|
fulushou3
Стаж: 13 лет 11 месяцев Сообщений: 995
|
fulushou3 ·
02-Июн-22 19:35
(3 года 3 месяца назад, ред. 02-Июн-22 19:35)
Uncle_Andrey писал(а):
83173040Я вот кстати сейчас не припомню, но есть перевод какой-то книги, и как говорят специалисты, что это тот случай, когда перевод получился лучше оригинала.
Сто раз уже было в этой ветке - это уже модная нынче цитата из Довлатова про советскую переводчицу Райт-Ковалеву. Довлатова, который испытывал большие трудности с английским даже после миграции (и по большому счёту предпочитал крутиться в среде русскоязычной диаспоры). Ну мнение Воннегута ещё (который, кажется, русским не владел вообще). То есть - бред сивой кобылы. Зачем его снова пересказывать? Специалисты солидарны лишь в том, что та же "Над пропастью во ржи" Сэлинджера из-за вольностей перевода оказалась совсем другой (не лучше/хуже, а другой - по духу, атмосфере). Кому-то в детстве именно версия-пересказ-перевод зашла и он позже был разочарован оригиналом, поскольку тот оказался совсем другой книгой. Кто-то, наоборот, от перевода плевался. Опять же, фанклуб "Советской переводческой школы" возник в условиях абсолютной недоступности оригиналов, которые были в дефиците даже в университетских библиотеках филфаков (!). Оцените иронию.
https://ru-translate.livejournal.com/1412562.html
При том, что Райт-Ковалёва действительно была гением в языках (ей фактически запретили из-за перевода политически неугодной книги перевод с западноевропейских языков, так она выучила то ли польский, то ли болгарский, чтобы переводить с них).
Многие произведения Кинга, ИМХО, действительно скучны и занудны какой-то дотошностью (и здесь тут случай когда тиражи создаёт однажды созданный бренд) - хоть в оригинале, хоть в переводе. После падения Железного Занавеса в пост-СССР случился бум переводов и изданий зарубежной литературы: спешили издать как можно больше и быстрее, как следствие - многое издавалось в сокращениях. Рискую предположить, что сокращенные переводы (не улучшенные магическим образом гением-переводчиком, а именно банально сокращенные) могли выигрывать у несокращённых за счёт уменьшения степени нудности, т.е. в переводах, вышло так, доля экшна действительно стала больше.
ps. Ещё был "Волшебник Изумрудного Города" Волкова. Опять же - дело не в лучшести перевода с вольностями, а в том для многих эта книга ( с кучей картинок, которые тоже влияли на восприятие ) была символом детства.
"Алиса" Набокова ещё была, да наверное многое можно припомнить, "Буратино-Пиноккио" Толстого и т.д. и т.п. И тут начинается либо вкусовщина, либо случаи, когда перевод уже и переводом нельзя считать (Лафонтен, пересказанный Крыловым).
|
|
asheg
Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 188
|
asheg ·
13-Июн-22 21:04
(спустя 11 дней)
подскажите плиз книгу / уч пособие в дополнение к курсу РОЗЕТТА СТОУН (испанский)
хочу одновременно почитать и розету выполнять. хорошую, популярную.
чтобы на русском была книга.
уровень - самое начало. 0 знаний. для новичков
|
|
totalityoffacts
 Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 658
|
totalityoffacts ·
14-Июн-22 22:19
(спустя 1 день 1 час)
Нуждин - Espanol en vivo
Хосе Вера Моралес - Самоучитель испанского Rossetta Stone, как по мне, это пустая трата времени. Лучше его потратить на адаптированные книги, подкасты и прослушивание аудиокурсов типа Assimil.
|
|
AlexDios
Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 209
|
AlexDios ·
23-Июн-22 22:14
(спустя 8 дней)
asheg писал(а):
83249002подскажите плиз книгу / уч пособие в дополнение к курсу РОЗЕТТА СТОУН (испанский)
хочу одновременно почитать и розету выполнять. хорошую, популярную.
чтобы на русском была книга.
уровень - самое начало. 0 знаний. для новичков
Родригес-Данилевская - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5489209
а Розетта - это хня из под коня, лишь трата времени
|
|
Ilishka
Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 29
|
Ilishka ·
26-Июл-22 20:41
(спустя 1 месяц 2 дня, ред. 26-Июл-22 20:41)
Всем привет! Готовлюсь к сдаче IELTS и speaking у меня на уровне трехлетнего малыша. Но я много читала и переводила академической юридической литературы для своего исследования и на слух очень хорошо воспринимаю почти всё, что касается образования или языка.
Прочитала всю ветку про Hoge's метод. Скачала, пытаюсь пока повторять, чтоб разговориться. Еще увидела тут метод Callan, тоже качнула. Вот этот паренек, я так поняла, как раз сочетал два этих метода в своей подготовке. Там на одном из видео он демонстрирует запись, как говорил вначале, медленно и жутким национальным акцентом. А сейчас его видео так приятно слушать, очень свободная речь и произношение хорошо подтянул!
Playlist English Listerning Skills Playlist English Speaking Skills
Может кто-то посоветует что-нибудь, как разговориться? Сейчас на язык трачу часов по 6 в день, слушаю обучающие видео по IELTS (понимаю 100 % как австралийцев, так и британцев), слушаю подкаст Jeremy Culips. В общем как собачка, понимаю, но сказать ничего не могу. По грамматике занималась с репетитором последние 3 месяца по 6 часов в неделю. Но даже на письме меня вводит в ступор какой поставить предлог или правильно ли я использую герундий.
