|
Василий Задов
  Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 4106
|
Василий Задов ·
30-Июн-14 23:18
(11 лет 2 месяца назад)
Насчёт сути дубляжа я написал на предыдущих страницах. https://rutr.life/forum/viewtopic.php?p=64376533#64376533
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?p=64378869#64378869
Для дубляжа самое главное - это попадание в образ персонажей, а также копирование их голосов и эмоций.
Если с голосами «ошиблись», такой дубляж можно выкидывать, будь он хоть трижды точным.
По крайней мере, он ничем не запомнится.
Я считаю, что для Малдера нужен голос погрубее и построже, чем у Михаила Тихонова. 
Для Скалли сойдёт.
|
|
Edward_Calin
  Стаж: 14 лет Сообщений: 412
|
Edward_Calin ·
01-Июл-14 00:00
(спустя 42 мин., ред. 01-Июл-14 00:00)
школьникам не понравился дубляж, так как сосутся от левых кубиков, бабайко!Дубляж лучший!
|
|
Justin_Quayle
 Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 518
|
Justin_Quayle ·
01-Июл-14 00:17
(спустя 16 мин.)
Я записал. Правда, дубляж тот же, что и на блюре. Почти. Голоса - в правильной тональности, в отличие от диска, где их исказили издатели.
|
|
TTaPHuLLIKa
Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 190
|
TTaPHuLLIKa ·
01-Июл-14 00:20
(спустя 3 мин.)
Василий Задов писал(а):
64416922Я считаю, что для Малдера нужен голос погрубее и построже, чем у Михаила Тихонова. 
Владимир Зайцев =))
|
|
intellect
Стаж: 20 лет 10 месяцев Сообщений: 69358
|
intellect ·
01-Июл-14 00:28
(спустя 8 мин.)
Малдера также на блюрике озвучивал Тихонов?? Закинь пожалуйста, куда-нибудь.
|
|
Justin_Quayle
 Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 518
|
Justin_Quayle ·
01-Июл-14 01:02
(спустя 33 мин.)
|
|
mcfly113
 Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 13
|
mcfly113 ·
01-Июл-14 12:26
(спустя 11 часов)
Edward_Calin писал(а):
64417233школьникам не понравился дубляж, так как сосутся от левых кубиков, бабайко!Дубляж лучший!
Школьники даже не знают об этом сериале. Что-то вы путаете.
|
|
romannk120
 Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 304
|
romannk120 ·
01-Июл-14 13:42
(спустя 1 час 16 мин.)
дубляж от тв 3 бездарен. голоса должны быть в ой же тональности что и оригинал, у обоих ГГ голос грубее+ актриса озвучив. скалии бездарность
поэтому я смотрю с сабами
|
|
Alexzakl_4
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 36
|
Alexzakl_4 ·
01-Июл-14 14:24
(спустя 41 мин.)
Огромное спасибо. Я уже думал, что в HD никогда этот сериал не посмотрю. 2-й сезон будет?
|
|
Mr-Maximus
 Стаж: 16 лет 3 месяца Сообщений: 1189
|
Mr-Maximus ·
01-Июл-14 15:23
(спустя 59 мин., ред. 01-Июл-14 15:23)
Ну так что, чьи ещё голоса в дубляже услышали, кроме тех что я назвал?
|
|
wwane
Стаж: 18 лет 11 месяцев Сообщений: 1226
|
wwane ·
01-Июл-14 17:20
(спустя 1 час 56 мин.)
team_6strun писал(а):
64416122Да... уже можно сказать про поколения фанатов сериала: Первое - смотрели сериал в ОРТ/Визгунове - самые лучшие и душевные переводы
Второе - РЕН-ТВ/Живов - претензий не имею, особенно к Живову.
Какой-то странный порядок поколений. Премьера сериала на RenTV состоялась 1 января 1997 года, и этот канал всегда показывал новые сезоны первым. ОРТ же начал показ почти два года спустя - 3 октября 1998 года.
Edward_Calin писал(а):
64417233школьникам не понравился дубляж, так как сосутся от левых кубиков, бабайко!Дубляж лучший!
