|
Furious Angel
 Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 98
|
Furious Angel ·
13-Апр-11 07:25
(14 лет 5 месяцев назад)
Хм, странно... Вчера я пытался к контейнеру прикрепить обычные srt-субтитры , к моему удивлению в процессе они превратилиь в ttxt, однако на ipad не отображались. Буду очень благодрен, если ты найдешь время и объяснишь что к чему.
|
|
yv_apple
  Стаж: 15 лет 3 месяца Сообщений: 5605
|
yv_apple ·
13-Апр-11 10:23
(спустя 2 часа 57 мин.)
Furious Angel
Какая кодировка у них?
Должна быть UTF-8
|
|
Furious Angel
 Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 98
|
Furious Angel ·
13-Апр-11 20:47
(спустя 10 часов, ред. 13-Апр-11 20:47)
попробую пояснить порядок моих действий (в картинках)
1) Открываю имеющиеся субтитры в формате ssa и конвертирую их в srt , кодировка при этом остаётся UTF-8 - в качестве инструмена использую программу Jubler
(Рис. №1)
на скриншоте хорошо видно, что я сохраняю субтитры именно в формат srt с кодировкой UTF-8
2) После успешного конвертирования ssa-субтитров в их srt-аналог я "пришиваю" субтитры к MP4-контейнеру. Для этих благих целей я использую программу Yamb. Насколько я могу судить - это лишь графическая надстройка для консольной программы MP4Box.
Делаю это так : выбираю нужный мне (предварительно сконвертированый из исходника) MP4-контейнер, добавляю его в окно программы - в окне отображаются 2 потока, которые есть в контейнере. Первый поток - видео, второй - аудио.
(Рис. №2)
С помощью кнопки "add" добавляю 3-ий поток (субтитры). Программа просит меня указать распложение файла - указываю.
(Рис. №3)
По факту окончания этой процедуры у меня добавляется новый поток (это видно на рис. №4)
(Рис. №4)
Нажав кнопку "Next" я начинаю процесс "склеивания" всего этого добра в один MP4-контейне. Склеивание, конечно, весма условное, т.к. MP4-файл у меня уже был - у нём было видео и аудио, нехватало сабов. Вот их-то я туда и зашил. Итак - прогресс-бар быстренько пробежал 100% и ура-ура! Контейнер вроде бы как готов...
(Рис. №5)
... но я проявлю бдительность и перепроверю сей факт с помощью MediaInfo. На рис. №6 видно - субтитры в контейнере действительно появились.
(Рис. №6)
Заключительный этап - получившийся файл закачиваю в iPad.
Звуки фанфар, барабанная дробь!....... субтитры не работают 
что я делаю не так?
P.S. при этом когда я открываю видеофайл на iPad - там отображаются список кодектов. Среди них "H.264" , "AAC" и " Текст". Т.е. субтитры в файле точно есть, но в процессе просмотра не отображаются (и кнопка отвечающая за подключение субтитров тоже не появляется). Почему - не могу понять...
|
|
oreons
 Стаж: 18 лет 8 месяцев Сообщений: 597
|
oreons ·
13-Апр-11 22:23
(спустя 1 час 35 мин.)
Furious Angel
1. Переименуйте результат mp4 в m4v
2. Прогоните m4v через MkvToMp4 https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3320918
Субтитры появятся.
|
|
zeke
Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 52
|
zeke ·
13-Апр-11 22:39
(спустя 15 мин.)
Салют!
Вопрос про субтитры… Переконвертировал фаил с помощью хендбрейка в .м4в с помощью саблера добавил в него титры у аудиодорожки груп1 у титров2… в мувисте и квиктайме титры есть…в айтюнсе кликаю на дорожку титров а она не активируется… то есть и титров нету и на дорожке галочка не появляется… что может ему не нравиться…?