Буду очень благодарна советам и рекомендациям. Готова "задротить" по много часов и повторять лишь бы хотя бы два слова связать.
|
|
Cyrmaran
Стаж: 13 лет 9 месяцев Сообщений: 2478
|
Cyrmaran ·
27-Июл-22 00:33
(спустя 3 часа, ред. 27-Июл-22 00:33)
Ilishka писал(а):
Может кто-то посоветует что-нибудь, как разговориться?
В Телеграме и в других мессенджерах есть чаты для общения на английском (и на других языках тоже есть), некоторые чисто текстовые, какие-то текстовые и голосовые, какие-то чисто голосовые.
Можно найти несколько хороших чатов и там общаться именно с помощью голосовых сообщений.
Правда, чаще всего большинство там общается на уровне "How are u? "
Могут преобладать какие-нибудь индусы и арабы с ужасным акцентом и ломаным английским.
Но важнее говорить самой, практикуясь выражать свои мысли на английском, чем слушать.
|
|
fulushou3
Стаж: 13 лет 11 месяцев Сообщений: 995
|
fulushou3 ·
12-Авг-22 05:42
(спустя 16 дней)
Почему набор лексики (слова, фразы, словосочетания) первичен, и только потом идёт аудирование:
https://habr.com/ru/company/ua-hosting/blog/681534/
|
|
cuneiform
 Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 1084
|
cuneiform ·
15-Сен-22 01:33
(спустя 1 месяц 2 дня, ред. 15-Сен-22 01:33)
Иностранный язык для философов - профессионалов
Осознаю, что счас основной мотив "(с)валить пока можно еще". - Но есть ведь кто хочет стать-быть философoм по профессии, разве нет? -
скрытый текст
Понятно, если судить по аттестату Ульянова-Ленина, то можно в молодости еще взяться за древние языки, и это будет правильно. Против есть пара аргументов: Счас не 19 век; в 21 веке время в компрессии. нУжны версии романов на 30 страниц. Но в том же Война и мир Толстого первые 100 страниц на фрнацузском! Толстой знал, что пишет не для кухарок и их детей, но не знал, что дети Лаврова, Пескова, Володина, Мизулиной, Родниной, Терешковой и еще 200,000 челяди будут жить только в одном Лондоне, где у них свой каждый 5й дом... Значит, надо учить английский?! - Да, но не философу. - Ибо Диогену нужна была бочка, а не Лондон... Вот я тут провел исследование на предмет понятия MIND в английском. Результаты вам предлагаю здесь ниже.
Оказывается что понятие MIND имеет 20 значений в русском. Значит, русский философичнее английского, раз английский не различает значений Рассудок, Разум по Канту и Гегелю, Сознание из психологии. Это все будет MIND. В немецком MIND имеет аж 80 соответсвий. Значт, немецкий в 4 раза точнее русского для философии. У французов MIND имеет 2 соответствия, значт, в 2 раза точнее английского, дифференцируя значения. Поэтому французская философия 2-я в континентальной Европе. Мне важнее, что у бритов философия это не наука или ее подобие, типа Доктор философии = Doctor of Philosophy = PhD, а беллетристика. А что хотите?! - Разницу между Pазумом и Pассудком бриты не видят, да и Cознание тaкже от них не отличают, ибо везде стоит MIND. - Поэтому читать книги по философии на английском, это чтение беллетристики без погружения в философию, как ее понимают на континенте, где одному понятию типа MIND могут найти 20-80 соответствий, а для DO, MAKE, CAN все 140 соответствий, если заглянем в 20-томный Оксфордский словарь.
Успешной учебы!
|
|
Scholar666
Стаж: 6 лет 11 месяцев Сообщений: 73
|
Scholar666 ·
16-Сен-22 11:29
(спустя 1 день 9 часов, ред. 16-Сен-22 11:29)
cuneiform
Вот Вам, пожалуйста, разум, а вот Вам сознание на английском. Перестаньте заниматься задорновщиной, Вы своими мракобесными рассуждениями и шовинистическими выводами из них выдаёте в себе воинствующего дилентанта от лингвистики.
Успешной учебы!
|
|
cuneiform
 Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 1084
|
cuneiform ·
16-Сен-22 19:58
(спустя 8 часов, ред. 17-Сен-22 23:42)
Scholar666
скрытый текст
Позорите своими писульками НАН РБ, где работал крупнейший философ на русском языке А.Н. Шуман, счас завкафедрой в Польше, ему и сегодня нет равных в ИФ РАН по кругозору и достижениям в изученини трансцендентальной философии, таких спецов нет в ИФ РФ. Ваши познания в лингвистике смехотворны до умопомрачения, здесь вы псевдо-квази-специалист: Сравниваете ЭНЦИКЛОПЕДИЮ, отражающую "вещи" (категория вещьности) - что есть в реальности - , с языковым СЛОВАРЕМ, отражающим знаки-символы в системе треугольника Фреге денотат-коннотат-смысл, что есть или чего нет в конкретном языке. Теперь, каждый может также убедиться, что английский не различает понятий Сознание и Совесть, не говоря о чисто философских понятиях - Рассудок (оперирование понятиями) и Разум (принцип эвристики). Проверим это немедленно, не отходя от компа. Новый большой англо-русский словарь (онлайн): Ю. Д. Апресян. Новый большой англо-русский словарь в трех томах Словарь издан под редакцией Ю.Д. Апресяна и Э.М. Медниковой М: Русcкий язык, 1993 – 1994 гг. Краткое описание словаря: Новый большой англо-русский словарь создан на базе Большого англо-русского словаря под редакцией И.Р. Гальперина и, принят, считается самым полным из всех существующих словарей на сегодняшний день. В Новый большой англо-русский словарь входят около 250 000 слов, 700 000 переводов, 200 000 примеров перевода и 350 000 значений. Большой коллектив авторов таких как - Ю.Д Апресян, Э.М. Медникова, А.В. Петрова и др., усердно работали над созданием данного словаря. Новый большой англо-русский словарь составит особый интерес переводчикам, лицам, работающим с иностранным языком, людям, которые предпочитают читать зарубежную литературу в оригинале и, конечно, же, специалистам из заграницы, которые занимаются русским языком. Количество статей: 116060 Словарь представляет собой значительно обновленную, расширенную и методически усовершенствованную версию двухтомного "Большого англо-русского словаря" под редакцией профессора И. Р. Гальперина mind n 1. 1) ум, разум
2) умственные способности, интеллект, ум; мышление, умственная деятельность
3) рассудок, ум
2. 1) память
2) уст. поминание; поминальная служба
3. 1) настроение, состояние духа
2) направление мыслей; склад ума
4. (откровенное) мнение; взгляд
5. 1) намерение, желание
2) мысли, думы; стремление, помыслы
6. дух; душа conscience n
1. совесть
2. сознание Это голимая беллетристика, а не философия... подставляйте любое значение, ибо по смыслу подойдет... :-)))
Mне особо нравится, что нет разницы между Сознанием и Совестью!
