[PS] Final Fantasy Tactics [SCUS-94221] [AleksTir v0.3b] [RUS]

Страницы :   Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  След.
Ответить
 

SquareFun

Moderator gray

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 31085

SquareFun · 07-Дек-15 12:51 (9 лет 9 месяцев назад)

Xenoviolence
В серии Final Fantasy вообще нет сюжетных пересечений и связей, а тут вообще игра другого жанра(Tactics), так что сюжетных - нету.
[Профиль]  [ЛС] 

Xenoviolence

Стаж: 9 лет 11 месяцев

Сообщений: 146

Xenoviolence · 10-Дек-15 18:53 (спустя 3 дня)

SquareFun писал(а):
69458706Xenoviolence
В серии Final Fantasy вообще нет сюжетных пересечений и связей, а тут вообще игра другого жанра(Tactics), так что сюжетных - нету.
Спасибо,значит буду знакомится с игрой.
[Профиль]  [ЛС] 

fazan_miss

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 5


fazan_miss · 22-Дек-15 00:24 (спустя 11 дней, ред. 22-Дек-15 00:24)

При монтировании образа Daemon Tools выдает ошибку "Нет доступа к файлу образа".
Скачал новый Алкоголь120 - тоже не монтирует. Пробовал перекачать раздачу, распаковывать новой версией 7-zip архиватора - ничего не помогло.
Система Windows 7.
Никто не сталкивался с подобной проблемой?
Эх... а так хотелось поиграть в человеческую русскую версию
Отписавшимся заранее спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

SquareFun

Moderator gray

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 31085

SquareFun · 22-Дек-15 00:37 (спустя 13 мин., ред. 22-Дек-15 00:37)

fazan_miss
Не обязательно монтировать этот образ. Он используется прогами напрямую, а не через монтирование.
Используй напрямую файл Final Fantasy Tactics [NTSC-U] [RUS-02322].bin, потому что файл Final Fantasy Tactics [NTSC-U] [RUS-02322].cue - некорректен.
Но можешь сделать его корректным, если откроешь его в проге "блокнот" и пропишешь в верхней строке правильное полное имя - Final Fantasy Tactics [NTSC-U] [RUS-02322].bin - вместо того, что там сейчас (Final Fantasy Tactics [NTSC-U] [SCUS-94221].BIN) - именно из-за этого и не нормально работает.
[Профиль]  [ЛС] 

fazan_miss

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 5


fazan_miss · 22-Дек-15 01:03 (спустя 26 мин., ред. 22-Дек-15 01:03)

SquareFun писал(а):
69573168fazan_miss
Не обязательно монтировать этот образ. Он используется прогами напрямую, а не через монтирование.
Вот только что разобрался! - запустил напрямую через эмулятор Давно уже не играл через эмуляторы вот и протупил страшно
Все пошло, все запустилось. SquareFun спасибо за оперативный ответ!
Ну и конечно же автору перевода AleksTir отдельное БОЛЬШОЕ человеческое СПАСИБО!!!
Наконец таки пощупаю эту игрушку. Такой неожиданный и приятный подарок к новому году! Кажется, я уже слышу звон новогодних колокольчиков
SquareFun писал(а):
69573168Используй напрямую файл Final Fantasy Tactics [NTSC-U] [RUS-02322].bin, потому что файл Final Fantasy Tactics [NTSC-U] [RUS-02322].cue - некорректен.
Пользуюсь эмулем ePSXe 1.8.0 - он все запускает: и bin и cue
SquareFun писал(а):
Но можешь сделать его корректным, если откроешь его в проге "блокнот" и пропишешь в верхней строке правильное полное имя - Final Fantasy Tactics [NTSC-U] [RUS-02322].bin - вместо того, что там сейчас (Final Fantasy Tactics [NTSC-U] [SCUS-94221].BIN) - именно из-за этого и не нормально работает.
Это чтобы он корректно загружался в Daemon Tools и Алкоголь? Попробовал открыть "Final Fantasy Tactics [NTSC-U] [RUS-02322].bin" программой Notepad ++ (не нашел в прогах стандартного блокнота ) а там одни иероглифы... Короче, не стал морочиться, оно в принципе и не нада его в виртуальный привод монтировать, через эмуль все отлично пашет Еще раз спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