Нет, школьники любят дубляж. Причём любой дубляж, независимо от качества.
Mr-Maximus писал(а):
64421544Ну так что, чьи ещё голоса в дубляже услышали, кроме тех что я назвал?
Ещё Елена Шульман. И голос детектива в пилоте похож на Сергея Казакова, но я не уверен, что это он.
|
|
Василий Задов
  Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 4106
|
Василий Задов ·
01-Июл-14 18:20
(спустя 1 час)
Edward_Calin писал(а):
64417233школьникам не понравился дубляж
Сегодняшние школьники не знают, что такое X-Files.  Они не знают, что такое дубляж. Они знают, что такое «Тимати» и т.д.
Школьники из 90-ых, которые смотрели X-Files, сейчас дяди и тёти.  Они знают, что такое дубляж и перевод ОРТ.
romannk120 писал(а):
64420679голоса должны быть в ой же тональности что и оригинал, у обоих ГГ голос грубее
Голос Михаила Тихонова подошёл бы любому из друзей Малдера - «Одиноким стрелкам».  Но не Малдеру точно.
romannk120 писал(а):
64420679актриса озвучив. скалии бездарность
В самом начале пилотной серии актриса дубляжа даже в её смешки не очень попала.
|
|
soulstorm
 Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 1166
|
soulstorm ·
01-Июл-14 19:27
(спустя 1 час 6 мин.)
Интересно, а позвать на дублирование Малдера Тарадайкина не хватило бюджета? Или просто не догадались попросить
|
|
Mr-Maximus
 Стаж: 16 лет 3 месяца Сообщений: 1189
|
Mr-Maximus ·
01-Июл-14 19:33
(спустя 6 мин.)
soulstorm
Скорей всего не догадались, ведь режиссер дубляжа все решает.
|
|
Justin_Quayle
 Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 518
|
Justin_Quayle ·
01-Июл-14 19:59
(спустя 26 мин.)
Ну да, не догадались... Как же. Всё упирается в деньги, поэтому сварганили, чтоб в итоге подешевле вышло. Как с "Костями" в своё время.
|
|
RoxMarty
  Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 14803
|
RoxMarty ·
01-Июл-14 20:04
(спустя 4 мин.)
wwane писал(а):
64422519ОРТ же начал показ почти два года спустя - 3 октября 1998 года.
Разве? Мне казалось, что это было гораздо раньше.
Цитата:
Сегодняшние школьники не знают, что такое X-Files
Не факт. Сегодняшние школьники даже в Денди играют - что меня самого удивляет...
Кстати, после премьеры сериала на ТВ3 никто не заметил, что раздачи сериала вообще стали весьма популярными?
Цитата:
Школьники из 90-ых, которые смотрели X-Files, сейчас дяди и тёти. Они знают, что такое дубляж
Вот в этом я не согласен. Что такое дубляж представляют себе на самом деле не так много народу, как кажется - независимо от возраста. Мне по разным проектам приходится общаться с разными поколениями людей, поэтому есть с чем сравнивать.
Цитата:
Интересно, а позвать на дублирование Малдера Тарадайкина не хватило бюджета? Или просто не догадались попросить
Просто это нафиг было кому нужно. Главное для них результат, сдача заказанного материала - любой ценой. Но я был бы рад ошибиться...
|
|
ALEKS KV
  Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 6213
|
ALEKS KV ·
01-Июл-14 20:17
(спустя 13 мин., ред. 01-Июл-14 20:17)
RoxMarty писал(а):
64424163Вот в этом я не согласен. Что такое дубляж представляют себе на самом деле не так много народу, как кажется - независимо от возраста. Мне по разным проектам приходится общаться с разными поколениями людей, поэтому есть с чем сравнивать.
Некоторые даже думают, что актёры сами по русски говорят) Что тоже забавно.
RoxMarty писал(а):
64424163Просто это нафиг было кому нужно. Главное для них результат, сдача заказанного материала - любой ценой. Но я был бы рад ошибиться...
Тарадайкин - один из актёров невидимок. Очень тяжело его отыскать без особых связей. Так что скорее дело в этом.