Типа, Сознание есть у всех, а вот Совести может и не быть :-((((((
Сердечный привет читателям философии на английском языке!
Вот зачем Плотин придумал Душу как посредника между Богом и Миром, если это тоже mind?
А у Бергсона Намерение = mind - это Интуиция, которая у H.O. Лосского заменяет понятие Мистики в его Эмпирической интуиции (его диссертация 1906 года) . Лосского как ученого уважаете?! From Russia with love! Думаете это о Любви? - Нет. А почитайте Шекспира, узнаете что это не о любви. А вы-то думали про Любовь, а вот и нет! Слабо почитать Шекспира? А ведь это уже не философия, а просто бытовуха, а вы 10-20-30... лет учили, что love это любовь! .-))))))) Резюме = Résumé: Английский - грубый, примитивный (в постмодерне это приветствуется), "тупой", "неотесанный" язык естественных наук и техники, хорошо описывает процессы в технике, физике, химии, 650 слов благодаря объемy значений лексики достаточно для описания политики (Voice of America), плохо подходит для философии и тонких оттенков мысли в сравнении с русским, латинским, немецким, французским, примитивен даже для отношений в быту, сильно сдал в эпоху постмодерна после 19 века, умер как германский язык после 12 века. :-)))))) Мои посты никоим образом не касаются политики прошлого, настоящего и будущего, но преследуют только сугубо лингвистические, философские и культурологические цели в изучении психологии народов, см., например, В. Вундт Психология народов: Название: Психология народов
Автор: Вильгельм Вундт
Издательство: М.: Эксмо, СПб.: Terra Fantastica
Год: 2002
Страниц: 864
Формат: PDF
Размер: 69,7 Мб
Качество: отличное
Язык: Русский
ISBN 5-7921-0559-6, 5-699-00314-2
Серия: Антология мысли Вундт считал, что высшие психические процессы (речь, мышление, воля) недоступны эксперименту и должны изучаться культурно-историческим методом. Практическим следствием этого воззрения стало обращение Вундта к сфере социальной пихологии и публикация знаменитого исслеования в 10 томах "Психология народов". Cуть учения Вундта: для него психические и физические процессы суть две стороны одного и того же действительного бытия, которое изнутри является как душа, а извне как тело. Налицо сплав физиологии, психологии и философии, то есть синкретическая наука — наука, в которой, по словам одного из комментаторов наследия немецкого ученого, «Вундт повенчал физиологию с философией», и благодаря которой стало возможным «решение философских вопросов экспериментальными физиологическими методами».
|
|
Scholar666
Стаж: 6 лет 11 месяцев Сообщений: 73
|
Scholar666 ·
16-Сен-22 20:59
(спустя 1 час 1 мин., ред. 16-Сен-22 20:59)
cuneiform Трансцендентальный квадрат вашей Сути замкнулся на самом Себе еще в прошлом Эоне. Читайте Библию в первой редакции на Святом иврите и не смейте! Слышите, не смейте!
|
|
cuneiform
 Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 1084
|
cuneiform ·
16-Сен-22 21:20
(спустя 21 мин., ред. 16-Сен-22 21:34)
Scholar666 Так вы еще хуже. чем я мог думать, псевдо-квази-ученый, погрязший в схиме... Для меня Библия лишь поздний бред Человечества, навязанный властью Огнем и Мечом, после более 1300 лет внерелигиозного мышления древних греков с 8 века до н.э. по 529 год - и запрета внехристианского мышления, философских академий, библиотек... чем-то РФ 2022 года напоминает, верно скоро еретиков будут снова сжигать на кострах... Ибо РПЦ учит: Власть и царь от Бога! (Гундяев). А вы про Библию... = инструмент власти... на любом языке, хоть на русском, хоть на иврите. Кстати, а почему достопочитаемый А.Н. Шуман (Шуманов) свои замечательные труды на русском писал, а не на иврите, как достойный и уважаемый еврей? - Ответ: Русский - язык ООН, а иврит - нет. Как впрочем, и немецкий, увы. - Утилитаризм.
|
|
Cyrmaran
Стаж: 13 лет 9 месяцев Сообщений: 2478
|
Cyrmaran ·
16-Сен-22 21:28
(спустя 8 мин.)
Vere ĉiuj homoj havas pugtruon. Sed kelkaj homoj diras: "Ne, mi ne havas."
|
|
Uncle_Andrey
Стаж: 4 года 3 месяца Сообщений: 243
|
Uncle_Andrey ·
08-Окт-22 01:48
(спустя 21 день, ред. 08-Окт-22 01:48)
Ilishka писал(а):
83420759Может кто-то посоветует что-нибудь, как разговориться?.....