SquareFun

Moderator gray

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 31085

SquareFun · 22-Дек-15 11:57 (спустя 10 часов)

fazan_miss писал(а):
69573263Попробовал открыть "Final Fantasy Tactics [NTSC-U] [RUS-02322].bin"
Не тот файл открывал, нужно было - Final Fantasy Tactics [NTSC-U] [RUS-02322].cue - это на самом деле простой текстовик.
А так, да, монтировать его не обязательно.)
[Профиль]  [ЛС] 

SquareFun

Moderator gray

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 31085

SquareFun · 22-Дек-15 11:58 (спустя 1 мин.)

но всё же, автору темы стОит привести образ в более адекватный вид.
[Профиль]  [ЛС] 

parasiteSStason

Стаж: 9 лет 11 месяцев

Сообщений: 3

parasiteSStason · 23-Дек-15 12:55 (спустя 1 день, ред. 23-Дек-15 12:55)

Ммм..отличная работа!Думал не дождусь уже нормального перевода!Уважаю!Ты-ХОРОШИЙ человек!
А,вообще..раз у тебя такое стремление к хорошему и делать это качественно..Да и тактичных джерепегешег так мало сильных и на русском практически нету..Остается только Tactics Ogre на Супер Нинтендо!Может возьмешся как нибудь?!
[Профиль]  [ЛС] 

ANATAS90

Стаж: 13 лет 10 месяцев

Сообщений: 6


ANATAS90 · 15-Фев-16 16:44 (спустя 1 месяц 23 дня)

Перевод переводом, а нигде не вылетает?
[Профиль]  [ЛС] 

SquareFun

Moderator gray

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 31085

SquareFun · 17-Фев-16 20:14 (спустя 2 дня 3 часа)

по крайней мере никто пока не жаловался
[Профиль]  [ЛС] 

kuncite

Стаж: 12 лет 7 месяцев

Сообщений: 96

kuncite · 27-Фев-16 22:02 (спустя 10 дней)

Большое спасибо. Одна из любимейших игр на Сони-1.( Хоть это и ожидаемо, ведь принадлежит перу еще старой Сквересофт)
За перевод отдельное спасибо. Ведь на Псп сложно переставлять диск, когда припрет. (открыл крышку-вставил англ версию-закрыл-прошел глюк-вставил обратно рус)
Надеюсь, вы возьметесь переводить что-то еще.
Все игра тянет!)) Ушел пробовать!
Блин! До чего же люблю старых консольщиков))
SquareFun писал(а):
69458706Xenoviolence
В серии Final Fantasy вообще нет сюжетных пересечений и связей, а тут вообще игра другого жанра(Tactics), так что сюжетных - нету.
Сюжетных-нет А мир один с ФФ-12. Ивалис. Если, конечно, не ошибаюсь.
Потом есть отсылка к ФФ-7 (встреча с девушкой-цветочницей. И их разговор. Никому при этом Аэрис не вспомнилась? А ведь копия диалога при встрече с Клодом)
Это как другая фишка игр-"Ксеноджирс" и "Легенд оф мана " Капитан корабля морж с помошником пингвином (ну не помню я как его зовут)) и его вечная фраза.
-Мы им поможем, ведь мы-люди моря!-
Вообщем любит Сквер отсылки к своим проектам.
[Профиль]  [ЛС] 

