Опознайте переводчика

Страницы :   Пред.  1, 2, 3 ... 20, 21, 22 ... 30, 31, 32  След.
Ответить
 

Синта Рурони

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 7613

Синта Рурони · 26-Дек-24 19:14 (8 месяцев назад, ред. 26-Дек-24 19:14)

Значит, dayanat76 прав.
А Гранкин что сказал, что это он?
[Профиль]  [ЛС] 

apollion2007

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 4486

apollion2007 · 26-Дек-24 19:18 (спустя 4 мин.)

Синта Рурони писал(а):
87171995Значит, dayanat76 прав.
А Гранкин что сказал, что это он?
Дольского я спросил лично, не поленился.
Гранкина не спрашивал.
dayanat76 прав.
[Профиль]  [ЛС] 

Синта Рурони

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 7613

Синта Рурони · 26-Дек-24 19:27 (спустя 8 мин.)

apollion2007
Понятно.
Гранкин тут был, даже заказы брал, потом молчать стал.
[Профиль]  [ЛС] 

apollion2007

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 4486

apollion2007 · 26-Дек-24 19:55 (спустя 28 мин.)

Я спросил его только лишь потому, что он у меня в друзьях в ВК и наоборот. А иначе, может и лень было бы.))
[Профиль]  [ЛС] 

greyback777

Стаж: 4 года 10 месяцев

Сообщений: 48


greyback777 · 28-Дек-24 23:55 (спустя 2 дня 4 часа)

пожалуйста опознайте если возможно какую то древнюю VHS https://disk.yandex.ru/d/_Yf459en7hh21Q извините за вес . тут весь фильм целиком так как с таким форматом встречаюсь от силы третий раз
кто это или ваще любитель ?
p.s,: в моей скромной базе ( около десятка голосов ) - он указан как кубинец
[Профиль]  [ЛС] 

dayanat76

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 3137

dayanat76 · 29-Дек-24 00:15 (спустя 20 мин.)

greyback777
Валентин Папсуев
[Профиль]  [ЛС] 

greyback777

Стаж: 4 года 10 месяцев

Сообщений: 48


greyback777 · 29-Дек-24 00:23 (спустя 7 мин.)

dayanat76
респект .
если кто то владеет лучшим видео чем мое но без озвучки - пользуйтесь
[Профиль]  [ЛС] 

Bloomsbury

Top Seed 03* 160r

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 1137

Bloomsbury · 31-Дек-24 19:11 (спустя 2 дня 18 часов, ред. 31-Дек-24 19:11)

Убийца(ы) / Assassin(s) (1997)
http://sendfile.su/1705843
Помогите опознать эту оцифровку с VHS
Нашел картинку обложки VHS кассеты с этим фильмом:
Цитата:
Дистрибьютор: Pyramid Home Video (Пирамида)/НТВ-Профит
Написал в другую тему вопрос.
Смутило то, что озвучка одноголосая...
[Профиль]  [ЛС] 

robotron005

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 733

robotron005 · 04-Янв-25 12:35 (спустя 3 дня)

Подскажите чья озвучка на фильм Американский ниндзя-1 с древней VHS - https://dropmefiles.com/v4pek
[Профиль]  [ЛС] 

dayanat76

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 3137

dayanat76 · 04-Янв-25 12:46 (спустя 10 мин.)

robotron005
Александр Готлиб
[Профиль]  [ЛС] 

Kino-profan

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 748

Kino-profan · 10-Янв-25 11:16 (спустя 5 дней)

Всех с наступившим Новым годом.
Знаю тема не эта, но больше негде писать о поиске одноголосых переводов.
Может у кого-нибудь есть звук. дорожка к фильму Последний бойскаут в переводе Сергея Ловаситова ?, нужна для раздачи релиза апскейла 4К.
А то пропала из сети (была в 2011 г., у самого автора тоже не сохранилась), вся надежда может у кого-то записана на каком-то носители информ.
[Профиль]  [ЛС] 

apollion2007

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 4486

apollion2007 · 10-Янв-25 12:16 (спустя 1 час)