.....Буду очень благодарна советам и рекомендациям. Готова "задротить" по много часов и повторять лишь бы хотя бы два слова связать.
Пока не будет в достаточной мере выработано относительно вменяемое произношение и что важно, разработан голосовой аппарат (мышцы лица, язык, голосовые связки), то нормально вы никогда говорить не будете. А без ежедневной реальной практике разговора хотя бы в совокупности по 2 часа в день, говорить нормально вы не будете никогда, от слова совсем. Кто бы вам что не говорил и не обещал.
А если нет реальной живой практики общения с носителем языка (ну или с говорящим по английски), то что в такой ситуации делать?
Правильно, брать книгу (или какие статьи, да не важно что) на языке и читать вслух по 2-4 часа в день. Желательно записывая себя иногда понемногу на микрофон и слушая себя потом, выявляя косяки произношения. Но так читать нужно в том случае, если у вас более менее произношение правильное, понимаете как и где ставить интонацию и т.д.
А если этого нет, то можно взять книгу и её начитку носителем, и вот вслед за носителем читать, копируя произношение, интонацию и т.д.
Например прочитали главу за носителем, отдохнули немного, и потом например пол страницы читаете сами, записывая себя на микрофон и потом слушая и подмечая где у вас косячки, где хромает произношение тех или иных звуков, где ударение и интонация не так поставлены и т.д. И месяцев через шесть ежедневной такой работы, будете говорить как по маслу.
Я уже кому-то писал, что если прочитать за Стивеном Фраем все книги о Гарри Поттере в его начитке, а это 7 книг, то и будет произношение приближенное к произношению Стивена Фрая. 
И да, нужно после того, как разговоритесь, поддерживать это. И если нет ежедневной практики разговора, то опять же, периодически, ну пусть 1-2-3 раза в неделю нужно читать вслух, хотя бы по 30 минут за раз. А не будешь этого делать, то все эти наработанные навыки разговора опять сойдут на нет. То есть мало того, что нужно наработать автоматизм (а это в первую очередь зависит во многом от голосового аппарата), так этот наработанный автоматизм нужно постоянно поддерживать.
Как впрочем нужно поддерживать и навык понимания со слуха, постоянно что-то слушая, поддерживать навык чтения, постоянно что-то читая, и поддерживать навык письма, постоянно что-то писать.
Кстати заметил интересную особенность у себя в плане письма. Например от руки довольно свободно и быстро пишу на английском, мысль так и льётся. А вот как только начинаю писать на клавиатуре, то во первых пишу медленно, так и мысль куда девается. Но это от чего? А от того, что нет выработанного навыка письма на клавиатуре на английском, и его нужно просто развить. Вот так и со всем остальным, нет навыка - развивай!
|
|
Cyrmaran
Стаж: 13 лет 9 месяцев Сообщений: 2478
|
Cyrmaran ·
08-Окт-22 01:54
(спустя 5 мин.)
Uncle_Andrey писал(а):
И да, нужно после того, как разговоритесь, поддерживать это. И если нет ежедневной практики разговора, то опять же, периодически, ну пусть 1-2-3 раза в неделю нужно читать вслух, хотя бы по 30 минут за раз. А не будешь этого делать, то все эти наработанные навыки разговора опять сойдут на нет. То есть мало того, что нужно наработать автоматизм (а это в первую очередь зависит во многом от голосового аппарата), так этот наработанный автоматизм нужно постоянно поддерживать.
А главное, нафига?
Тут и по-русски то вживую, бывает, целыми днями ни с кем не разговариваешь, и не с кем, и не хочется.
|
|
Uncle_Andrey
Стаж: 4 года 3 месяца Сообщений: 243
|
Uncle_Andrey ·
08-Окт-22 12:42
(спустя 10 часов)
Cyrmaran
Так я к тому, если это нужно. Мне например не особо нужно, разговаривать по английски или по французски не с кем (хотя я по французски кроме относительно правильного произношения и не занимался разговорной речью, даже не слушаю на нём, только читаю). А вот на английском слушаю и смотрю (не фильмы) лекции, подкасты, ютьюб, ну и читаю. Сейчас подсел на чтение sex stories  Корейский разговорный уже половину и не помню. Хотел начать корейский изучать, да что-то не особо то он и нужен. Подумываю немецкий на уровне чтения выучить.
Я вот на примере французского понял принцип изучения. Осваиваешь фонетику и правила чтения, основную базовую грамматику, и просто начинаешь очень много читать, и дело очень быстро идет. Нужно было и с английским так, а не дрочиться по разным медленным курсам и всему прочему. И я вот заметил на том же французском, что даже его не слушая, что-либо потом услышав, в принципе понимаешь. То есть суть в том, что если хорошо читаешь на языке (согласно разумеется правильной фонетики и правил чтения) то потом, как мне думается, если начать усиленно слушать, то очень быстро набьешь ухо и будешь понимать. Так же и с разговором.
То есть я для себя вывел (хотя может и не мое открытие, и уже раньше это люди знали), что основное в языке, это не грамматика (хотя она несомненно нужна в основном по крайней мере базовом варианте), а основное это запас слов, словосочетаний, различных ходовых предложений и т.д. То есть основное, это словарный запас, и чем он выше, тем проще понимать язык, даже пусть и грамматика слабовата. Так что бабка-полиглот Ката Ломб была права, чтение, чтение и еще раз чтение. Жаль мало кто её слушает.
|
|
cuneiform
 Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 1084
|
cuneiform ·
15-Окт-22 07:31
(спустя 6 дней, ред. 15-Окт-22 07:31)
Uncle_Andrey Абс. логично и верно изложена суть изучения любого языка, присоединяюсь.