Shibavan

Стаж: 13 лет 11 месяцев

Сообщений: 461

Shibavan · 29-Фев-16 04:06 (спустя 1 день 6 часов, ред. 29-Фев-16 04:06)

kuncite писал(а):
70125723Сюжетных-нет А мир один с ФФ-12. Ивалис. Если, конечно, не ошибаюсь.
Именно так. Еще действие Vagrant Story происходит в Ивалисе.
kuncite писал(а):
70125723Потом есть отсылка к ФФ-7 (встреча с девушкой-цветочницей. И их разговор. Никому при этом Аэрис не вспомнилась? А ведь копия диалога при встрече с Клодом)
Это и есть Аэрис. В Тактикс ведь и Клауд есть.
[Профиль]  [ЛС] 

SquareFun

Moderator gray

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 31085

SquareFun · 29-Фев-16 11:49 (спустя 7 часов)

Кросс-мировые отсылки - не существенны, пока не заметно визуальное сходство миров, какие-то общие черты - что вызывало бы узнаваемость и слёзы умиления.
[Профиль]  [ЛС] 

rut328746

Стаж: 11 лет 1 месяц

Сообщений: 14173


rut328746 · 29-Фев-16 13:00 (спустя 1 час 11 мин.)

говорят в 10й и 7й финалке одни и те же миры, но 10я гораздо раньше
но это именно что отсылки, намеки и пасхалки. никакой явной сюжетной связи и строго предписания прохождения в определенном порядке
[Профиль]  [ЛС] 

hdougjuodg

Стаж: 13 лет 9 месяцев

Сообщений: 373


hdougjuodg · 29-Фев-16 16:43 (спустя 3 часа)

Судя по комментариям таки не у одного меня в баре не приходит Беовульф а вот Аерис есть как и механизм в городе где ружья продаются.
[Профиль]  [ЛС] 

винсентвалентайн

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 144


винсентвалентайн · 01-Мар-16 15:59 (спустя 23 часа)

Жду полную версию перевода!
[Профиль]  [ЛС] 

Andrewth

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 48

Andrewth · 07-Мар-16 09:05 (спустя 5 дней)

Класс спасибо, надеюсь твои старания вернуться добром.
[Профиль]  [ЛС] 

massamoon

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 80

massamoon · 04-Апр-16 12:03 (спустя 28 дней, ред. 04-Апр-16 12:03)

Огромное спасибо человеку, который первый не опустил руки, а взял и перевел эту легендарную игру до конца. Кстати для тех кто интересуется переведена ли она до конца? Да переведена, остались мелкие не переведенные слова, которые не в коем случае не касаются сюжета (обучение например), но эти, не переведенные элементы будут понятны даже пятикласснику, а уж тем более вам, если вы геймер со стажем. В общем это лучше, что случалось с FFT за последнее десятилетие.
[Профиль]  [ЛС] 

parasiteadam

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 711

parasiteadam · 06-Апр-16 18:22 (спустя 2 дня 6 часов)

massamoon писал(а):
В общем это лучше, что случалось с FFT за последнее десятилетие.
Релиз на PSP не считается?
[Профиль]  [ЛС] 

kuncite

Стаж: 12 лет 7 месяцев

Сообщений: 96

kuncite · 12-Апр-16 21:05 (спустя 6 дней)

Начал проходить. Хочу сказать огромное спасибо за столь качественный перевод без зависонов. Многие места, что на прошлом переводе были непонятны, в этом проекте играют новыми красками.
скрытый текст
Игра проходится, как хорошая книга. Сюжет настолько сложен, что местами выписываю имена. Назвать просто Тактикс, эту игру уже язык не поворачивается. (Последний раз переигрывал 5 лет назад, так что ощущения порядком стерлись)
У каждого героя свои мотивы. И не просто простая "канва" персонажа, как в Дисгае (я люблю дисгаю и переигрывав нее, НО) сюжет настолько сложен, что по нему можно написать учебник. Скажем "История за 11 класс, годы с 17... по 17...". Хотя нет. Многое, из того, что происходило, не попало бы в никакие книги. ФФТ вполне можно назвать "История предательств". Уже в первой трети игры, ты не понимаешь, ради чего воюешь. И чем дальше, тем больше. Союзники, что хуже врагов... Противники, на которых хочется равняться.. Коротко - играйте в ФФТ дома, что бы ничто не отвлекало. Эта игра того стоит.
[Профиль]  [ЛС] 

ifritselena

Стаж: 13 лет 4 месяца

Сообщений: 5

ifritselena · 21-Апр-16 15:21 (спустя 8 дней)