Kino-profan
Тема для поиска авторских переводов
Ищу фильмы в переводе... :: rutr.life
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=667930
Раздел для любителей
Закадровый перевод [стр. 1] :: Кино, Видео и ТВ :: rutr.life
https://rutr.life/forum/viewforum.php?f=2374
[Профиль]  [ЛС] 

snikersni66

Top Seed 02* 80r

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 2798

snikersni66 · 10-Янв-25 12:31 (спустя 14 мин.)

apollion2007 писал(а):
Тема для поиска авторских переводов
Ищу фильмы в переводе... :: rutr.life
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=667930
Для авторских "старой школы", если быть точным.
apollion2007 писал(а):
Раздел для любителей
Закадровый перевод [стр. 1] :: Кино, Видео и ТВ :: rutr.life
https://rutr.life/forum/viewforum.php?f=2374
Для авторских "новой школы" и просто переговорщиков.
[Профиль]  [ЛС] 

Kino-profan

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 748

Kino-profan · 10-Янв-25 12:56 (спустя 24 мин., ред. 10-Янв-25 12:57)

apollion2007 писал(а):
Тема для поиска авторских переводов
Ищу фильмы в переводе... :: rutr.life
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=667930
Раздел для любителей
Закадровый перевод [стр. 1] :: Кино, Видео и ТВ :: rutr.life
https://rutr.life/forum/viewforum.php?f=2374
Авторская тема попробую, но могут удалить.
Раздел одноголосых любит. переводов - тема закрыта, без вариантов, участники постарались ).
Тоже их называю "новая школа, эра", как и snikersni66.
[Профиль]  [ЛС] 

apollion2007

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 4486

apollion2007 · 10-Янв-25 13:18 (спустя 21 мин., ред. 10-Янв-25 13:18)

Kino-profan писал(а):
87236511Раздел одноголосых любит. переводов - тема закрыта, без вариантов, участники постарались ).
Создание новых тем там отключено. Но можно написать запрос о поиске в виде комментария.
Kino-profan
Я их называю "младогоблинцы".
Цитата:
Для авторских "новой школы" и просто переговорщиков.
Какой новой школы?
Загнать текст в гуглтранслейт, потом насыпыть туда мата побольше, от которого портовые грузчики покраснели бы, и потом набубнить в дешевый микрофон, или тупо начитать чужой текст. Это где такому учат? В МГЛУ?
[Профиль]  [ЛС] 

snikersni66

Top Seed 02* 80r

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 2798

snikersni66 · 10-Янв-25 22:26 (спустя 9 часов)

apollion2007 писал(а):
Какой новой школы?
Загнать текст в гуглтранслейт, потом насыпыть туда мата побольше, от которого портовые грузчики покраснели бы, и потом набубнить в дешевый микрофон, или тупо начитать чужой текст. Это где такому учат? В МГЛУ?
Зачем всех грести под одну гребенку? Я нормальных переводчиков имею виду, которые знают языки, и таких не мало. Многие из них уже давно зарекомендовали себя как крепкие профессионалы, за которых не стыдно. Некоторые из них порой даже лучше так называемых мэтров из прошлого, как в плане перевода, так и озвучки.
[Профиль]  [ЛС] 

apollion2007

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 4486

apollion2007 · 10-Янв-25 22:35 (спустя 9 мин.)

snikersni66 писал(а):
87238844Зачем всех грести под одну гребенку? Я нормальных переводчиков имею виду, которые знают языки, и таких не мало. Многие из них уже давно зарекомендовали себя как крепкие профессионалы, за которых не стыдно. Некоторые из них порой даже лучше так называемых мэтров из прошлого, как в плане перевода, так и озвучки.
[Профиль]  [ЛС] 

Синта Рурони

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 7613

Синта Рурони · 10-Янв-25 23:56 (спустя 1 час 21 мин.)

snikersni66
А имена их настолько хорошо известны, что их никто не знает ))
И вообще зачем про это здесь?!
[Профиль]  [ЛС] 

Kino-profan

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 748

Kino-profan · 11-Янв-25 08:41 (спустя 8 часов)

