Архив 1: Пучков, Дмитрий Юрьевич (Гоблин / Goblin) [1509296]

Страницы :   Пред.  1, 2, 3 ... 24, 25, 26 ... 95, 96, 97  След.
Тема закрыта
 

MАDHEAD

Moderator gray

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 5192

MАDHEAD · 24-Мар-09 01:23 (16 лет 6 месяцев назад, ред. 26-Мар-09 14:08)

Цитата:
Херовее чем что?
камрад d0ber.maNN, я так понимаю, имеет в виду, что некоторым людям противно слушать перевод Гоблина в другом исполнении. Сводится на нет всё, так сказать, удовольствие от просмотра.
[Профиль]  [ЛС] 

roman-sun

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 251


roman-sun · 24-Мар-09 01:28 (спустя 4 мин.)

MАDHEAD писал(а):
камрад d0ber.maNN, я так понимаю, имеет в виду, что некоторым людям противно слушать перевод Гоблина в другом исполнении. Сводится на нет всё, так сказать, удовольствие от просмотра.
В точку. Интонации Пучкова непередаваемы.
[Профиль]  [ЛС] 

MАDHEAD

Moderator gray

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 5192

MАDHEAD · 24-Мар-09 01:36 (спустя 8 мин., ред. 24-Мар-09 01:36)

Да. Дело даже не в том, кто именно читает. Дело в том, что некоторые любят начитку Гоблина так-же, как и сам перевод
Кто-то так обозлился на мой пост, что даже на минус нажал Тайные антигоблинские фанаты
[Профиль]  [ЛС] 

arvideo

Top Seed 01* 40r

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 3534

arvideo · 24-Мар-09 01:48 (спустя 11 мин.)

Можно подумать, что ты знаешь за какой пост тебе минус нажали.:)
[Профиль]  [ЛС] 

MАDHEAD

Moderator gray

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 5192

MАDHEAD · 24-Мар-09 02:01 (спустя 13 мин.)

Ага. Я прям тут как раз сидел. Тока пост напечатал - смотрю оп и минус)))
[Профиль]  [ЛС] 

arvideo

Top Seed 01* 40r

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 3534

arvideo · 24-Мар-09 02:15 (спустя 14 мин.)

Да брось! Если бы это был единственный пост, тогда да, а так всё это пустое.;)
[Профиль]  [ЛС] 

roman-sun

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 251


roman-sun · 24-Мар-09 02:20 (спустя 4 мин.)

MАDHEAD
Помню в какой-то раздаче мне столько минусов нашлепали, сам охренел %)))
Там велась речь о других переводчиках, а я, как обычно, начал правду толкать
На тот момент что-то было у меня около 15+ репутаций, а в итоге в минус загнали
MАDHEAD писал(а):
Да. Дело даже не в том, кто именно читает. Дело в том, что некоторые любят начитку Гоблина так-же, как и сам перевод
Как мне кажется, даже левый перевод в устах Гоблина засверкал бы, по крайней мере для меня
Когда с другом смотрим фильмы, стоит услышать от Пучкова какой-нибудь мат в тему, начинается истеричный хохот. А самое мое любимое, это "Господи" с таким характерным "Хэ" ;)))
[Профиль]  [ЛС] 

MАDHEAD

Moderator gray

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 5192

MАDHEAD · 24-Мар-09 02:34 (спустя 14 мин., ред. 24-Мар-09 02:34)

arvideo
Ааааа. Опять минус. Ыыыы. Тут кто-то засел конкретно...
roman-sun
Согласен. Даже добавить нечего. Собственно поетому я и создал ету тему и занимаюсь всем етим.
[Профиль]  [ЛС] 

'de}{ter'

Top User 06

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 1978

'de}{ter' · 24-Мар-09 02:35 (спустя 1 мин.)

MАDHEAD писал(а):
Тут кто-то засел конкретно...
Черенкованые!!!
[Профиль]  [ЛС] 

roman-sun

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 251


roman-sun · 24-Мар-09 02:38 (спустя 2 мин.)