спасибо тебе, ЧЕЛОВЕЧИЩЕ! одна из любимых FF наконец, спустя 15 лет, получила достойный перевод! Простой мой герой!!!
[Профиль]  [ЛС] 

KEIN113

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 35

KEIN113 · 09-Май-16 16:08 (спустя 18 дней)

А игра уже полностью переведена или нет? а то вроде обновлений давно не было
[Профиль]  [ЛС] 

Shibavan

Стаж: 13 лет 11 месяцев

Сообщений: 461

Shibavan · 09-Май-16 17:13 (спустя 1 час 5 мин.)

KEIN113
Под спойлерами есть информация.
[Профиль]  [ЛС] 

KEIN113

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 35

KEIN113 · 09-Май-16 17:49 (спустя 35 мин.)

MiKura.Self
Так в этом и проблема,под одним спойлером написано одно,а под тем где написано что не переведено частично тоже самое,вот и интересуюсь более точной информацией =_=
[Профиль]  [ЛС] 

Shibavan

Стаж: 13 лет 11 месяцев

Сообщений: 461

Shibavan · 09-Май-16 18:12 (спустя 22 мин.)

KEIN113
Там написаны абсолютно разные вещи, посмотрите внимательнее.
скрытый текст
Все сюжетные диалоги
Название умений
Описание умений (перевод в дальнейшем будет переделан)
Название предметов
Название профессий
Меню на глобальной карте
Меню во всех магазинах
Меню ввода имени
скрытый текст
Описание предметов
Отчет о выполнение заданий
Боевое меню
Описание персонажей
Обучение
Описание городов
Описание статусов
Условия победы
Графические названия локаций
[Профиль]  [ЛС] 

ZoRg54321

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 404

ZoRg54321 · 13-Май-16 16:57 (спустя 3 дня)

Если на псп перевести игра пойдет?
[Профиль]  [ЛС] 

noname81

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 349

noname81 · 13-Май-16 19:47 (спустя 2 часа 50 мин.)

ZoRg54321 писал(а):
70681243Если на псп перевести игра пойдет?
Пойдёт!
Сам на PSP прохожу.
[Профиль]  [ЛС] 

Prizvel

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 304

Prizvel · 19-Май-16 22:38 (спустя 6 дней)

В диалоге Рамзы с Делитой после путешествия на корабле в диалоге Делита говорит "Рамза" а не набранное имя героя. Тот диалог я пролистал, следующий за ним
"братья. остальные... Ты не замечаешь,
они тоже не замечают, но нас всех
несет один потомок. Можно плыть по[следующая страница]"
[Профиль]  [ЛС] 

assister

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 1

assister · 29-Май-16 12:45 (спустя 9 дней)

Не смог в этой версии получить персонажа Beowulf, и, соответственно, остальных скрытых персонажей из этой ветки - Reis и Worker 8.
После просмотра кат-сцены в Гоуге прочел нужный слух в Голанде. Дальше должна была появиться кат-сцена в Лесалии, а вот ее и не было. Решил проблему повторным прохождением этих же городов на английской версии.
[Профиль]  [ЛС] 

AleksTir

Стаж: 12 лет 11 месяцев

Сообщений: 19


AleksTir · 15-Июн-16 12:27 (спустя 16 дней, ред. 15-Июн-16 12:27)

В общем отвечу тут, а то в ЛС часто задают вопрос "идет ли перевод дальше", да перевод идет, но не так бурно как было в начале(времени сейчас столько нету).
P.S. Хотелось бы узнать кто нибудь играет в неё на PS1, или все в неё играют на эмуляторе? Просто если второе, то смысл перевода на PS1 пропадает, проще, легче и быстрей перевести её на PSP...
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error