|
|
jhonny2
Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 4892
|
jhonny2 ·
13-Апр-11 22:57
(спустя 18 мин., ред. 13-Апр-11 22:57)
oreons
Ага, точно, не успел написать. Furious Angel
Вообще в инструкциях всё есть
[FAQ] Создание видео для iPhone с несколькими звуковыми дорожками, субтитрами и главами
[FAQ] MkvToMp4 [r 0.211 от 26.03.2011] - перепаковка mkv в mp4 за минуту, для вашего iPad, iPhone 4, ATV2
Если вы качаете BD и HD рипы, то лучше сразу воспользоваться вторым вариантом, так намного быстрее и без потерь качества. zeke
Вроде сталкивался с такой проблемой, но точно уже не помню. Кажется связано с колличеством дорожек, если только одна дорожка субтитров или аудио, то в iTunes субтитры не активируется. (могу ошибаться)
|
|
zeke
Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 52
|
zeke ·
13-Апр-11 22:58
(спустя 39 сек.)
jhonny2 Сейчас добавил те же самые субтитры второй дорогой… сказал саблеру что они французские… в айтюнсе появилось двое субтитров… но не одни не активируются…
|
|
jhonny2
Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 4892
|
jhonny2 ·
13-Апр-11 23:04
(спустя 6 мин., ред. 13-Апр-11 23:04)
zeke
А аудиодорожек тоже две?
И сделайте скрин сублера, галочки правильно стоят?
up
Сделал у себя файлик, с одной дорожкой аудио субтитры не подключаются.
|
|
zeke
Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 52
|
zeke ·
14-Апр-11 10:08
(спустя 11 часов)
jhonny2
Так что делать  я конверчу «8ой сезон Подиум» он есть только с русскими титрами, и одна аудио английская дорожка…
|
|
jhonny2
Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 4892
|
jhonny2 ·
14-Апр-11 11:22
(спустя 1 час 13 мин.)
Эта проблема только в iTunes, на девайсах проблем нет
|
|
Andrey&Andrey
Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 28
|
Andrey&Andrey ·
14-Апр-11 18:48
(спустя 7 часов, ред. 14-Апр-11 18:48)
jhonny2 писал(а):
Эта проблема только в iTunes, на девайсах проблем нет
Тоже заметил такой косяк после обновления iTunes при просмотре дополнительного видео iTunes Extras сабы видны, но активировать их нет возможности, раньше все было хорошо!
Господа я предлогаю дополнить Требования к тэгам обязательным наличием и заполнением поля "contentID", т.к. в случае расшаривания медиатеки на других компах iTunes обьединяет несколько фильмов, а также может возникнуть такой случай и при добавлении фильма в медиатеку!
|
|
Furious Angel
 Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 98
|
Furious Angel ·
14-Апр-11 21:16
(спустя 2 часа 28 мин.)
господа, благодарю за помощь - у меня получилось внедрить в контейнер субтитры и сабы стали доступны при просмотре с iPad , помог "Быстрый вариант работы (YAMB + MkvToMp4)" теперь возник другой вопрос - получившиеся субтитры слишком маленькие, что бы было комфортно просматривать с ними видео, т.е. надо субтитры как-то увеличить как это сделать?
|
|
jhonny2
Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 4892
|
jhonny2 ·
14-Апр-11 21:59
(спустя 42 мин., ред. 14-Апр-11 21:59)
Furious Angel
А вот эта проблема не решённая, никак. Если только в прошивке не исправят.
|
|
Sonier
 Стаж: 18 лет 5 месяцев Сообщений: 96
|
Sonier ·
14-Апр-11 22:14
(спустя 14 мин.)
Ребят, а на маке есть что-нибудь удобнее Jubler-а для редактирования сабов?
|
|
Furious Angel
 Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 98
|
Furious Angel ·
15-Апр-11 07:24
(спустя 9 часов)
jhonny2 писал(а):
Furious Angel
А вот эта проблема не решённая, никак. Если только в прошивке не исправят.