Можно было бы сказать, что дело в деньгах, но это очень вряд ли. Повторю слова СерГо, что бюджет явно был, раз в каждой серии новые актёры появляются. Обычно же как. 4-5 голосов тарабанят за всех, порой даже целый сериал и лишь изредка появляются доп.голоса.
|
|
RoxMarty
  Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 14803
|
RoxMarty ·
01-Июл-14 20:47
(спустя 30 мин.)
Цитата:
Некоторые даже думают, что актёры сами по русски говорят
А почему бы нет? Инопланетяне же по-английски говорят!
Цитата:
бюджет явно был, раз в каждой серии новые актёры появляются. Обычно же как. 4-5 голосов тарабанят за всех, порой даже целый сериал и лишь изредка появляются доп.голоса.
Наверно потом фиг определишь точный список - кто и в какой серии кого озвучивал
|
|
ALEKS KV
  Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 6213
|
ALEKS KV ·
01-Июл-14 20:50
(спустя 3 мин.)
RoxMarty писал(а):
64424561Наверно потом фиг определишь точный список - кто и в какой серии кого озвучивал
Думаю, что определит вполне возможно. В Аладдине тоже не 5 человек озвучивало. Около 20 задействовано на всеь мультсериал и на Википедии не хилый такой список составлен.
|
|
Dubovikhin
 Стаж: 14 лет 6 месяцев Сообщений: 113
|
Dubovikhin ·
01-Июл-14 21:08
(спустя 17 мин.)
Мдаа.. хотелось дубляж и HD качество. вот только мне не понравилась не озвученная заставка. Локализованный видео ряд не спас.Так ждал, что скажут истина где-то рядом, а они молча написали(((
так что хотелось дубляж, HD и озвученную первым каналом заставку)))
|
|
wwane
Стаж: 18 лет 11 месяцев Сообщений: 1226
|
wwane ·
01-Июл-14 21:47
(спустя 38 мин.)
RoxMarty писал(а):
64424163
wwane писал(а):
64422519ОРТ же начал показ почти два года спустя - 3 октября 1998 года.
Разве? Мне казалось, что это было гораздо раньше.
Это точная дата, только сегодня по архиву телепрограммы проверил.
ALEKS KV писал(а):
64424596Думаю, что определит вполне возможно. В Аладдине тоже не 5 человек озвучивало. Около 20 задействовано на всеь мультсериал и на Википедии не хилый такой список составлен.
В "Аладдине" все были указаны в русских титрах, плюс почти все актёры там известные.
Тарадайкина наверняка никто и не собирался звать, да и не факт, что его голос "лёг" бы на Духовны в дубляже.
|
|
neo63
  Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 2363
|
neo63 ·
01-Июл-14 21:53
(спустя 6 мин., ред. 01-Июл-14 21:53)
wwane писал(а):
64425223да и не факт, что его голос "лёг" бы на Духовны в дубляже.
лёг бы, просто жопы на него не хватило
|
|
RoxMarty
  Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 14803
|
RoxMarty ·
02-Июл-14 16:06
(спустя 18 часов, ред. 03-Июл-14 00:54)
Цитата:
Наверное многие смотрели сначала ОРТ, так как это основной канал.
Я почему-то был уверен, что начал смотреть ещё на прежнем месте жительства - и было это до августа 1998-го... Странно. Может быть позже были повторы, фиг знает.
Цитата:
А может он сам не согласился. Зачем делать два раза одну и ту же работу, тем более серий много.
Ну, для Премьер-видео (VHS) они ж с Германовой озвучивали иной перевод - нескольких серий. С чего бы ему отказываться от своего естественного (я полагаю) заработка, к тому же сериал он вроде тоже любил - читал когда-то на фан-сайт интервью его, там и про коллег рассказывалось, как озвучивалось и т.п. Из этого я ещё раз понял, что им нравилась эта работа и делали её качественно (в плане озвучки), чего не скажешь о грубоватой озвучке РЕН-ТВ (с таким голосом, будто диктору уже на всё наплевать - лишь бы отстали поскорее). Этот ничем не прикрытый пофигизм чувствуется зрителем сразу. Это моё мнение, естественно
|
|
neo63
  Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 2363
|
neo63 ·
02-Июл-14 18:37
(спустя 2 часа 30 мин.)
romannk120 писал(а):
64420679поэтому я смотрю с сабами
ждал релиза тв3 что-бы с сабами посмотреть?
|
|
Василий Задов
  Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 4106
|
Василий Задов ·
02-Июл-14 18:44
(спустя 7 мин.)
