|
Гость
|
Гость ·
25-Июл-08 15:20
(16 лет 7 месяцев назад)
|
|
cubaluna
 Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 32
|
cubaluna ·
26-Июл-08 14:11
(спустя 22 часа)
ну тут уже просто нечего добавить... могу только сказать от себя- фильм потряс..
И вот еще, очень интересно посмотреть на работы Анны Медем, мне не удалось ничего найти((( может у кого нибудь получится?
А они ведь замечательные..
|
|
Гость
|
Гость ·
26-Июл-08 17:12
(спустя 3 часа)
Фильм--супер!!!
Смотрел в кинотеатре с субтитрами(в Киеве он шел только так, к счастью)--не знаю, можно ли его адекватно перевести...Да и надо ли это?
Согласен с некоторыми перегибами..Но был бы фильм таким каким есть без "птиц", "плевка"))?
Наверное, ничего лишнего в нем нет.Шедевр.
|
|
Postmodernist
Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 11
|
Postmodernist ·
27-Июл-08 15:11
(спустя 21 час)
Спасибо огромное, очень хороший фильм.
Цитата:
Для меня лично - это любимый фильм на годы.
|
|
Гость
|
Гость ·
27-Июл-08 20:46
(спустя 5 часов)
|
|
mischawandel
 Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 48
|
mischawandel ·
28-Июл-08 07:40
(спустя 10 часов)
невероятный фильм
глубокий и сильный
|
|
egomaria
 Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 9
|
egomaria ·
03-Авг-08 20:39
(спустя 6 дней)
просто замечательно, что фильм без дубляжа, а только с субтитрами, они не отвлекают, ничего лишнего.
мой любимый фильм
|
|
enjoychegevara
 Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 10
|
enjoychegevara ·
05-Авг-08 00:21
(спустя 1 день 3 часа)
перфекто, за перевод отдельное спасибо
|
|
avidcomposer
 Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 300
|
avidcomposer ·
09-Авг-08 18:28
(спустя 4 дня)
На интерфильме с профессиональным переводом раздают ! Тащите сюда !!
|
|
avidcomposer
 Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 300
|
avidcomposer ·
09-Авг-08 19:28
(спустя 1 час)
therthe писал(а):
avidcomposer профессиональный перевод интерфильма в топку, это редкая гадость, имхо.
Перевод не от интерфильма. Релиз от Kinodome !
|
|
Гость
|
Гость ·
09-Авг-08 19:37
(спустя 8 мин.)
avidcomposer да я скачала уже сэмпл, плохо что они не оставили оригинальную дорожку, всегда есть минусы и эту мою раздачу не закроют  что радует, фильм действует сильнее с субтитрами. ,а перевод там неплохой, яч не знаю, как сейчас идет фильм в Москве, они с экрана кинотеатра звук записали, возможно..
мы еще смеемся, что переведен фильм не без участия этих субтитров, ведь их переводила профессионал.
|
|
avidcomposer
 Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 300
|
avidcomposer ·
09-Авг-08 19:41
(спустя 4 мин.)
Ну я с субтитрами пытался смотреть но не смог. Постоянно надоскашивать глаза и это сильно мешает погрузиться в фильм.
|
|
Гость
|
Гость ·
09-Авг-08 19:46
(спустя 4 мин.)
avidcomposer кому как, а со звуком не так, я первая после переводчика смотрела фильм глубокой ночью и этот экспириенс до конца жизни не забуду.
Ну вы или кто другой наверняка притащите этот файл сюда.. enjoy 
там и глаза скашивать не надо, фраз длинных не очень много.. вы просто не смотрели.
|
|
poeziea
Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 4
|
poeziea ·
10-Авг-08 00:18
(спустя 4 часа)
Ох, и не знала же я , как полюблю кино в субтитрах.Идеально!Такое кино чувствуется лучше,усваивается очень хорошо.Ухи вам мои и Ахи!Конечно,не проблема украсить свой "отзыв" эпитетами и фразиологизмами,но не суть...Смотрите, не пожалеете.
П.С.Психоделическая фантасмагория...не самое идеальное определение,но как-то на фильм ложится.Приятного просмотра(а точнее неприятного, но оч познавательного)
|
|
Гость
|
Гость ·
10-Авг-08 04:38
(спустя 4 часа)
ВНИМАНИЕ. ТОРРЕНТ-ФАЙЛ ПЕРЕЗАЛИТ В 5 ЧАСОВ 30 МИНУТ ПО МОСКВЕ 10.08.2008г.
В раздаче тот же видеофайл!, к которому sergosip присинхронил дорожку с релиза КИНОДОМ (нам перевод показался адекватным и приятным для уха) - для тех, кто не умеет читать субтитры;
для тех, кто умеет читать субтитры с экрана есть оригинальный трек и русские субтитры в переводе calabaxa
Для тех, кто качал в этой раздаче файл и желает скачать один синхронизированный русский перевод и самостоятельно его приклеить к видео, прилагается отдельно русский звук к фильму, повторяю, синхронизированный!
Ко всем другим файлам, взятым не с этой раздачи - этот звук не подойдет, в середине есть сдвижки!