Нужно лишь добавить специфику каждого языка, и она объективно есть!
Типа, Другое в философии. Во фр. надо научиться говорить и читать по слогам, а не по словам.
Ибо слоговой язык по типу японской фонетики. Фонетика здесь на первом месте на любой стадии изучения.
Особая ценность парижского диалекта на примере интеллигенции той же Канады.
Совершенствуясь, надо учитывать общую и актуальную ценность языка, имхо.
В Европе не хватает препов фр. языка, здесь мало кто его знает заграницей, а это мировой язык. Второй для философии.
Важно знать его для написания аннотаций к своим работам после английских. Для философа фр. и нем. это A MUST. Английский имеет всего дюжину правил морфологии и синтаксиса, утвержденных для британских колоний.
Все остальное изучается на тысячах страниц как исключение. Фонетика противоречива: Утверждается, что в 21 веке есть Дженерал Бритиш типа Дженерал Америкэн, однако реально Upper Classes имеют особое пр., что сразу заметно по публичным выступлениям, это нельзя изменить, есть специфика Оксфорда и Итона, её классовый характер, см. биографии напр. Елизаветы, Дианы, Тэтчер. С другой стороны, лейбористы должны говорить «как народ», иначе проиграют на любых выборах (низя грить слишком образованно, требуется примесь локального диалекта). Нам тут делать нечего, но в Британии могут отказать в работе, если нет стандарта произношения, тема постоянно дискутируется там в соцсетях, СМИ. Скажем, все привыкли к индийской акустике, но какая будет реакция на известный во всем мире «русский акцент» ?! И все-таки проблема там в понимании: Не ждите, что публика на улице говорит как преп, т.е. начитанно и образованно. Мой русский знакомый с хорошим английским работает на складе в Истэнде, почти или совсем не понимает работяг, он ездит в библиотеку через весь Лондон слушать записи этих новобранцев на фронт из 40-х, только чтоб понимать их, они же ни одной книги никогда не держали в руках. - Далее, бриты плохо понимают евродепутатов в нюансах ими изученного языка (артикли, времена, предлоги, что меняет смысл, типа in/with love). Немецкий язык номер один для философии, его так и изучают в Японии. Немировой, увы. Но эпатирует повсеместно в США и во всем мире , см. комменты на ютубе по 2МВ, негатив (всегда пара человек) только из РФ. Грамматика сложнее фр. Реальный синтаксис речи и худлитературы сложнее учебной лит-ры. Морфология гораздо сложнее чем фр. из-за склонения номинальных частей речи. Лексический запас языка неограничен, сложные слова это спонтанные целые предложения, типа Überbau- und Raumerweiterungsunternehmen = предприятие по перепланировке и расширению помещений. В словаре такого естессно не найти. Отсюда методика: учите отдельно корни, префиксы, постфиксы: корень -kauf-, навешиваем ankaufen, einkaufen. abkaufen, verkaufen, abverkaufen, ausverkaufen... этот ряд превращаем в нoминальный: der Kauf, Ankauf. Einkauf, Abkauf, Verkauf, Abverkauf, etc. Как процесс будет das Kaufen, Ankaufen, Einkaufen, Abkaufen, etc. Уникальны
возможности наречий времени и пространства, представим воздушный бой только, umher fliegen облетывать какое то место по кругу, herum fliegen пролетать над вдоль и поперек, darunter hinterher fliegen лететь за кем-то ниже его ... )))) Фонетика специфична твердым приступом гласных, как в датском, поэтoму за 50 м распознается каждое слово, типа, /'ana/=Anna, /'ist/=ist. Особенность герм. языков, утрачена в английском и даже шведском. Выговор дикторов и публики сильно отличаются (отсутствие фонетической спецподготовки), не каждый преп здесь эталон. Вот эталон актерской подготовки, расценки примерно 50€ в час как правило: Matthias Scherwenikas, актер театра и кино, можно скачать его актерские Sprachproben (разные стили, около 30 файлов), для ориентира, стоит ли брать уроки у вашего препа. Так начитывают платную рекламу (дорого), ведущие на радио обычно фоностилистика порно, на ТВ все имеют дорогую спецподготовку (школу). Отсюда на радио нет ориентира в подражании. На этих пробах можно представить себе эмпатию этого языка.
|
|
Uncle_Andrey
Стаж: 4 года 3 месяца Сообщений: 243
|
Uncle_Andrey ·
17-Окт-22 02:37
(спустя 1 день 19 часов)
cuneiform
Ну в принципе верно написали.
Я вот просто к выше написанному мной добавлю, что я пришел еще к такому выводу (может и не только я), что если ты не используешь иностранный разговорный язык в профессиональных целях (то есть в устном переводе, в рабочих целях, ещё где-то), то и не нужно тратить на его развитие время, по сути впустую. Достаточно научится правильно читать звуки и слова и потратить это время на чтение книг, статей, и т.д., на набор словарного запаса, да ну туже грамматику даже, ну и на прослушивание или просмотр чего-либо на языке. Пользы будет в разы больше. А потребуется если говорить когда, то худо бедно всегда сможешь сказать. А если потребуется реально уже много говорить, то навык довольно быстро наберется в виду постоянного говорения.
И вот добавлю про словарный запас. Частенько попадалось такое мнение, что мол слова учить не надо, они мол наберутся из чтения. Но это от части враньё или недоговорка. Конечно из чтения какой-то определенный словарный запас наберется, но вот огромный пласт тех же бытовых слов, а точнее названий предметов, остается за рамками чтения. И довольно часто видишь, что человек вроде и читает неплохо, и даже говорит, но не знает простейших обиходных бытовых слов, то как тряпка, розетка, подоконник и т.д. И вот такие слова нужно учить дополнительно. Не говоря уже о словах в какой определенной области знаний.