RoxMarty писал(а):
64424163Не факт. Сегодняшние школьники даже в Денди играют - что меня самого удивляет...
Не смешите меня.  В наше время «Денди» для них - просто прикол. А рубятся они (как мы раньше в «Марио» или «Танчики») - на иксбоксах с играми на Blu-ray, портативных консолях, смартфонах, а ещё сидят в контактах.
RoxMarty писал(а):
64424163Вот в этом я не согласен. Что такое дубляж представляют себе на самом деле не так много народу, как кажется - независимо от возраста.
Видами перевода, конечно, интересуются далеко не все. Но люди из 80-ых и 90-ых точно знают, что такое VHS, авторские переводы или перевод ОРТ, НТВ, ТВ-6.
Ничего из перечисленного давно уже нет. То есть насчёт сегодняшних школьников опять же см. пункт 1.
|
|
neo63
  Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 2363
|
neo63 ·
02-Июл-14 18:50
(спустя 5 мин.)
RoxMarty писал(а):
64431141ничем не прикрытый пофигизм чувствуется зрителем сразу
даже иногда дурацкие не к месту усмешки
RoxMarty писал(а):
64431141до августа 2008-го
98?
я по тв начал смотреть с 7 сезона(ОРТ), "новые секретные материалы" типа такого что-то, первые 4 сезона у меня были на вхс (Визгунов), 5 и 6 тогда я пропустил, потом позже купил сжатые на дивиди
|
|
ALEKS KV
  Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 6213
|
ALEKS KV ·
02-Июл-14 19:00
(спустя 10 мин.)
Василий Задов писал(а):
64432432Не смешите меня. В наше время «Денди» для них - просто прикол. А рубятся они (как мы раньше в «Марио» или «Танчики») - на иксбоксах с играми на Blu-ray, портативных консолях, смартфонах, а ещё сидят в контактах.
Могу рассказать забавную историю. Сидел я как-то в ТЦ Сибирский Молл. И играл в Соника на андройде. Ко мне подошли трое пацанят лет по 7-8. И говорят: "Ух ты! Соник! А он ещё и на телефоне есть? Мы только на сеге играем". И давай расспрашивать есть ли у меня денди с сегой. Я даже поболтал с ними минут 30. Забавные ребята.
|
|
Hell rider
 Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 585
|
Hell rider ·
02-Июл-14 19:03
(спустя 2 мин., ред. 02-Июл-14 19:03)
Извиняюсь если такой вопрос уже был: в двадцатой серии на дороге ОРТ постоянный посторонний шум - как будто скрип головки у видеомагнитофона (на сверчка похожий) - это у всех так, или только у меня?
|
|
harvat64
Стаж: 13 лет 1 месяц Сообщений: 27
|
harvat64 ·
02-Июл-14 19:06
(спустя 3 мин.)
Прошу прощенье.мне этот сериал по сердцу. я его скачал в мкв и держал в коллекции. но вдруг включил тв и на тв-3 увидел показ полностью на руском(на родном) и у меня вопрос .есть ли где нибуть этот сериал наруском яз (чтоб скачать)? подскажите ?! заранее блогодарен!!
|
|
neo63
  Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 2363
|
neo63 ·
02-Июл-14 19:43
(спустя 36 мин.)
harvat64 писал(а):
64432634Прошу прощенье.мне этот сериал по сердцу. я его скачал в мкв и держал в коллекции. но вдруг включил тв и на тв-3 увидел показ полностью на руском(на родном) и у меня вопрос .есть ли где нибуть этот сериал наруском яз (чтоб скачать)? подскажите ?! заранее блогодарен!!
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4773676
|
|
|