Реинкарнация безработного: История о приключениях в другом мире (ТВ-1, Часть 1) / Mushoku Tensei: Isekai Ittara Honki Dasu / Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation / Перерождение безработного [TV] [11 из 11] [RUS(ext), JAP+Sub] [2021, приключения, фэнтези, WEB-DL] [1080p]

Страницы :   Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  След.
Ответить
 

Nebelius

Стаж: 12 лет 2 месяца

Сообщений: 12

Nebelius · 28-Янв-21 18:48 (4 года 7 месяцев назад)

Меня одного волнует куда ушло качество начиная со 2 серии? Такое ощущение, что после первой бюджет аниме резко подрезали. Ужасно (
[Профиль]  [ЛС] 

Adventurer_Kun

Top Seed 01* 40r

Стаж: 13 лет 3 месяца

Сообщений: 5290

Adventurer_Kun · 28-Янв-21 18:54 (спустя 5 мин., ред. 28-Янв-21 18:54)

Nebelius
вы как будто первый день аниме смотрите?
Ну вложились в первую серию и норм. Хотя качество остальных всёравно на высоком уровне, разве что парочка сцен плохо нарисованы с гг
[Профиль]  [ЛС] 

Zero_in

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 487

Zero_in · 30-Янв-21 23:01 (спустя 2 дня 4 часа, ред. 30-Янв-21 23:01)

Avetat писал(а):
80824368
yiravor писал(а):
80824190Avetat
Такие вещи под спойлер, это вряд ли войдет в аниме, но тем не менее не все еще прочитали оригинал.
Да, пока дочитаете до этого места, уже и забудете, что тут было написано.
Я так одной девушке объяснял сложившуюся ситуацию и причину поступка её бойфрейнда и вдруг выясняется, что она не знает разницы между психологией и философией.. Время было затрачено много.. И всё в пустую..
Хотя я открыл для себя одно явление - существует врождённый талант убедительно молчать в нужный момент, вводя собеседника в заблуждение о собственных интеллектуальных способностях. )
По сюжету: Пока складывается впечатление, что ГГ, будучи социальным отщепенцем, познаёт жизнь с нуля в нужном порядке и здоровой семье. Хочется увидеть, как он уверует в вечные ценности и проникнется уважением к себе.
[Профиль]  [ЛС] 

Almustafa

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 2054


Almustafa · 31-Янв-21 01:08 (спустя 2 часа 7 мин.)

Nebelius писал(а):
80834120Меня одного волнует куда ушло качество начиная со 2 серии? Такое ощущение, что после первой бюджет аниме резко подрезали. Ужасно (
И не говорите - например, в третьей серии графика так просто ужасна:
скрытый текст
То ли дело в параллельно идущем isekai про паука - вот там крастота неописуемая:
скрытый текст
Вот на кого равняться-то надо!
Или вы про какое-то другое качество? (Озвучка? Сценарий? Сцены боёв?)
[Профиль]  [ЛС] 

Avetat

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 1154

Avetat · 31-Янв-21 18:28 (спустя 17 часов)

Zero_in писал(а):
80848328Хотя я открыл для себя одно явление - существует врождённый талант убедительно молчать в нужный момент, вводя собеседника в заблуждение о собственных интеллектуальных способностях. )
Это работает только если собеседник заинтересован в противоположной стороне. В данном случае присутствующие плевать хотели на меня и на мои интеллектуральные способности, поэтому и скрывать что-то мне совершенно нет никакого смысла. Ко всему прочему, оценочное суждение посторонних людей для меня тоже имеет мало веса, можете считать меня дурой, если испытываете в этом потребность.
Кстати, я продолжаю читать книжку, местами, где автор намеренно вставляет скабрезности, меня тянет на рвоту. Потому что мужику, как бы уже за 50, а ментальный возраст остался на уровне школьника. В начале, я недоумевала, почему во время каждого из божественных откровений главный герой опять возвращается к своему сомовосприятия из прошлой жизни и видит себя в образе того никчемного жирного урода, но потом осознала, что таким образом автор пытается показать, что наш Рудеус, как был придурком, так им и остался. В качестве сравнения можно взять деревце, которое криво выросло, и даже если пересадить его в горшок побольше, дать ему второй шанс, так сказать, оно все равно продолжит расти таким же никчемным и кривым, каким было раньше. Еще я склонна полагать, что в ипостали героя автор в первую очередь описывает себя, собственные фобии и неосуществленные эротические фантазии.
[Профиль]  [ЛС] 

ReiYuki

Старожил

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 805

ReiYuki · 31-Янв-21 20:58 (спустя 2 часа 29 мин.)

Avetat писал(а):
Потому что мужику, как бы уже за 50, а ментальный возраст остался на уровне школьника.
Вы идеализируете возраст, мозгов с ним обычно становится меньше, а распущенность больше ("седина в бороду" же!), и только снижение гормонов как-то ограничивает ситуацию пошлостями.
[Профиль]  [ЛС] 

warfare2008

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 277

warfare2008 · 31-Янв-21 22:10 (спустя 1 час 11 мин.)