Кому интересно
Вспомнил тему ;)))
Раздача Блэйда:
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=123697
И так мне что-то стало обидно за Пучкова...
[Профиль]  [ЛС] 

'de}{ter'

Top User 06

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 1978

'de}{ter' · 24-Мар-09 02:43 (спустя 4 мин.)

roman-sun писал(а):
И так мне что-то стало обидно за Пучкова...
Камрад, такое сплошь и рядом. Переводы от этого что ли хуже становятся?
[Профиль]  [ЛС] 

roman-sun

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 251


roman-sun · 24-Мар-09 02:47 (спустя 4 мин., ред. 24-Мар-09 02:47)

de}{er131313
Конечно нет
Просто бесит (раздражает, вызывает дрожь, перекашивает, портит настроение) отношение людей к его переводам
З.Ы. Хотя я бы не сказал, что сейчас вся его деятельность вызывает у меня щенячий восторг... Но за переводы надо отдать должное )
[Профиль]  [ЛС] 

'de}{ter'

Top User 06

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 1978

'de}{ter' · 24-Мар-09 02:51 (спустя 4 мин.)

roman-sun
Камрад, отношение к переводам, как и к человеку может быть разное. Но что от этого изменится? Мир раком не станет, да и звёзды кукарачу не станцуют. Идиоты были всегда, собственно, как и умные люди. На идиотов просто внимания обращать не стоит.
[Профиль]  [ЛС] 

roman-sun

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 251


roman-sun · 24-Мар-09 02:56 (спустя 4 мин.)

de}{er131313
Это точно
Ладно, я спать
Прошу прощения за небольшой оффтоп
[Профиль]  [ЛС] 

ivanchenko.andrey

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 1564

ivanchenko.andrey · 24-Мар-09 03:06 (спустя 10 мин.)

я и не думал что пучков столько наговорил....чтож ...придется пару десятков фильмов по новой пересмотреть.
[Профиль]  [ЛС] 

'de}{ter'

Top User 06

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 1978

'de}{ter' · 24-Мар-09 04:35 (спустя 1 час 29 мин.)

Ты не поверишь, он ещё это всё и перевёл! 0_о
[Профиль]  [ЛС] 

Zatras

Top User 25

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 126

Zatras · 24-Мар-09 06:29 (спустя 1 час 54 мин.)

haunter писал(а):
Я пытался слушать дорогу к Рокенролле.Приходится оч сильно напрягаться и перематывать,если чего-то недолсышал.
я говорил про то, что если нет нормальной дорожки с переводом Гоблина, то его перевод в "начитке" каких-то непонятных третьих лиц я слушать не буду, максимум субтитры, а не про то, что VoiceRip плохой.
roman-sun писал(а):
стоит услышать от Пучкова какой-нибудь мат в тему
Мат не от Пучкова, мат от режиссёра.
[Профиль]  [ЛС] 

d0ber.maNN

Top Bonus 04* 3TB

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 2240

d0ber.maNN · 24-Мар-09 07:13 (спустя 43 мин.)

Zatras писал(а):
если нет нормальной дорожки с переводом Гоблина, то его перевод в "начитке" каких-то непонятных третьих лиц я слушать не буду, максимум субтитры
Придерживаюсь той же позиции. Это тоже самое как если песни группы Beatles исполнит группа Машина Времени - в итоге получится какая-то фигня в которой от Beatles останется только текст, не в обиду поклонникам группы Машина Времени.
[Профиль]  [ЛС] 

roman-sun

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 251


roman-sun · 24-Мар-09 10:09 (спустя 2 часа 56 мин.)