Плюс, я уже к этому сам пришёл, что если читаешь современную литературу (как вот я например секс рассказы  ) , то помимо разных тематических словечек, нужно знать как минимум несколько сотен фразовых так называемых выражений с глаголом и предлогом, так как современная литература ими просто усыпана.
|
|
Man_with_four_eggs
Стаж: 5 лет 8 месяцев Сообщений: 1
|
Man_with_four_eggs ·
17-Окт-22 13:52
(спустя 11 часов)
Всех приветствую. Может кто-нибудь посоветовать хорошие учебники по грамматике английского языка(можно на английском) и дать пару советов по пополнению словарного запаса? За несколько лет неспешного чтения художественных книг и просмотра фильмов в оригинале, тест показал 10 тысяч слов. Хотелось бы улучшить эту цифру, но теперь мне кажется, что я стагнирую, да и грамматику знаю довольно плохо, и тоже хотелось бы исправить этот момент. Заранее спасибо.
|
|
Uncle_Andrey
Стаж: 4 года 3 месяца Сообщений: 243
|
Uncle_Andrey ·
18-Окт-22 13:43
(спустя 23 часа)
Man_with_four_eggs
По грамматике, то тут как говорится на вкус и цвет, а главное для каких целей нужна грамматика вообще. Одно дело просто понимать ее, а другое дело готовится например к экзамену какому. У Betty Azar на мой взгляд неплохая серия, по ней в Штатах на курсах учат, она более углубленно рассматривает грамматику. Тот же Мерфи более поверхностный.
Лично я когда нужно пользуюсь справочником Жимоленковой и Мыльцевой. Тут на трекере есть https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1321249 или вот https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5522095.
В общем по грамматике, тут как уже заметил, нужно отталкиваться от потребности, для чего она нужна. Я тоже раньше по разным материалам занимался, от Мерфи до Азар и прочих, упражнения делал и т.д., ну как бы толк был, но как то не то. А потом купил Жималенкову, дважды прочитал, а то и трижды уже, а некоторые темы может и больше, и просто запомнил многое, что да как. А потом просто при чтении оно выходит на подсознательный уровень, в рамках того, что уже знаешь.
По французскому так вообще кроме данной базовой грамматики в самоучителе Иванченко больше и изучал особо, иногда уточняюсь в ее большом учебнике по грамматике, но как правило ищу в интернете ответы.
Кстати я заметил, что в интернете зачастую намного лучше разжевывают грамматику, что французского, что английского языков.
А что по словарному запасу, то опять же, нужно отталкиваться, что такое словарный запас вообще. Для понимания (тв, радио, ютюб, подкасты, лекции) обыденной речи на практически любую распространенную тему нужно знать 3-5 думаю тысяч слов. Хотя цифры конечно относительные. Для чтения (опять же смотря для какого и что читаешь) нужно больше, и тут набирать как с самого чтения из теста (так сказать брать и запоминать прям словосочетаниями в контексте), так и целенаправленно учить по тем или иным тематикам.
Да и тут еще зависит от того, что именно читать и в каком объеме. Но в любом случае, ну по крайней мере у меня так, что ни читай (а я читаю электронные книги) то в любом случае порой (а то смотря от тематики и частенько) заглядываешь в словарь. Благо это сейчас просто, ткнул пальцем в слово и смотришь в словарях разных. А порой и просто пропускаешь незнакомые слова, так как смысл довольно хорошо понятен и без них.
Кстати мы читая на родном языке, тоже пропускаем порой много слов, просто подсознательно, так как смысл из написанного нам понятен в целом. То есть мы как бы прочитывам незнакомые слова, но не придаем им значения, так общий смысл понятен. Я это вообще случайно подметил, начав читать книги по экономике. Читаешь и вроде как понятно, и тут же понимаешь, что понятно, но как то не так. Ну и давай тыкать в слова и смотреть в толковых русских словарях, и открываются вообще иные значения в контексте темы. И такое на самом деле повсеместно, в очень многих книгах и текстах. И хорошо, если есть сноска на объяснение слова, или глоссарий в конце книге и главное ты еще прочитаешь это объяснение, но во многом просто пропускаешь, так как смысл в целом понимаешь. И при чтении на иностранном та же самая картина. И что интересно, что чем выше темп чтения, то больше слов таким образом упускаешь.
Я например знаете как новости читаю? Я не читаю всю новость по предложениям. А во первых смотрю заголовок, его читаю, и уже тут понимаю о чем будет речь. А далее просто окидываю взглядом текст (не читая даже) и уже понимаю о чем речь, и заостряю если нужно внимание на том или ином абзаце. То есть важна суть, а не много букв, порой даже не нужных.
А вот если серьезно что-то читаешь, для хорошего запоминания, то тут читаешь уже внимательно, в более медленном темпе. Я даже полезные места скриншочу, чтоб потом еще раз прочитать.
В общем словарный запас можно набрать в хорошем объеме только из чтения. Я вообще последнее время всё больше и больше уделяю времени именно чтению, по 4-6 часов в день, как минимум, на трех языках. Читаю новости, книги, сайты, рассказы. Я просто пришел к выводу, что прослушивание тех же аудиокниг мало что дает, в одно ухо влетело, и тут же вылетело по сути. Слабо то есть запоминается. А вот при чтении запоминается крепче.
|
|
cuneiform
 Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 1084
|
cuneiform ·
22-Окт-22 19:09
(спустя 4 дня, ред. 22-Окт-22 19:09)
Uncle_Andrey
да верно, прослушивание ничего не дает, слуховой канал в мозг дает всего 5% информации... )))
это скорее для музыкотерапии... Man_with_four_eggs
Луччая грамматика это Качалова, Внешторг, если на русском.