Zero_in писал(а):
80848328Пока складывается впечатление, что ГГ, будучи социальным отщепенцем, познаёт жизнь с нуля в нужном порядке и здоровой семье. Хочется увидеть, как он уверует в вечные ценности и проникнется уважением к себе.
скрытый текст
Это ненадолго. Следуя первоисточнику, сюжет скоро должен сделать крутой разворот.
[Профиль]  [ЛС] 

ImyaGraf2

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 18


ImyaGraf2 · 01-Фев-21 20:47 (спустя 22 часа)

эти(смотрел другие его переводы и вроде было нормально) сабы от алвакарпа страдают грамматически... остается надеяться что якусабы не бросят.
[Профиль]  [ЛС] 

yasashii

Старожил

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 320

yasashii · 09-Фев-21 19:28 (спустя 7 дней)

Нобухиро Осава так хотел выпустить свой Евангелион, что даже создал специально под этот мегапроект отдельную студию. И пока у него получается. Уже понятно, что Mushoku Tensei стала событием не только в жанре, но и в аниме-индустрии в целом.
[Профиль]  [ЛС] 

Nexen2

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 34


Nexen2 · 10-Фев-21 02:17 (спустя 6 часов)

Avetat писал(а):
80786461Отнюдь, но именно в этом произведении автор намеренно вставляет идиотские скабрезности, вроде описания эррекции от того, что персонажа обняла его мама и дала облизать ему свою грудь. Ну мерзко же.
Пока что он полностью соотвествует себе прошлому. Но постепенно перевоспитывается, живя в этом мире и понимая, что счастья не добиться не стараясь. Почти совсем другой человек. Но его продолжает пробивать на старое, когда например он пристает рыжеволосой далее по сюжету ранобе. Так что если вы начали читать ранобе и бросили из-за кажущейся извращенности героя, то почитайте немного дальше. Окромя того, что он молится трусам, каких-то закосов у человека откровенных какое-то вермя не будет. Более того, в какой-то момент женщины и вовсе перестанут его интересовать. Считайте спойлер. А затем он встретит любоф всей жизни и ... ОМГ!! в япоснком произведени!!!! ОН ЖЕНИТСЯ? И СЧИТАЕТ СЕБЯ СЧАСТЛИВЫМ? С ВСЕГО ОДНОЙ ЖЕНОЙ???? В Японии такое умеют придумывать?????
[Профиль]  [ЛС] 

yiravor

Top Loader 03* 600GB

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 243

yiravor · 10-Фев-21 02:20 (спустя 2 мин.)

Nexen2
Читайте дальше, далее его семейная жизнь вернется в нормальное русло))
[Профиль]  [ЛС] 

Nexen2

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 34


Nexen2 · 10-Фев-21 03:06 (спустя 46 мин., ред. 10-Фев-21 03:06)

yiravor писал(а):
80906421Nexen2
Читайте дальше, далее его семейная жизнь вернется в нормальное русло))
скрытый текст
Да знаю я что у него в итоге 3 жены. И про Арса знаю. И т.д. И тем не менее! Чувак обнимает Сильвию и не идет на поиски новых членов (наоборот, дырок?) гарема, чесно и говорит и сам считает что к хренам счастлив и не хочет никаких изменений в жизни. Я был в шоке просто иметь возможность читать такое после всяких "со своим смартфоном в чужом мире" (9 жен кажись) и "Я восьмой сын что ли?" (7 жен? уже не помню)
Avetat писал(а):
80853335В данном случае присутствующие плевать хотели на меня и на мои интеллектуральные способности, поэтому и скрывать что-то мне совершенно нет никакого смысла. Ко всему прочему, оценочное суждение посторонних людей для меня тоже имеет мало веса, можете считать меня дурой, если испытываете в этом потребность.
Это к чему? Кто? Зачем? Вас ли вообще имели ввиду?
Avetat писал(а):
80853335...местами, где автор намеренно вставляет скабрезности, меня тянет на рвоту..
Вы не поверите. Я мужик, мне 38, и меня от этих мест где тянуло на рвоту, где мучался испанским стыдом и вздыхал. но продолжал читать. Ради всех остальных мест и просто банально одного из немногих произведений, не написанных под сраную японскую методичку.
Avetat писал(а):
80853335Еще я склонна полагать, что в ипостали героя автор в первую очередь описывает себя, собственные фобии и неосуществленные эротические фантазии.
Я прочитал около 30 ранобе и еще примерно столько же бросил на первых 10-30%. Причем я читал не все подряд, и старался выбирать лучшее. Практически всегда автор описывает себя и свои фантазии. Причем абсолютно неважно какого пола и возраста автор. Разве что авторы постарше, в отличие от чертовых подростков (пусть зачастую и гениальных) понимают себя и умеют свои фобии и фантазии облечь в красивую обертку. Но продолжают писать. Почему? Потому что приятно и помогает на время избавится как от фобий, так и от фантазий.
Знаю всего три исключения.
Первое - "Легендарный механник". ГГ не интересуется женщинами вовсе, только машинерией и своим выживанием. Хотя хз, может автор, как и ГГ какой-то извращенный механофил. Не советую. Вам по крайней мере.
Второе - "Освободите эту ведьму". Но автор китаец, и у них цензура не всё пропускает. В частности много намеков что автор он хочет сделать ГГ + 2 жены, намеков тьма, химия есть, 99% читателей вебновеллы не против, и даже требуют... но нет... Тем не менее, тут нет того что вам не нравится, произведение закончено и полностью переведено, так что могу советовать, но имейте ввиду, что автор много отдал места для описания всякой технической фигни, причем в которой сам не разбирается. Но произведение хорошее.
ЗЫ Кстати искать "хорошие" произведения без извращений просто поискав "китайские" - не стоит. Во первых очень странный стиль повестования, который норма для китайских произведений, и которого именно в этом нет. Во вторых, ....вы ужаснетесь.... именно из-за той самой цензуры, которая не пропускает много извращений в одно место, создает желаение китайцев выкинуть его хоть где-то в другом. И есть просто несусветное количество китайских произведений, по сравнению с которыми "Перерождение безработного" покажется легким чтивом 6+. И я не шучу.
Третье - "Восхождение/Власть книжного червя". Есть разные переводы слова Ascendance. ГГ маленькая девочка сходящая с ума только по книгам и их чтению. Но если вы почитаете комменты на любом ресурсе, вам может легко попасть на глаза как минимум один комментарий по поводу того что ГГ вечно впадает в ступор в присутвии некоего Ф и начинает себя вести как "глупая курица" (с). И что якобы авторка так выдает, м.б. неосознанно, свои собсвенные фантазии относительно её собсвенного типажа лучшего мужчины. Тот факт, что в конце ранобе они женятся, только увеличивет шанс вины. Тем не менее, хотите почитать ранобе без мальчугана-извращенца - советую. Возможно вам как женщине произведение, еще и не самое плохое, написанное женщиной, зайдет лучше других. Но предупреждаю - оно МЕДЛЕННОЕ.... ДАЖЕ МЕДИТАТИВНОЕ....... Хотя если вспомнить книжки на полке моей матери это (мем с той теткой с телеэкрана) - норма.
[Профиль]  [ЛС] 