Беда... Значит я зря столько мучатся пытаясь прикрепить эти субтитры т.к. все равно придется делать хардсаб...
|
|
yv_apple
  Стаж: 15 лет 3 месяца Сообщений: 5605
|
yv_apple ·
18-Апр-11 09:55
(спустя 3 дня)
Sonier
Я вообще правлю при помощи Coda. Jubler использую только для перегона из ass в str.
|
|
soustudio
Стаж: 14 лет 8 месяцев Сообщений: 3
|
soustudio ·
18-Апр-11 17:05
(спустя 7 часов)
А подскажите как грамотно и правильно конвертировать mkv в m4v на операционке Windows. а не на Маке?
|
|
yv_apple
  Стаж: 15 лет 3 месяца Сообщений: 5605
|
yv_apple ·
18-Апр-11 17:11
(спустя 6 мин.)
|
|
tug
Стаж: 20 лет 3 месяца Сообщений: 8
|
tug ·
22-Апр-11 00:58
(спустя 3 дня)
Несколько тупых вопросов от нуба. Но для начала опишу свой конфиг. Mac Mini C2D через ethernet к wi-fi 802.11n роутеру, к тому же роутеру, тоже по ethernet NAS на 4 ТБ. Библиотека itunes лежит на NAS'е и миник стримает её всем желающим по воздуху. Основным желающим является ATV2, стерео колоночки подключены к телевизору. А теперь вопросы:
1. На трекере в этом разделе я нашел много фильмов, которые долго-долго, почти до половины, грузятся прежде чем начать играть, в частности Бэтмен Начало, Тёмный рыцарь и Большой куш. Большинство других фильмов играют практически без задержки, в том числе и те, что конвертирую я сам. С чем это связано и как это пофиксить? 2. В качестве конвертера я использую Handbrake на минике.
VBR 2 pass или CBR 20? Есть ли реальная разница, если в итоге кванты находятся в промежутке от 16 до 23? Глазом не вижу. Чем отличаются профили main@3.0 main@3.1 main@4.0 main@4.1, где найти настройки профиля для handbrake, почему нельзя использовать родной профиль handbrake'а "apple tv 2"? Часть фильмов я конвертировал, используя рекомендации из первого поста данной темы, то есть выставил все параметры как на скриншотах, сделал сначала кодирование CBR 20, а потом по среднему битрейту двупроходное в итоге в некоторых динамичных сценах получил лаги видео, которые связаны явно с кодированием, получил и на CBR и VBR версиях. + подход существенно увеличивает время кодирования, а выигрыш в качестве не сильный. Можно ли выяснить средний битрейт видео не прогоняя CBR конвертацию? 3. Главы. Как самому разбить на главы, дать им названия и чтобы превьюшки были? Вобщем помогите, может я не так что-то делаю, шибко не ругайте, пока что всё это конвертирование больше смахивает на какое-то шаманство.
|
|
ovsyannikov.ivan
  Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 1822
|
ovsyannikov.ivan ·
22-Апр-11 06:47
(спустя 5 часов)
tug Я позже напишу... По хороему для каждого вашего вопроса кроме первого уже можно создавать отдельный топик - настолько объемны ответы на них.
|
|
wondrousss
 Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 656
|
wondrousss ·
23-Апр-11 13:26
(спустя 1 день 6 часов)
Не очень удобно, что на форуме нет в темах нет опции "Версия для печати", поэтому извиняюсь, если вопрос задавался. Как в HandBrake для Mac OS можно конвертировать с привода DVD-диски (защищённые в том числе)? Образы ISO без проблем конвертирует, а вот с привода не знаю как. В HandBrake никак нельзя задавать промежуток фильма для конвертирования, убрав титры, например?
|
|
yv_apple
  Стаж: 15 лет 3 месяца Сообщений: 5605
|
yv_apple ·
23-Апр-11 14:54
(спустя 1 час 28 мин.)
wondrousss
Вначале собрать все что нужно конвертить в TsMuxer'е
|
|
wondrousss
 Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 656
|
wondrousss ·
23-Апр-11 18:24
(спустя 3 часа)
Vadim Yavorsky
Честно говоря, не очень понял ответ. Да и tsMuxer нет для Snow Leopard, только для Leopard и Windows. А вопрос, как проще и качественно, и недолго, напрямую конвертировать фильмы с DVD, как это делает тот же DVDFab (в Виндос).
|
|
yv_apple
  Стаж: 15 лет 3 месяца Сообщений: 5605
|
yv_apple ·
23-Апр-11 19:12
(спустя 48 мин.)
wondrousss
Есть  он под MAC OS... ссылку на него в этом топике поискать нужно!