Синта Рурони писал(а):
87239270snikersni66
А имена их настолько хорошо известны, что их никто не знает ))
И вообще зачем про это здесь?!
Это тема - спор без остановки.
Их знают в определ. кругах (как и мэтров старой школы), переводы не хуже чем у мэтров, а иногда даже лучше.
Сейчас пользов. в основной массе знают только дубляж, даже мног. закад. уже не в почёте.
[Профиль]  [ЛС] 

snikersni66

Top Seed 02* 80r

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 2798

snikersni66 · 11-Янв-25 09:44 (спустя 1 час 3 мин.)

apollion2007 писал(а):
И что же Вас так рассмешило? Мне казалось Вы адекватнее.
Синта Рурони писал(а):
А имена их настолько хорошо известны, что их никто не знает ))
Как это "никто не знает"? Здесь на трекере есть их переводы и их не мало. Или по вашему хорошо переводить и самим же озвучивать способны только мэтры из прошлого века? Вы сами прекрасно знаете что это не так (вы же сами переводите и озвучиваете, я помню ваши работы), но зачем-то сейчас придуриваетесь. Зачем? Из авторских переводчиков последних лет я много кого могу выделить. И да, это все будут Авторские переводы, такие же как у Гаврилова, Горчакова и пр. И опять таки, они не всегда хуже мэтров (а то и лучше). Или Вам нужны имена? Их есть у меня - Владимир Воронцов (профессиональный дипломированный переводчик, между прочим, с прекрасными грамотными переводами), Сергей Квардаков, Вячеслав Котов, Александр Герусов...это только те, кого я знаю, и фильмы с переводами которых смотрю. А так, список можно продолжать и продолжать. Но, если для Вас это ничто, и настоящие авторские переводы это только Гавриловы с Михалёвыми и пр. то что я могу сказать...это тяжелый случай.
Kino-profan писал(а):
Это тема - спор без остановки.
В том то и дело, что спор на пустом месте. Все равно что доказывать 3-х'летке что Дед Мороза нет.
Kino-profan писал(а):
Их знают в определ. кругах (как и мэтров старой школы), переводы не хуже чем у мэтров, а иногда даже лучше.
Сейчас пользов. в основной массе знают только дубляж, даже мног. закад. уже не в почёте.
Про массового зрителя и речи нет, речь о тех, кто ценит авторские переводы и смотрит в них. Конечно, для таких в почете старая школа, но совсем уж отрицать новую поросль, - это я считаю совсем уж нужно быть упертым бараном. Мне такого, видимо, не понять.
[Профиль]  [ЛС] 

Синта Рурони

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 7613

Синта Рурони · 11-Янв-25 12:20 (спустя 2 часа 36 мин., ред. 11-Янв-25 12:20)

snikersni66
Спасибо, что поделились именами, но здесь раздел Авторский перевод.
А так - в моем сообщении была ирония и вот это ))
Хорошо, что назвали. И хорошо, что это не Пропеллер с Вентилятором, и другие: Есарев, Джокер и К., у которых все ужас, как роботы и матюки, но здесь это все оффтоп, так как - см. выше - Авторский перевод, поэтому смысла нет все время сюда писать о поисках Ловаситова. )
[Профиль]  [ЛС] 

Олег Юрьевич hel_ka67

Top Bonus 05* 10TB

Стаж: 2 года 2 месяца

Сообщений: 1712

Олег Юрьевич hel_ka67 · 11-Янв-25 12:39 (спустя 18 мин.)

Синта Рурони писал(а):
87240912Спасибо, что поделились именами, но здесь раздел Авторский перевод.
Критерии авторского перевода? Из приведённых snikersni66 фамилий выделю Александра Герусова. Взять фильм, не имеющий перевода, перевести, озвучить... чем он отличается от Михалёва, Гаврилова и прочих, считающихся Авторами? Его переводы авторские? По мне - 100%
[Профиль]  [ЛС] 

Синта Рурони

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 7613

Синта Рурони · 11-Янв-25 21:20 (спустя 8 часов, ред. 11-Янв-25 21:20)

Олег Юрьевич hel_ka67
Все вопросы к администрации сайта, где так решили, если что-то не устраивает, то можете с ними спорить и что-то доказывать, или нажать кнопку Выход.
[Профиль]  [ЛС] 

Олег Юрьевич hel_ka67

Top Bonus 05* 10TB

Стаж: 2 года 2 месяца

Сообщений: 1712

Олег Юрьевич hel_ka67 · 12-Янв-25 10:25 (спустя 13 часов, ред. 12-Янв-25 10:25)

Синта Рурони
Понятно, собственного мнения у Вас нет. И не указывайте мне, что делать, соблаговолите.
Всех с наступающим!
[Профиль]  [ЛС] 

apollion2007

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 4486

apollion2007 · 12-Янв-25 11:50 (спустя 1 час 24 мин.)