Almustafa

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 2054


Almustafa · 10-Фев-21 11:44 (спустя 8 часов, ред. 10-Фев-21 12:41)

Дамы и господа, может, хватит спойлерствовать?
Nexen2 писал(а):
80906474Я прочитал около 30 ранобе и еще примерно столько же бросил на первых 10-30%.
Nexen2 писал(а):
80906474Практически всегда автор описывает себя и свои фантазии.
Произведения Фуюми Оно пробовали?
Nexen2 писал(а):
80906474Третье - "Восхождение/Власть книжного червя". Есть разные переводы слова Ascendance.
А при чём тут слово "ascendence"? В оригинальном названии его нет. Оригинальное название на японском. "Honzuki no gekokujou: Shisho ni naru tame ni wa shudan o erande iraremasen". О том, что значат входящие в его состав слова, я писал в ветках сериала: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?p=79369804#79369804
Nexen2 писал(а):
80906474ГГ маленькая девочка
Хренассе, маленькая девочка: устроилась на работу (библиотекарем), успела обзавестись водительскими правами (хотя автомобиля у неё вроде не было).
Nexen2 писал(а):
80906474Но если вы почитаете комменты на любом ресурсе
А вы меньше читайте комменты на любом ресурсе и больше читайте само произведение.
Nexen2 писал(а):
80906474ГГ вечно впадает в ступор в присутвии некоего Ф и начинает себя вести как "глупая курица"
Чушь собачья. Во многом наоборот: остальные дамочки в массе своей от этого персонажа млеют, а главная героиня чуть ли не единственная, кто им не очарован. Результат немного предсказуем. (Но за то, что вы мои ожидания подтвердили и тем самым заспойлерили сюжет, вам отдельное порицание.) Собственно, тоже клише, причём характерное не только для японской масскультуры.
Nexen2 писал(а):
80906474И что якобы авторка так выдает, м.б. неосознанно, свои собсвенные фантазии относительно её собсвенного типажа лучшего мужчины.
Скорее, там чувствуется тоска по фигуре отца. Причём, не абы какого, а "идеального" - одновременно и любящего, и строгого.
Nexen2 писал(а):
80906474Тем не менее, хотите почитать ранобе без мальчугана-извращенца
В том-то и дело, что не хочет. Avetat нравится читать ранобэ про попаданцев и сообщать в ветках их экранизаций о всех найденных в них неприличных моментах. "Mushoku Tensei" просто очередной такой. Для примера почитайте её комментарии в ветке "Восьмого сына":
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?p=79277823#79277823
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?p=79396629#79396629
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?p=79456278#79456278
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?p=79426074#79426074
И "Honzuki no gekokujou" уже куплено:
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?p=79422588#79422588
Короче... не хочется, чтобы это прозвучало грубо, но никто здесь не спрашивал совета, какие ранобэ лучше почитать.
Nexen2 писал(а):
80906474Но предупреждаю - оно МЕДЛЕННОЕ.... ДАЖЕ МЕДИТАТИВНОЕ.......
Чувствуется, что настоящих медленных и медитативных произведений вы не читали. Для знакомства с такими начните с "В поисках утраченного времени", что ли...
Ну и главное. Вам не кажется, что мы сильно в офтопик углубились? Посмотрите на название ветки.
[Профиль]  [ЛС] 

yasashii

Старожил

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 320

yasashii · 10-Фев-21 13:41 (спустя 1 час 56 мин.)

Nexen2 писал(а):
80906474Я прочитал около 30 ранобе [...]
Практически всегда автор описывает себя и свои фантазии. Причем абсолютно неважно какого пола и возраста автор.
Это касается не только ранобе. Так делает автор любого художественного произведения, даже из тех, кто прямо отрицает, что протагонист (либо собирательный образ героев) это проекция с себя.
Оправданием служит, как правило, образность персонажей, например: Лолита->Лилит->Левиафан->Первородный хаос->Нарождающаяся стихия социалистических движений в мире.
И вот уже Гумберт не похотливый писатель, а жертва, которая героически противостояла вселенской буре.
Рудеус тоже вынужден противостоять буре, пусть и не такой эпичной, ведь он лишь пылинка в водовороте сансары, которая адаптируется, как может.
[Профиль]  [ЛС] 

ReiYuki

Старожил

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 805

ReiYuki · 10-Фев-21 19:24 (спустя 5 часов)

Almustafa писал(а):
80907586Avetat нравится читать ранобэ про попаданцев и сообщать в ветках их экранизаций о всех найденных в них неприличных моментах. "Mushoku Tensei" просто очередной такой.
Мыши кололись, но продолжали любить кактус, возмущаясь иголками!
[Профиль]  [ЛС] 