Но имхо лучшая грамматика для наших языков за 400 лет это гр. Пор-Рояль,
Хомский называет ее декартовской; вот эти книги следует прочесть.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Грамматика_Пор-Рояля
Обсуждение идей, содержащихся в «Грамматике Пор-Рояля» и «Логике Пор-Рояля», можно найти в книге Н. Хомского «Картезианская лингвистика» (англ., pyc.)
Вся грамматика английского на одной страничке, зачем 1000 страниц?
Это вся морфология и синтаксис.
скрытый текст
Проверим по толстой книжке:
У Шекспира, Гёте и других вокабуляр слегка выше 20,000, но не 40.
Считается официально, что стандарт это Basic Eng всего 650 слов, или Simple Eng,
И это несмешно ввиду редкостного полисемантизма:
Нет в других языках, чтобы как do, make. can, etc. иметь 120-140 значений...
Голос Ам вещает на таком special Eng обо всем... это если вам надо говорить, 650 слов для этого полисемантичного языка должно хватать, даже если он не различает "совесть" и сознание" и много-много что еще.... Ну и мои импрессии: Пасмарел Шульман на ютубе из Лондона, церковь, около двух часов спикала в своем стиле...
Публика канешна наша русня, говорят ВСЕ, и даже мужик от ВВС, с заметным русским акцентом спустя 20 лет...
это кто вопросы задавал. - Мое професс. мнение: Русская артикуляционная база (это термин) неизменна после возраста 7 лет.
Поэтому петровы бошировы дают другое происхождение по акценту, типа тмутурокань Новая Зеландия, Австралия...
Теперь о ЕШ. Ее дикий темп речи скрывает ошибки произношения, но... гуляющая вверх вниз интонация из русского вместо stable tone абс. неприемлема, это голимое порно... как упражнение читают молитву O Lord Our Heavenly Father на одном тоне. Это норма в общем случае, хотя есть прыжки эмпатии и в октаву: What?! Када нада. Далее: она естессно при таком темпе уже не различает краткие и долгие гласные как ключевая особенность ВСЕХ и любых германских языков. Так вы можете сойти за француза или какого то славянина, этих в РФ менее 33%, а в Лужицком крае Германии аж 57% по гаплогруппе. Канешна, дифтонги маскируют нестыковки долготы, но дифтонгов то в немецком три, английском шесть, нидерландском тринадцать! Т.е., в немецком это не прокатит, да еще с твердым приступом! Едва откроете рот: Гуутан Таак, а вовсе не Гутан Так! ))))))
Ну а у ЕШ всё едино: ю си, а не ю сии; ю нид, а не ю ниид, итсетера. Но она хороша собой как француженка и будет прощена как таковая, пусть трещит себе так :- ))))) fulushou3
я всем советую книгу проф. Honey из Лондонского колледжа - насчет значения социолектов в Британии (1991), такого явления в США нет; хотя пропаганда утверждает счас в 21 веке якобы наличие General British, General Am alike. Но я вижу, что это не так, ибо роль Оксфорда и Итона как образовательных центров элиты не изменилась объективно. King's English = Refined RP остается валидным, несмотря на прессу (СМИ). - Нам не следует развешивать уши, это голимая политика нивелирования различий в заметно и глубоко выраженном классовом обществе, - это вам не континентальная Европа, вспомним, как США долго поначалу не хотели помогать Британской империи во 2МВ. - См. биографии: М. Тэтчер, леди Диана, Б. Джонсон. - Это голимая речь Оксфорда и Итона. - Наконец, зачем элита РФ валит в Лöндон? Там у них 200,000 челяди и свой каждый 5-й дом - может чтобы их дети ходили в школы для бедных?
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=6215838 (ВЫ ХОТИТЕ ГОВОРИТЬ КАК НА УЛИЦЕ ИЛИ КАК У КОРОЛЕВЫ?
https://youtu.be/NTnlJz_jJYI )
скрытый текст
Донов на ТВ Оксфорда набрали со стороны из иммигрантов и выдают за Оксфорд! - смехота:-)))))
Лишь бы навешать лапшу читателям: Что, семьи аристократов вместо частных школ пошлют своих детей в публички нищенских кварталов?!А что дети наших феодалов учатся в общаке? - ляпота... )))))
Авторы к последнему изданию книги политически переобулись в соответствии с законами жанра постмодерна: Ангажирование субъективности в 21 веке по опыту, например, пандемии Корона-19; что там несли ученые о своих вакцинах?!:-(((((
НО мы им не должны верить и не поверим наслово, ибо это дико алогично!
Не надо нам замыливать мозги в ключе элементов феодализма.
Население напр. Итона составляет 4,7 тыс. человек (2011 г.). Известен в основном благодаря Итонскому колледжу, в котором, в частности, учились принцы Уильям и Гарри. Ну можно пару тысяч бритов научить говорить особым образом, чтоб они друг друга узнавали по выговору потом!
Мы тоже можем! Научим наших детишек, чтобы они , например, кагтавили или сквозь зубы th говорили вместо t , ОК?
Привет от Кирпичa = "шепелявый" герой Cадальского!