Zatras писал(а):
Мат не от Пучкова, мат от режиссёра.
Мат от режиссера, согласен.
Но то же английское f*ck можно перевести очень многими словами, а Пучкова это все очень ярко получается.
[Профиль]  [ЛС] 

R-R-8

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 49


R-R-8 · 24-Мар-09 10:17 (спустя 7 мин., ред. 24-Мар-09 19:49)

roman-sun писал(а):
Zatras писал(а):
Мат не от Пучкова, мат от режиссёра.
Мат от режиссера, согласен.
Но то же английское f*ck можно перевести очень многими словами, а Пучкова это все очень ярко получается.
Это английское слово переводится им на русский язык, соответственно перевод принимает тот вид, который принят к употреблению именно в русском языке в *каждом конкретном случае*. Если проще, он переводит именно смысл слова.
[Профиль]  [ЛС] 

VladimirGlad

Top User 01

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 11

VladimirGlad · 24-Мар-09 10:33 (спустя 16 мин.)

MАDHEAD писал(а):
VladimirGlad
В спойлере "предположительно переведенные" на каждый фильм дана ссылка на пост лично Гоблина, где он говорит о том, что етот фильм переведён.
Спросил у Гоблина. "Отступники" и "Магнолию" он не переводил. от всего остального не отказался.
[Профиль]  [ЛС] 

d0ber.maNN

Top Bonus 04* 3TB

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 2240

d0ber.maNN · 24-Мар-09 11:08 (спустя 34 мин.)

VladimirGlad
Ссылку или скрин подтверждающий ваши слова, пожалуйста.
[Профиль]  [ЛС] 

VladimirGlad

Top User 01

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 11

VladimirGlad · 24-Мар-09 11:45 (спустя 37 мин.)

вопрос

ответ
[Профиль]  [ЛС] 

Zatras

Top User 25

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 126

Zatras · 24-Мар-09 12:12 (спустя 27 мин.)

roman-sun писал(а):
Но то же английское f*ck можно перевести очень многими словами
Да уж.. в гнусавом переводе "дааа паш000л ты к тааааааааакой-то матери"...
Можно найти пару синонимов, конечно в русском - типа х** или б***, но уж точно не такие как мы слышим в дубляже и "профессиональном одноголосом" переводе.
[Профиль]  [ЛС] 

d0ber.maNN

Top Bonus 04* 3TB

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 2240

d0ber.maNN · 24-Мар-09 12:12 (спустя 7 сек., ред. 24-Мар-09 12:38)

VladimirGlad
Спасибо. Наверное, из того что он отреагировал только на эти фильма можно сделать вывод что остальные всё таки переведены.
[Профиль]  [ЛС] 

VladimirGlad

Top User 01

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 11

VladimirGlad · 24-Мар-09 12:30 (спустя 17 мин.)

d0ber.maNN
не за что, камрад.
я тоже так подумал. только вот почему они на его сайте не значаться?!
[Профиль]  [ЛС] 

d0ber.maNN

Top Bonus 04* 3TB

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 2240

d0ber.maNN · 24-Мар-09 12:40 (спустя 9 мин.)

Да кто ж его поймёт по какому принципу ДЮ их в список заносит.
[Профиль]  [ЛС] 

VladimirGlad

Top User 01

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 11

VladimirGlad · 24-Мар-09 12:47 (спустя 7 мин.)

помню, где-то на oper.ru читал, и вроде даже его сообщение, что все переведенные фильмы есть в списке, других нет. теперь, правда, не могу найти это сообщение.
а тут оно вон как получается.
[Профиль]  [ЛС] 

DenXneD

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 25

DenXneD · 24-Мар-09 13:01 (спустя 13 мин.)

Предполагаю, что эти фильмы есть только на бумаге, а на сайте те что наговоренны.
[Профиль]  [ЛС] 

MАDHEAD

Moderator gray

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 5192

MАDHEAD · 24-Мар-09 14:18 (спустя 1 час 17 мин.)

Убирать отступники и магнолию? Они ведь в одном месте упоминаются: http://oper.ru/news/read.php?t=1051604094&name=Goblin#37
[Профиль]  [ЛС] 
 
Тема закрыта
Loading...
Error