Nexen2

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 34


Nexen2 · 10-Фев-21 22:53 (спустя 3 часа, ред. 10-Фев-21 22:53)

Almustafa писал(а):
80907586Дамы и господа, может, хватит спойлерствовать?
Произведения Фуюми Оно пробовали?
Нет. Что фрукт? стоящее?
Almustafa писал(а):
80907586А при чём тут слово "ascendence"? В оригинальном названии его нет. Оригинальное название на японском. О том, что значат входящие в его состав слова, я писал в ветках сериала
Но русиш название произведения тем не менее переводят с инглиша. Се ля ви.
Almustafa писал(а):
80907586Хренассе, маленькая девочка: устроилась на работу (библиотекарем), успела обзавестись водительскими правами (хотя автомобиля у неё вроде не было).
А поведение маленькой девочки. ХЗ в каком томе, она сама признается пару раз, что жизненного опыта несмотря на 22 года "там" она не приобрела, так что вполне соотвествует "девочке", так как не понимает ни про взаимоотношения полов, так часто и людей вообще. И еще раз прошлась по тому что раньше не понимала смысл семьи и взаимоотношения родственников. Короче, все эти её 22 года в предыдущем мире .... ну... оно такое...
Almustafa писал(а):
80907586А вы меньше читайте комменты на любом ресурсе и больше читайте само произведение.
Я его не только читаю, а и помогаю переводить на "новеле.тл" сейчас.
Almustafa писал(а):
80907586Скорее, там чувствуется тоска по фигуре отца. Причём, не абы какого, а "идеального" - одновременно и любящего, и строгого.
В японской культуре не раз натыкался на произведения, написанные женщинами про прекрасного молодого парня, который берет на воспитание далекую родсвенницу / сироту / найденную в лесу детку-демоницу (это уже манга кажись) (до *** их короче), заботится, растит прекрасным человеком, растит как настоящий отец... и в конце женится на ней и оба счастливы. Есть такой... хм... типаж фантазий у японских женщин.
Almustafa писал(а):
80907586Чувствуется, что настоящих медленных и медитативных произведений вы не читали. Для знакомства с такими начните с "В поисках утраченного времени", что ли...
Нет. Спасибо. Ни всяких пространственных и запространсвенных ферм тоже не надо. И тому подобных "бесконечных" бездонных дыр.
Almustafa писал(а):
80907586Ну и главное. Вам не кажется, что мы сильно в офтопик углубились? Посмотрите на название ветки.
Отапа понесло. Я раза три отвечал в один и тот же пост. Он быстро рос. Даже дрожжи были не нужны.
[Профиль]  [ЛС] 

Almustafa

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 2054


Almustafa · 11-Фев-21 13:59 (спустя 15 часов, ред. 11-Фев-21 13:59)

Almustafa писал(а):
80907586Произведения Фуюми Оно
Nexen2 писал(а):
80910974Что фрукт? стоящее?
На любителя.
Nexen2 писал(а):
80910974Но русиш название произведения тем не менее переводят с инглиша.
В таком случае, читайте сами такие переводы. (Меня совсем не прикалывают все эти "Развращения скота" и "Кинутые зайки".)
Nexen2 писал(а):
80910974А поведение маленькой девочки.
Если бы это действительно было так, героиня ничего бы не достигла в новом мире.
Она находит индивидуальный подход к разным людям, направляя их поведение в нужное ей русло, толкает убедительные речи, испытывает чувство ответственности за других, учится на своих ошибках, организует производственные процессы и как минимум одно массовое мероприятие, фонтанирует идеями и добивается их воплощения в жизнь, успешно торгуется... Всё это совсем не похоже на поведение маленькой девочки.

В "Mushoku Tensei" почему-то никто не называет главного героя маленьким мальчиком, хотя замашки у него как у испорченного подростка.
Nexen2 писал(а):
80910974жизненного опыта несмотря на 22 года "там" она не приобрела, так что вполне соотвествует "девочке"
А вот это уже слишком вольное толкование нехватки жизненного опыта.
Nexen2 писал(а):
80910974И еще раз прошлась по тому что раньше не понимала смысл семьи и взаимоотношения родственников.
Хотите сказать, что маленьким девочкам плевать на свою семью?
Вообще-то, главная героиня сожалеет, что не ценила то, что имела на Земле. Что вела там себя несколько эгоистично. Такие мысли уже сами по себе не характерны для маленьких девочек.
Nexen2 писал(а):
80910974Короче, все эти её 22 года в предыдущем мире .... ну... оно такое...
Такое, что, основываясь на полученных за годы жизни в предыдущем мире знаниях, героиня фактически производит в новом мире революцию. Пока как минимум технологическую (в тех томах, которые я прочёл).
Nexen2 писал(а):
80910974Я его не только читаю, а и помогаю переводить на "новеле.тл" сейчас.
Чего ж тогда повторяете написанную кем-то чушь?
Кстати, web novel переводите или light novel?
Nexen2 писал(а):
80910974найденную в лесу детку-демоницу (это уже манга кажись)
"Uchi no ko no tame naraba, ore wa moshikashitara maou mo taoseru kamoshirenai"? Исходник тоже ранобэ.
Манга является исходником для "Usagi Drop".
Nexen2 писал(а):
80910974Есть такой... хм... типаж фантазий у японских женщин.
Ага, типа "комплекс Электры".
Есть. (Для многих воспитанных в нашей культуре выглядит неприятно. Почти как инцест. Для меня в том числе.) Но далеко не во всех таких произведениях отцы строгие и держат героинь в узде. А в "Honzuki no gekokujou", к тому же, чуть ли не некое подобие "гарема из папаш".
Nexen2 писал(а):
80910974Отапа понесло.
В таком случае давайте закругляться с офтопиком.
[Профиль]  [ЛС] 