Кста, проверим-ка вашу учителку, стоит ли ей стока платить сколько вы ей платите, если она даже не может сказать "of English", правда это не может сказать даже Е. Шульман, а у нее очень высокая категория знания английского:
|
|
Obligatory
Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 6
|
Obligatory ·
29-Окт-22 19:17
(спустя 7 дней)
Здравствуйте! Посоветуйте, пожалуйста, хороший словарь английских идиом и фраз. Что бы можно было ввести начало фразы и он выдавал все возможные варианты. Мой преподаватель говорит, что такой словарь у нее дома есть на пк, но она не знает точного названия (что-то типа bilingva)). Онлайн сервисы проверяли на конкретную фразу из задания, но не смогли ее найти.
|
|
Uncle_Andrey
Стаж: 4 года 3 месяца Сообщений: 243
|
Uncle_Andrey ·
30-Окт-22 09:01
(спустя 13 часов, ред. 30-Окт-22 09:01)
|
|
_speranza_
 Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 1050
|
_speranza_ ·
24-Дек-22 21:06
(спустя 1 месяц 25 дней, ред. 24-Дек-22 21:06)
Добрый день! Uncle_Andrey
Цитата:
ткнул пальцем в слово и смотришь в словарях разных
научите, как это делать.
Я читаю на планшете с андроид. или в пдф ридере или в alreader. В зависимости от формата файла.
Незнакомы слова смотрю в WordHunt. Иногда это конкретно утомительно. Хочется как-то облегчить процесс.
|
|
Uncle_Andrey
Стаж: 4 года 3 месяца Сообщений: 243
|
Uncle_Andrey ·
26-Дек-22 12:26
(спустя 1 день 15 часов)
_speranza_
Словарь GoldenDict, есть в гуглмаркете. Можно там скачать ограниченную бесплатную версию (5 словарей можно установить только). Или купить полную версию, неограниченно словарей можно ставить. Или скачать мод с 4pda.
Словарей можно тут скачать на любой вкус https://rutr.life/forum/tracker.php?nm=GoldenDict
В личку вам напишу
|
|
_speranza_
 Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 1050
|
_speranza_ ·
26-Дек-22 15:32
(спустя 3 часа, ред. 26-Дек-22 15:32)
Uncle_Andrey
спасибо за помощь)
|
|
fulushou3
Стаж: 13 лет 11 месяцев Сообщений: 995
|
fulushou3 ·
05-Янв-23 10:08
(спустя 9 дней)
Привет всем и с Новым Годом!
Посоветуйте что-нибудь оживить и отполировать сильно заброшенный английский - где-то для уровня С1 и нахвататься новых слов. От носителей, естественно. Лучше аудио/видео. Чтобы разъяснялись тонкости, детали грамматики, различия в употреблении синонимов и т.д.
Помню, когда-то попадался аудиокурс "Какие слова использовать, чтобы казаться умным" или что-то подобное. Просто были зачитаны слова, считающиеся заумными и их определения.
Спасибо!
|
|
Uncle_Andrey
Стаж: 4 года 3 месяца Сообщений: 243
|
Uncle_Andrey ·
07-Янв-23 00:12
(спустя 1 день 14 часов)
fulushou3 писал(а):
84123147От носителей, естественно. Лучше аудио/видео. Чтобы разъяснялись тонкости, детали грамматики, различия в употреблении синонимов и т.д.
На ютьбе думаю такое лучше искать. Там по крайней мере это все актуально и в живую. А в различных типовых курсах, ну из тех что я видел, в массе это одно и то же, переливание из пустого в порожнее, зачастую устаревшее, а точнее такие курсы как правило делаются по тем или иным учебникам, и поэтому так между собой похожи.
Я бы на вашем месте, ну со своего так сказать опыта, лучше уделил бы время на изучение фразовых глаголов и оборотов с ними. Это больше полезнее, так как современный английский язык ими просто пестрит, особенно американский вариант.
А вот это "Какие слова использовать, чтобы казаться умным", ну для чего? Просто во первых, многие из таких слов употребляются редко, и не во всяком круге, и думаю даже коренные реднеки и негры Лос Анджелеса их не знают.
А во вторых (речь не о вас именно), что если человек посредственно владеет языком, да еще и в глазах носителя выглядит немного дурачком, то речь с такими "умными словечками" будет выглядеть на мой взгляд нелепо.
А реальных заумных слов можно и так набраться, читая и слушая.
|
|
EonCry
 Стаж: 11 лет 8 месяцев Сообщений: 540
|
EonCry ·
08-Янв-23 11:49
(спустя 1 день 11 часов)
fulushou3 писал(а):
84123147Помню, когда-то попадался аудиокурс "Какие слова использовать, чтобы казаться умным" или что-то подобное. Просто были зачитаны слова, считающиеся заумными и их определения.
Это называется формальный, он же стандартный английский и именно его используют в международном общении. Есть списки слов, называются Academic Word List(AWL) или Oxford Phrasal Academic Lexicon(OPAL). Можно просто читать/слушать слегка старую фантастику, тот же H.G.Wells пестрит подобным. Можно смотреть документальные фильмы, или какие-нибудь учебные видео из институтов.
скрытый текст
От себя добавлю, что вот этот расхожий стереотип, что нужно учить "разговорный" английский, чтобы понимать любых черных в местном гетто и быть своим среди гангстеров - прямой путь в никуда, ну или туда же, в гетто. Пусть там в своих гетто сидят и разговаривают на своем сленге, образованный носитель прекрасно знает формальный английский и вполне нормально воспринимает формальный глагол enter вместо come in.
|
|
zhenya721
Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 1095
|
zhenya721 ·
08-Янв-23 21:22
(спустя 9 часов)
Еть ли для ПК аналог ELSA speak, falou, ieltsace ? Нужна программа, с которой можно улучшать разговорную практику, дикцию и тд. Английского языка. Просто на телефоне эти программы ну очень дорогие, к тому же оплата по подписке только. Взломанных версий не нашел.
На ПК разве что встречал Розета Стоун. Но там проверка произношения, на достаточно примитивном уровне, та и к тому же это не основная задача программы.
P.S. Можно конечно перед зеркалом, с самим собой тренировать разговор. Но мне кажется, не всегда собственным ухом, можно определить ошибки.
|
|
|