Поэтому в своем торрент-клиенте по желанию снимите галочки с тех файлов, которые вам не нужны!
|
|
Loonyy
 Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 84
|
Loonyy ·
11-Авг-08 07:49
(спустя 1 день 3 часа)
хорошее кино, но актриса не умеет играть аффекты: либо переигрывает, либо кривляется
особенно это заметно в фильме про неё, который они смотрят
|
|
son_kite
 Стаж: 18 лет Сообщений: 67
|
son_kite ·
11-Авг-08 11:08
(спустя 3 часа)
Большое спасибо за великолепный фильм! Такое буйство красок и чувственности!
|
|
Trotzky
Стаж: 17 лет 11 месяцев Сообщений: 467
|
Trotzky ·
12-Авг-08 11:26
(спустя 1 день)
а дубляжа не будет например как третья дорожка?
|
|
longin
 Стаж: 19 лет 2 месяца Сообщений: 40
|
longin ·
12-Авг-08 19:48
(спустя 8 часов)
УРАААААААААААААААААААААА! наконец-то превод!!!!!!!!!!!! Долой субтитры!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
|
alefnull
Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 46
|
alefnull ·
13-Авг-08 12:48
(спустя 16 часов)
Спасибо.
Правда, финал разочаровал.
|
|
katyant.design
Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 2
|
katyant.design ·
13-Авг-08 13:52
(спустя 1 час 3 мин.)
Огромная просьба запостившему этот фильм, откройте пожалуйста файл для скачивания!
Цитата:
Хаотичная Анна / Беспокойная Анна / Caótica Ana (Хулио Медем) [2007 г., драма, ПРОФПЕРЕВОД, 2 дор.+субтитры]
|
|
katyant.design
Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 2
|
katyant.design ·
13-Авг-08 14:24
(спустя 31 мин.)
therthe спасибо большое! Я так люблю этого режиссера, в его персонажах вижу свое отражение.
|
|
Mouse_Zyu
 Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 40
|
Mouse_Zyu ·
14-Авг-08 18:34
(спустя 1 день 4 часа)
Видеофайл изменён тоже? Не получается старый из этой темы раздавать. И размеры не совпадают.
|
|
Mouse_Zyu
 Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 40
|
Mouse_Zyu ·
14-Авг-08 19:15
(спустя 41 мин.)
Торрент-файл я скачала новый, но перед этим раздавала видео, скаченное в этой теме. В первом же посте написано, что видео-файл тот же. Но когда я пытаюсь загрузить с новым торрент-файлом, то начинается закачка, а не загрузка уже скаченного видео. Поэтому спрашиваю ещё раз, видеофайл всё же изменён?
|
|
Гость
|
Гость ·
14-Авг-08 19:21
(спустя 5 мин., ред. 14-Авг-08 19:21)
ВНИМАНИЕ. ТОРРЕНТ-ФАЙЛ ПЕРЕЗАЛИТ В 5 ЧАСОВ 30 МИНУТ ПО МОСКВЕ 10.08.2008г. В раздаче тот же видеофайл, к которому sergosip присинхронил дорожку с релиза KINODOME - для тех, кто не умеет читать субтитры; для тех, кто умеет читать субтитры с экрана есть оригинальный трек и русские субтитры в переводе calabaxa Для тех, кто качал в этой раздаче файл и желает скачать один синхронизированный русский перевод и самостоятельно его приклеить к видео, отдельно русский звук к фильму, повторяю, синхронизированный! Ко всем другим файлам, взятым не с этой раздачи - этот звук не подойдет, в середине есть сдвижки! Поэтому в своем торрент-клиенте по желанию снимите галочки с тех файлов, которые вам не нужны!
|
|
Mouse_Zyu
 Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 40
|
Mouse_Zyu ·
14-Авг-08 19:21
(спустя 15 сек.)
Спасибо, я умею находить и читать первые посты. Но либо я не понимаю слов "В раздаче тот же видеофайл" и на самом деле он уже не тот, либо не понимаю, почему тот же видеофайл у меня не совпадает с перезалитым. Может объясните своими словами, если не трудно?
|
|
Гость
|
Гость ·
14-Авг-08 19:23
(спустя 1 мин.)
Перевод: профессиональный многоголосый, взят с релиза KINODOME за что этой группе спасибо!
Русские субтитры: есть ПЕРЕВОД с испанского calabaxa
Работа со звуком sergosip
|
|
Mouse_Zyu
 Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 40
|
Mouse_Zyu ·
14-Авг-08 19:24
(спустя 1 мин.)
Да, видимо своими словами ответить сложно.
|
|
Гость
|
Гость ·
14-Авг-08 19:26
(спустя 1 мин.)
В раздаче тот же видеофайл, к которому sergosip присинхронил русский профперевод. Теперь в файле 2 дороги - русская и оригинальная, видеочасть та же самая. Вам нужно или скачать русский звук отдельно и самим приклеить, про то написано в гугле по запросу как добавить трек в avi или заново скачать видеофайл.
|
|
Mouse_Zyu
 Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 40
|
Mouse_Zyu ·
14-Авг-08 19:36
(спустя 10 мин., ред. 14-Авг-08 19:36)
Мм, да мне не перевод нужен, я просто хотела раздавать старый видео-файл (без перевода), не скачивая. Думала, что видео-файл остался на месте без изменений, а звуковая дорожка с переводом внешняя просто добавлена в торрент.
|
|
|