Avetat

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 1154

Avetat · 11-Фев-21 22:02 (спустя 8 часов)

Nexen2 писал(а):
Вы не поверите. Я мужик, мне 38, и меня от этих мест где тянуло на рвоту, где мучался испанским стыдом и вздыхал. но продолжал читать. Ради всех остальных мест и просто банально одного из немногих произведений, не написанных под сраную японскую методичку.
Я выдержала до 15-го тома. Потом просто как-то совсем тоскливо стало. После временной петли, когда проспойлерили весь сюжет, читать как все сложится "на самом деле" уже не хотелось.
Nexen2 писал(а):
Второе - "Освободите эту ведьму". Но автор китаец, и у них цензура не всё пропускает. В частности много намеков что автор он хочет сделать ГГ + 2 жены, намеков тьма, химия есть, 99% читателей вебновеллы не против, и даже требуют... но нет... Тем не менее, тут нет того что вам не нравится, произведение закончено и полностью переведено, так что могу советовать, но имейте ввиду, что автор много отдал места для описания всякой технической фигни, причем в которой сам не разбирается. Но произведение хорошее.
Да, случайно нашла это произведение, когда корейского автора другой новеллы (Защита подземелья) обвинили в плагиате. У меня в пределах доступа еще не было перевода Освободите ведьму, поэтому читала как есть. Ничего особенно плагиатного там не заметила. Хотя, может это по сравнению с япнскими авторами, которые копируют друг у друга чуть ли ни целыми главами и параграфами, подставляя лишь имена своих персонажей.
Nexen2 писал(а):
ЗЫ Кстати искать "хорошие" произведения без извращений просто поискав "китайские" - не стоит. Во первых очень странный стиль повестования, который норма для китайских произведений, и которого именно в этом нет. Во вторых, ....вы ужаснетесь.... именно из-за той самой цензуры, которая не пропускает много извращений в одно место, создает желаение китайцев выкинуть его хоть где-то в другом. И есть просто несусветное количество китайских произведений, по сравнению с которыми "Перерождение безработного" покажется легким чтивом 6+. И я не шучу.
У всех есть хорошие произведения и не очень. Думаю, тут национальность сильно не влияет. Хотя часто оказывается, что китайские более проработаны. Похоже, что японская литература так и остается вторичной по отношению к китайской.
Nexen2 писал(а):
Третье - "Восхождение/Власть книжного червя". Есть разные переводы слова Ascendance. ГГ маленькая девочка сходящая с ума только по книгам и их чтению. Но если вы почитаете комменты на любом ресурсе, вам может легко попасть на глаза как минимум один комментарий по поводу того что ГГ вечно впадает в ступор в присутвии некоего Ф и начинает себя вести как "глупая курица" (с). И что якобы авторка так выдает, м.б. неосознанно, свои собсвенные фантазии относительно её собсвенного типажа лучшего мужчины. Тот факт, что в конце ранобе они женятся, только увеличивет шанс вины. Тем не менее, хотите почитать ранобе без мальчугана-извращенца - советую. Возможно вам как женщине произведение, еще и не самое плохое, написанное женщиной, зайдет лучше других. Но предупреждаю - оно МЕДЛЕННОЕ.... ДАЖЕ МЕДИТАТИВНОЕ....... Хотя если вспомнить книжки на полке моей матери это (мем с той теткой с телеэкрана) - норма.
Да, читала начало про эту немощную маньячку, любительницу книг. Очень странное произведение, местами забавное, но надолго удержать мой интерес не смогло.
[Профиль]  [ЛС] 

Kasion

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 756

Kasion · 11-Фев-21 22:11 (спустя 8 мин.)

Nexen2 писал(а):
80906474Первое - "Легендарный механник".
Второе - "Освободите эту ведьму". Но автор китаец,
А вам имена персонажей в "механике" не показались странными дял "японщины", а?
Так-то у механика "всё было", правда с одной. Читайте, уже всё переведено.
Я друпнул безработного когда он гулял в големе и у него уже было три. Потому что просто ничего не поменялось в сюжете, несмотря на "некий" личностный рост героя. Очередная японская шаблонщина. А вот katahane no riku это уже необычно, вот здесь показана "правильная" история гарема.
В целом безработный хуже даже паукана - фансервис что тут что в слизи перебивает историю, а в пауке хотя бы шутовство вместо фансервиса. Если говорить о топах "исекая" с перерожденцем, то имхо злая таня самое пока лучшее что попадалось мне(правда в аниме рисунок не супер, манга красивее).
[Профиль]  [ЛС] 

yasashii

Старожил

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 320

yasashii · 11-Фев-21 22:23 (спустя 12 мин.)

Kasion
Безработный сложный, скучный, взрослые темы... ну его, а паук веселее и смешно кривляется. Вон, человече выше правильно пишет, что китайский ширпотреб гораздо интересней этой вашей непонятной японщины, а бразильские сериалы ещё лучше!
[Профиль]  [ЛС] 

Avetat

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 1154

Avetat · 11-Фев-21 22:49 (спустя 26 мин.)