Новый Год прошел давно.
Прекращайте оффтопить.
[Профиль]  [ЛС] 

Олег Юрьевич hel_ka67

Top Bonus 05* 10TB

Стаж: 2 года 2 месяца

Сообщений: 1712

Олег Юрьевич hel_ka67 · 12-Янв-25 14:35 (спустя 2 часа 44 мин.)

apollion2007 писал(а):
87245844Новый Год прошел давно.
Не будьте пессимистом. Старый Новый год! Он ещё только наступает.
[Профиль]  [ЛС] 

E.Die

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 11

E.Die · 16-Янв-25 16:09 (спустя 4 дня)

Помогите опознать переводчиков.
Бегущий во времени (1993) https://disk.yandex.ru/i/kLLnVKWez6V8Rg
Большой босс (1971) https://disk.yandex.ru/i/5FshVH1rkcLrww
Карнавал душ (1998) https://disk.yandex.ru/i/R7LYkWOE9bwNhQ
Нежные растяпы 2 (1988) https://disk.yandex.ru/i/1F-ub7IafbMJBQ
У ковбоев так принято (1994) https://disk.yandex.ru/i/_SM1uGFtaYqxrA
Заранее благодарен всем кто поможет в опознании.
[Профиль]  [ЛС] 

Юрий Y7

Стаж: 12 лет 11 месяцев

Сообщений: 1371

Юрий Y7 · 16-Янв-25 16:26 (спустя 16 мин.)

E.Die писал(а):
87265009Помогите опознать переводчиков.
Бегущий во времени (1993) https://disk.yandex.ru/i/kLLnVKWez6V8Rg
Большой босс (1971) https://disk.yandex.ru/i/5FshVH1rkcLrww
Карнавал душ (1998) https://disk.yandex.ru/i/R7LYkWOE9bwNhQ
Нежные растяпы 2 (1988) https://disk.yandex.ru/i/1F-ub7IafbMJBQ
У ковбоев так принято (1994) https://disk.yandex.ru/i/_SM1uGFtaYqxrA
Заранее благодарен всем кто поможет в опознании.
Бегущий во времени (1993) https://disk.yandex.ru/i/kLLnVKWez6V8Rg Белов
Большой босс (1971) https://disk.yandex.ru/i/5FshVH1rkcLrww Горчаков
Карнавал душ (1998) https://disk.yandex.ru/i/R7LYkWOE9bwNhQ Дольский
Нежные растяпы 2 (1988) https://disk.yandex.ru/i/1F-ub7IafbMJBQ Прямостанов
У ковбоев так принято (1994) https://disk.yandex.ru/i/_SM1uGFtaYqxrA Горчаков
[Профиль]  [ЛС] 

E.Die

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 11

E.Die · 16-Янв-25 18:54 (спустя 2 часа 27 мин.)

Спасибо. Оказывается у меня на кассете ранняя версия перевода Горчакова на фильм "Большой босс", отличается от того что представлен на торренте. Есть ещё два неопознанных перевода с собственных VHS.
Кстати "Ямакаси" переводит тот же переводчик, что переводил фильм Американский пирог 2 https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2074493
Деньги решают всё (1997) https://disk.yandex.ru/i/8XPEbVM7ZdnSLQ
Ямакаси. Свобода в движении (2001) https://disk.yandex.ru/i/kIib_KKVVkR5YA
[Профиль]  [ЛС] 

dayanat76

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 3137

dayanat76 · 16-Янв-25 19:11 (спустя 16 мин., ред. 16-Янв-25 19:11)

E.Die
Деньги решают всё - Сергей Визгунов [модулированный]
Ямакаси. Свобода в движении [рулон] - Неизвестный
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error