Друзья / Friends / Сезон: 1-10 / Серии: 1-236 из 236 (Гари Хэлворсон, Кевин Брайт, Майкл Лембек) [1994-2004, США, Комедия, мелодрама, BDRip] MVO (True Dubbing Studio)

Страницы :   Пред.  1, 2, 3
Ответить
 

Selt_user

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 80

Selt_user · 09-Окт-23 03:06 (1 год 11 месяцев назад)

RG ЗАРУБЕЖНЫЕ(!!!) сериалы, а озвучка только русская. Фейспалм
[Профиль]  [ЛС] 

Kyoto kid

Стаж: 14 лет 1 месяц

Сообщений: 908

Kyoto kid · 29-Окт-23 13:09 (спустя 20 дней)

R.I.P. Мэттью Перри
1969–2023
[Профиль]  [ЛС] 

Celta88

Moderator senior

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 17722

Celta88 · 29-Окт-23 16:41 (спустя 3 часа)

Печально. Хороший актёр.
[Профиль]  [ЛС] 

bun80

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 2363

bun80 · 01-Ноя-23 17:44 (спустя 3 дня, ред. 01-Ноя-23 17:44)

Покойся с миром, Мэттью
[Профиль]  [ЛС] 

4IRBIS

Стаж: 5 лет 2 месяца

Сообщений: 3

4IRBIS · 22-Ноя-23 01:30 (спустя 20 дней)

Помогите пожал найти только русскую озвучку в mp3 (без видео)
[Профиль]  [ЛС] 

podkovenko

Стаж: 14 лет 5 месяцев

Сообщений: 19


podkovenko · 24-Янв-24 12:32 (спустя 2 месяца 2 дня)

Всем привет, может знает кто где взять с итальянским переводо, спасибо
[Профиль]  [ЛС] 

SinglePetergof

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 57


SinglePetergof · 06-Фев-24 22:05 (спустя 13 дней)

почему скорости нет совсем, при чем несколько дней и только на этой раздаче?
[Профиль]  [ЛС] 

romamix-91

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 94

romamix-91 · 11-Сен-24 20:25 (спустя 7 месяцев)

1 серия
неповторимая оригинальная озвучка: "ну, сама всё расскажешь, или будем ждать зарёванных подружек невесты?"
жалкая пародия: "ну начнешь рассказывать, или ждём мокрых подружек невесты?"
очевидно, что "мокрых" перевели дословно, из-за чего непонятно что за "мокрые подружки невесты"(они купались? или свадьба на яхте была?) тогда как по-английски вся фраза значила бы "зарёванных/заплаканных/в слезах подружек невесты", что собственно в оригинале и перевели осмысленно, вместо тупого дословного перевода ради перевода. вывод - сериал в новой озвучке запрещено смотреть, мне хватило 5 минут, чтобы это понять.
[Профиль]  [ЛС] 

oneofakind

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 21


oneofakind · 06-Июл-25 21:25 (спустя 9 месяцев)

romamix-91 писал(а):
866921571 серия
неповторимая оригинальная озвучка: "ну, сама всё расскажешь, или будем ждать зарёванных подружек невесты?"
жалкая пародия: "ну начнешь рассказывать, или ждём мокрых подружек невесты?"
очевидно, что "мокрых" перевели дословно, из-за чего непонятно что за "мокрые подружки невесты"(они купались? или свадьба на яхте была?) тогда как по-английски вся фраза значила бы "зарёванных/заплаканных/в слезах подружек невесты", что собственно в оригинале и перевели осмысленно, вместо тупого дословного перевода ради перевода. вывод - сериал в новой озвучке запрещено смотреть, мне хватило 5 минут, чтобы это понять.
извините, мимо такой вопиющей глупости не смог пройти без комментария. Вы серию-то вообще смотрели или вам ее пересказывали? в вашей "неповторимой оригинальной озвучке" отсебятина в каждом предложении, полностью сводящая на нет все ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ОРИГИНАЛЬНЫЕ (то есть английские) диалоги и шутки. И в конкретно этой сцене НИКТО НЕ ДОЛЖЕН БЫЛ БЫТЬ "ЗАРЕВАННЫМ"!!!!!!ни о каких слезах в оригинале нет ни слова!!!! Именно "мокрые" подружки невесты и имелись в виду, потому что если вы не заметили, Рейчел вбегает в кофейню промокшей под дождем, отсюда и был задан вопрос про wet bridemaids!!!!! а никак не "зареванной"!!!! меня лично не устраивает ни один перевод, так что не думайте, что я "топлю" за парамаунт-версию. Но такие простейшие вещи путать или намеренно нести не относящуюся к сюжету хрень - этого я "неповторимой" РТР-озвучке не прощаю.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error