Kasion писал(а):
80916093Если говорить о топах "исекая" с перерожденцем, то имхо злая таня самое пока лучшее что попадалось мне(правда в аниме рисунок не супер, манга красивее).
Да Татьяна просто несравненна. Но читать её безумно-тяжело. Меня просили заняться её переводом. я отказалась. Такое обилие специальных терминов и отсылок на одно предложение делает текст совершенно неудобоваримым даже для носителей языка.
[Профиль]  [ЛС] 

zamsheliy

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 163

zamsheliy · 12-Фев-21 00:32 (спустя 1 час 43 мин., ред. 12-Фев-21 00:32)

Цитата:
Меня одного волнует куда ушло качество начиная со 2 серии?
Всем кого не устраивает качество рекомендую взглянуть на аниме этого сезона Ex-Arm, после этого будете радоваться тому что имеем...
yasashii писал(а):
80916165ну его, а паук веселее и смешно кривляется
Отчасти согласен, но из-за того, что не по вебке экранизировали, а по манге еще придется хлебнуть горя с аутизмом ояшей в сериях про школоту, занимающим у Широчки экранное время.
[Профиль]  [ЛС] 

Nexen2

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 34


Nexen2 · 12-Фев-21 02:20 (спустя 1 час 47 мин., ред. 12-Фев-21 02:20)

Kasion писал(а):
80916093А вам имена персонажей в "механике" не показались странными дял "японщины", а?
Так-то у механика "всё было", правда с одной. Читайте, уже всё переведено.
Вы не про корявый перевод? Там где читаю сейчас, еще не доперевели, сейчас кажется в районе 1000й главы, я дочитал до 800 примерно. Знаю что у него "будет" с хозяйкой Парящего Дракона, но я не знаю подробностей. Но уже знаю, что она за ним много бегала и типа "намекала". Долго. Годами.
По поводу имен - хз. Но вполне возможно по имени ГГ, что автор тоже китаец. Большая часть гильдий игроков кажется тоже из Китая. Ну ок, да, тоже китайщина.
Almustafa писал(а):
80913497Если бы это действительно было так, героиня ничего бы не достигла в новом мире.
Она находит индивидуальный подход к разным людям, направляя их поведение в нужное ей русло, толкает убедительные речи, испытывает чувство ответственности за других, учится на своих ошибках, организует производственные процессы и как минимум одно массовое мероприятие, фонтанирует идеями и добивается их воплощения в жизнь, успешно торгуется... Всё это совсем не похоже на поведение маленькой девочки.
Она это делает словно случайно. Причем то ведет себя как гений, то потом как нет. Я думаю поначалу автор переоценила свои силы показать гения, так как сама не гений. Сейчас я намного дальше и уже заметно, что автор определилась таки с уровнем героини и она себя веден ровнее. Причем ни разу не как гений. Просто разумный начитанный человек. Так и надо было сделать с самого начала.
Almustafa писал(а):
80913497А вот это уже слишком вольное толкование нехватки жизненного опыта.
Как по мне нормальное. Предложите свое.
Almustafa писал(а):
80913497Хотите сказать, что маленьким девочкам плевать на свою семью? .... Такие мысли уже сами по себе не характерны для маленьких девочек.
Я встречал самых разных детей. И с такими мыслями в том числе. Дети, разумеется, не могут понять как ценить то, что у них всегда есть. Но смерть родственника или развод быстро дают понять, что пока не потеряешь - не ценишь что имеешь.
Almustafa писал(а):
80913497Такое, что, основываясь на полученных за годы жизни в предыдущем мире знаниях, героиня фактически производит в новом мире революцию. Пока как минимум технологическую (в тех томах, которые я прочёл).
Первое изобретение, нормальный суп - потому что надоело пить бурду. Второе изобретение - корзину - потому что просто плести по другому не умела. С третьем соглашусь - вязанные цветы для Тилли, нос тех пор она могла создать МНОГО, ДО ЧЕРТА украшений, но даже не пыталась. У неё спрашивали про улучшение качки карет или запаха в нижнем городе (рессоры и канализация с водоотведением) но ей это неинтересно.
Она вообще не делает ничего что ей неинтересно. Она не прогрессор, даже если вам она такой кажется.
Да о чем мы. Она была в шоке от того, как много детей потеряла Ева, но сделать что-то с медицинской точки зрения (пропаганда чистоты прочая) для местных - ей не нужно. Она только заставила свою семью придерживаться чистоты и заставила Еву не ходить на улицу. И успокоилась на этом.
Almustafa писал(а):
80913497Чего ж тогда повторяете написанную кем-то чушь?
Кстати, web novel переводите или light novel?
Потому что почти правда. И сам ПОЧТИ так считаю. Потому и сказал такое не как свое мнение, а сослался на других.
Переводчик не я, настоящйи переводчик переводит с оригинала (лайт новел), так как читает кандзи. Я лишь помогаю - сверяю с официальным английским переводом, плюс стилистика, очепятки, вы поняли.
[Профиль]  [ЛС] 

Avetat

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 1154

Avetat · 12-Фев-21 08:33 (спустя 6 часов)

yasashii писал(а):
80916165Kasion
Безработный сложный, скучный, взрослые темы... ну его, а паук веселее и смешно кривляется. Вон, человече выше правильно пишет, что китайский ширпотреб гораздо интересней этой вашей непонятной японщины, а бразильские сериалы ещё лучше!
Мне кажется механику движения Широ и всякие ужимки они заимствовали у татиком их GITS
[Профиль]  [ЛС] 

yasashii

Старожил

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 320

yasashii · 12-Фев-21 12:35 (спустя 4 часа)

yasashii писал(а):
80916165
Kasion писал(а):
80916093Я друпнул безработного когда он гулял в големе и у него уже было три.
А вот katahane no riku, вот здесь показана "правильная" история гарема.
В целом безработный хуже даже паукана
Безработный сложный, скучный, взрослые темы... ну его, а паук веселее и смешно кривляется. Вон, человече выше правильно пишет, что китайский ширпотреб гораздо интересней этой вашей непонятной японщины, а бразильские сериалы ещё лучше!
zamsheliy писал(а):
80916821Отчасти согласен, но из-за того, что не по вебке экранизировали, а по манге еще придется хлебнуть горя с аутизмом ояшей в сериях про школоту, занимающим у Широчки экранное время.
Avetat писал(а):
80917757Мне кажется механику движения Широ и всякие ужимки они заимствовали у татиком их GITS
И эти балбесы ещё пытаются в сюжет Mushoku Tensei.
[Профиль]  [ЛС] 