Кстати по поводу защиты от копирования: мне часто приходится пересобирать и BD для того, чтобы засунуть их в HandBrake.
|
|
tug
Стаж: 20 лет 3 месяца Сообщений: 8
|
tug ·
24-Апр-11 21:50
(спустя 1 день 2 часа)
wondrousss писал(а):
В HandBrake никак нельзя задавать промежуток фильма для конвертирования, убрав титры, например?
На главном экране можно выбрать с какой по какую главу или с какой по какую секунды.
|
|
jhonny2
Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 4892
|
jhonny2 ·
27-Апр-11 16:21
(спустя 2 дня 18 часов, ред. 28-Апр-11 14:27)
Провел небольщое исследование по программам кодирования звука в .ac3. Может кому будет интересно.
Методика: в качестве исходника была взята Оригинальная дорожка .ac3 из фильма Star Trek Аудиопоток №1 (ENG): TrueHD 5.1, 48 kHz, 24 bit, ~3603 kbps lossless (core: DD 5.1, 48 kHz, 640 kbps)
Декодировал эту дорожку на 6 wav в связке BeSweet + BeLight (проверенный способ). Затем эти wav были закодированы обратно в DD 5.1, 48 kHz, 640 kbps разными программами. Те файлы которые больше будут похожи на исходную дорожку - будем считать прошли тест.
1. Sonic Foundry Soft Encode (Windows). Программа использует лицензионный енкодер Dolby Digital.
Сравнение
2. Dolby Media Encoder SE (Mac OS) оригинальная программа от Dolby Digital.
Сравнение
3. Compressor (Mac OS), входит в пакет Final Cut Studio. Программа использует лицензионный енкодер Dolby Digital.
Сравнение
4. Audacity (Mac OS), в принципе это звуковой редактор, но может кодировать при установленном плагине FFmpeg
а) Закинул АС3 в программу - на выходе АС3
Сравнение
б) Закинул в программу исходные wav - далее кодировал в ac3
Сравнение
в) Сравнение Audacity и BeSweet + BeLight как декодеров (разложить ас3 на wav)
Сравнение
5. Apple Soundtrack Pro, (Mac OS), входит в пакет Final Cut Studio
Сравнение
Вывод.
Любая программа использующая оригинальный энкодер Dolby Digital выдаёт файлы почти не отличимые от исходника. И любую из них можно смело использовать.
Программы на FFmpeg не совсем качество кодируют/декодируют .ас3 - завышают частоты, по спектрам также виден высокочастотый шум.
Если кто может предложить ещё программы по кодированию в ас3 - тестирование можно продолжить.
|
|
ovsyannikov.ivan
  Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 1822
|
ovsyannikov.ivan ·
27-Апр-11 16:39
(спустя 18 мин.)
jhonny2 Попробуй Apple Soundtrack Pro. На входе подавай ей шесть wav или aiff, на выходе получишь ac3. Но думаю, резулттат будет такой же, как у Compressor. Но Soundtrack Pro - это все же редактор, а потому можно делать обработку кое-какую. Например, подгонять переводы под оригинальные дорожки, накладывать многоголоски на центральный канал и пр.
|
|
jhonny2
Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 4892
|
jhonny2 ·
28-Апр-11 14:30
(спустя 21 час)
ovsyannikov.ivan
Добавил Apple Soundtrack Pro. Похоже использует оригинальный енкодер Dolby Digital, но много настроек которые могут изменить исходный файл, как в худшую сторону, так может и в лучшую. Нужно знать как работать с программой.
|
|
wondrousss
 Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 656
|
wondrousss ·
29-Апр-11 02:46
(спустя 12 часов)
Как правильно настроить фильтр в HandBrake, чтобы пи конвертировании некоторых DVD не было горизонтальных линий (не Deinterlace)?
|
|
yv_apple
  Стаж: 15 лет 3 месяца Сообщений: 5605
|
yv_apple ·
29-Апр-11 05:51
(спустя 3 часа)
wondrousss
Включить фильтр на вкладке видео с параметром default.
|
|
|