Almustafa

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 2054


Almustafa · 12-Фев-21 13:17 (спустя 42 мин., ред. 12-Фев-21 13:17)

Nexen2 писал(а):
80917130Она это делает словно случайно. Причем то ведет себя как гений, то потом как нет.
Мы с вами как будто два разных произведения читаем.
Nexen2 писал(а):
80917130Просто разумный начитанный человек. Так и надо было сделать с самого начала.
Более-менее так оно и было с самого начала. Просто сначала героиня была несколько дезориентирована, поскольку попала в другой мир, отчасти с другими нравами.
Nexen2 писал(а):
80917130У неё спрашивали про улучшение качки карет или запаха в нижнем городе (рессоры и канализация с водоотведением) но ей это неинтересно.
Она вообще не делает ничего что ей неинтересно.
Времени и сил на всё сразу всё равно не хватит. Неудивительно, что героиня выбирает только то, что нравится именно ей.
Если даже такой минимальный уровень правдоподобия вас не устраивает, есть возможность выбрать из широкого круга произведений, которые правдоподобием внедрения новых технологий особо не заморачиваются. От "Янки из Коннектикута при дворе короля Артура" до "Choujin Koukousei-tachi wa Isekai demo Yoyuu de Ikinuku you desu!"
Nexen2 писал(а):
80917130Она не прогрессор, даже если вам она такой кажется.
Разговор главной героини с Фердинандом о социально-политических последствиях распространения книгопечатания даёт понять, что её деятельность может привести к значительным изменениям во всём мире.
Nexen2 писал(а):
80917130Она была в шоке от того, как много детей потеряла Ева, но сделать что-то с медицинской точки зрения (пропаганда чистоты прочая) для местных - ей не нужно.
Сами себе противоречите:
Nexen2 писал(а):
80917130Она только заставила свою семью придерживаться чистоты и заставила Еву не ходить на улицу. И успокоилась на этом.
Потому что даже её семья соблюдала гигиенические предписания нехотя и с недоверием. Всем остальным было бы просто плевать на её указания. Маленькая дочь соседей ни для кого там не авторитет, тем более в таких вопросах. Даже изменение её статуса не могло кардинально поменять ситуацию, поскольку попытки навязать людям новые, непонятные для них правила и предписания ничем хорошим обычно не кончаются. Как и вообще попытки кого-то насильно облагодетельствовать. Что и было показано на примере с сиротами из Хассе.
Не знаю, как для вас, но для меня большая степень правдоподобия происходящего, по сравнению со многими другими ранобэ про попаданцев, это однозначный плюс "Honzuki no gekokujou".
Nexen2 писал(а):
80906474ГГ вечно впадает в ступор в присутвии некоего Ф и начинает себя вести как "глупая курица"
Nexen2 писал(а):
80917130Потому что почти правда. И сам ПОЧТИ так считаю.
И снова вынужден констатировать, что мы с вами как будто два разных произведения читаем.
Nexen2 писал(а):
80917130Переводчик не я, настоящйи переводчик переводит с оригинала (лайт новел), так как читает кандзи. Я лишь помогаю - сверяю с официальным английским переводом, плюс стилистика, очепятки, вы поняли.
Это тот перевод, в котором второй абзац выглядит вот так:
скрытый текст
Цитата:
Она чувствовала себя счастливой всякий раз, когда читала книгу наполненную новыми для неё фактами и выдумками. Смотря на неведомые ей миры, с помощью карт и артбуков, она чувствовала опьяняющее блаженство от того, как расширялся её мир. А ещё она интересовалась старыми сказками и мифами других стран, так как чувствовала, что они давали ей возможность заглянуть в разные культуры давних времён. Они были наполнены историей, и она не могла сосчитать, сколько часов она потеряла, чтобы разгадать их тайны.
при том что в официальном переводе на английский он выглядит вот так:
скрытый текст
Цитата:
She felt rewarded whenever she read a book packed with facts and trivia new to her. Looking upon worlds unbeknownst to her through maps and picture anthologies made her feel the intoxicating bliss of her world expanding. She was even interested in old tales and myths from foreign countries, as she felt like they gave her a glimpse into different cultures of ages long past. They were rich with history and she couldn’t count how many hours she had lost to unraveling their mysteries.
?
zamsheliy писал(а):
80916821не по вебке экранизировали, а по манге
Не по манге, а по ранобэ.
zamsheliy писал(а):
80916821придется хлебнуть горя с аутизмом ояшей в сериях про школоту, занимающим у Широчки экранное время.
скрытый текст
А вы как предпочли бы? Чтобы одноклассников вообще не показывали? Так чтобы, когда главная героиня наконец с ними встретится, было вообще непонятно, кто это такие, что делают и в чём суть и смысл её манипуляций?
[Профиль]  [ЛС] 

Nexen2

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 34


Nexen2 · 13-Фев-21 19:53 (спустя 1 день 6 часов, ред. 13-Фев-21 19:53)

Almustafa писал(а):
80918816Времени и сил на всё сразу всё равно не хватит. Неудивительно, что героиня выбирает только то, что нравится именно ей.
При этом она знает что за любое изобретение она заработает дохулион денег, но выработать идею и продать её через бенно любой гильдии она не может. Точнее, она сделала это всего раз - рецепт чернил для чернильной гильдии, и то потому что ей нужны чернила и она не хочет тратить время на их создание. Еще один рецепт - свечей без запаха для свечной гильдии у неё выпросил Бенно. Времени и сил говорите не хватает? Да она в золоте купалась бы, просто потрать пять минут!
Almustafa писал(а):
80918816Разговор главной героини с Фердинандом о социально-политических последствиях распространения книгопечатания даёт понять, что её деятельность может привести к значительным изменениям во всём мире.
Свидетельствует олишь о том что она об этом не задумывается, задумывается Фердинант. Еще раз, она не прогерссор, она не стремится сделать этот мир другим. Изменения в мире из-за неё - лишь побочный продукт её стремления читать книги. Если ей дадут замковую или тем паче академическую библиотеку, она на все забъет.
Almustafa писал(а):
80918816Потому что даже её семья соблюдала гигиенические предписания нехотя и с недоверием. Всем остальным было бы просто плевать на её указания. Маленькая дочь соседей ни для кого там не авторитет, тем более в таких вопросах. Даже изменение её статуса не могло кардинально поменять ситуацию, поскольку попытки навязать людям новые, непонятные для них правила и предписания ничем хорошим обычно не кончаются. Как и вообще попытки кого-то насильно облагодетельствовать. Что и было показано на примере с сиротами из Хассе.
Сироту из Хассе - дремучие идиоты, которым забыли сказать, что с дворянами, даже если они выглядят как маленькие девочки, надо разговаривать вежливо. А что ты хотел от сирот которых если и обучали, то рубить дрова мальчиков и шить девочек? С ними нет родителей, в процессе жизни с которыми они просто научились бы житейской логики и нормам жизни. В том числе не перечить вышестоящим.
По поводу её родителей - я не помню особых проблем с принятием её идей. Её семья уже привыкла что её идеи странные, но либо рабочие, либо приносят золотые. Покривились но сделали. Она уже авторитет. То о чем вы говорите с соседями и т.д. - лишь следствие отсутвия авторитета. Который можно было бы заработать..... Но опять же к этому она тоже не стремится. А введь захоти этого, она была бы вторым человеком в нижнем городе после гильдмастера. Или даже со временем - первым. И все бы до последнего кланялись её в ноги.
Almustafa писал(а):
80918816Это тот перевод, в котором второй абзац выглядит вот так:
Что конкретно вам не нравится? Вы можете сделать этот абзац лучше?
[Профиль]  [ЛС] 

Kasion

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 756

Kasion · 13-Фев-21 20:01 (спустя 8 мин.)

Цитата:
Вы не про корявый перевод? Там где читаю сейчас, еще не доперевели, сейчас кажется в районе 1000й главы, я дочитал до 800 примерно. Знаю что у него "будет" с хозяйкой Парящего Дракона, но я не знаю подробностей. Но уже знаю, что она за ним много бегала и типа "намекала". Долго. Годами.
По поводу имен - хз. Но вполне возможно по имени ГГ, что автор тоже китаец. Большая часть гильдий игроков кажется тоже из Китая. Ну ок, да, тоже китайщина.
Про него - там вполне всё понятно и с "гуглотранслейта", не научая диссертация всё же.
По поводу Китая там с самого начала он топит ради сборной Китая(вообще зачем если он уже из другой оперы? так это для цензоров китайских, а не для читателя). Как можно не заметит за 800 глав, я не знаю.
Цитата:
ещё пытаются в сюжет Mushoku Tensei.
Да, за помоему 22 тома действительно сюжета нет(родился, побродил, запихнули "поттерщины", подписался на неблагодарную работёнку; в перерывах чутка повозился с семьёй - всё в принципе). Есть немного личностного роста героя, но для 22 томов - я сказал "уйдите уже, на конец" такой писанине. Даже в Махоуке сюжета больше, за примерно 20 томов что я читал(хотя дальше вроде автор ушёл в сикон по полной, но тем не менее).
А чего паукана так не любят я не знаю - там успел один принять смену гендера, второй что он там огром устроил ***, ну спойлерить не буду, но тонна персонажей испытала разного рода изменения в личности, даже "взрослая" учительница. И всё это явно за меньшее число томов нежели в безработном.
[Профиль]  [ЛС] 

Almustafa

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 2054


Almustafa · 13-Фев-21 20:46 (спустя 44 мин.)

Kasion писал(а):
80926906А чего паукана так не любят я не знаю
За что не любят паукана, гораздо уместнее обсуждать в ветках паукана, ne? А то как-то слишком уж всё смешалось в разделе "Аниме (HD Video)".
[Профиль]  [ЛС] 

warfare2008

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 277

warfare2008 · 14-Фев-21 00:28 (спустя 3 часа)

скрытый текст
Almustafa писал(а):
80913497Она находит индивидуальный подход к разным людям, направляя их поведение в нужное ей русло, толкает убедительные речи, испытывает чувство ответственности за других, учится на своих ошибках, организует производственные процессы и как минимум одно массовое мероприятие, фонтанирует идеями и добивается их воплощения в жизнь, успешно торгуется... Всё это совсем не похоже на поведение маленькой девочки.
скрытый текст
Я бы сказал, что от обычного всепобеждающего попаданца Майн отличается только тем, что со всеми возникающими препятствиями разбирается в основном руками других людей, главным образом Фердинанда, Бенно и Лутца.
А уж какие ей рояли даёт автор! В реальном мире не могли осилить массового производства бумаги из древесины до XIX века, а сам этот процесс сложен и требует токсичной химии в процессе? Не беда, в том мире будет расти магическое дерево, древесина которой варится не сложнее, чем ветошь.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error