Скользящие / Путешествия в параллельные миры / Sliders / Сезон: 1 / Серии: 1-10 (10) (Марио Аццопарди / Mario Azzopardi) [1995, США, Фантастика, мистика, приключения, DVDRemux] AVO (Визгунов) + MVO (СТС, SyFy) + Original

Страницы :   Пред.  1, 2, 3, 4 ... 18, 19, 20  След.
Ответить
 

andreycondi

Стаж: 13 лет 10 месяцев

Сообщений: 7


andreycondi · 24-Мар-13 09:24 (11 лет 6 месяцев назад)

RoxMarty, огромное спасибо за работу!
в свое время коллекционировал видеокассеты с этим сериалом и у меня остались видеокассеты с переводом Визгунова(разного качества) 1-4 сезона. Но они остались в другом городе у родственников. Моя мечта иметь 4 сезона в хорошем качестве mkv , но со старым переводом Визгунова. Скажите вы занимаетесь 2 сезоном ? каких серий у вас нет в переводе Визгунова?
[Профиль]  [ЛС] 

RoxMarty

RG Мультфильмы

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 14592

RoxMarty · 24-Мар-13 12:14 (спустя 2 часа 49 мин.)

Цитата:
у меня остались видеокассеты с переводом Визгунова(разного качества) 1-4 сезона. Но они остались в другом городе у родственников
Есть ли возможность в будущем (желательно ближайшем ) каким-нибудь образом достать эти кассеты? Ну или оцифровать их "заочно" там (если есть возможность). Или в крайней случае - можно переслать кассеты почтой (можно даже сразу мне, если не жалко самих кассет )
Цитата:
вы занимаетесь 2 сезоном ? каких серий у вас нет в переводе Визгунова?
Да, хотелось бы охватить столько, сколько Визгунова удастся отыскать. Ко 2 сезону совершенно точно неоткуда достать серии в его переводе:
2x11 The Young and the Relentless
2x13 As Time Goes By
Но остальные серии также необходимы в целях сравнения и выбора наилучшего качества из имеющегося (а также, возможно, пропущенные моменты, если таковые будут присутствовать на иных копиях)
В общем, приму всё, что есть и обещаю сделать всё, что отыщется в наиболее полном и лучшем виде
[Профиль]  [ЛС] 

andreycondi

Стаж: 13 лет 10 месяцев

Сообщений: 7


andreycondi · 24-Мар-13 17:32 (спустя 5 часов)

2x11 The Young and the Relentless
2x13 As Time Goes By
а эти серии вообще выходили на VHS с Визгуновым ? у меня этих серий нет к сожалению. В свое время я их не нашел , смотрел позже по СТС.
Также серия про Пирамиды из 3 сезона ( SLIDE LIKE AN EGYPTIAN) тоже не нашел в свое время.
[Профиль]  [ЛС] 

RoxMarty

RG Мультфильмы

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 14592

RoxMarty · 24-Мар-13 23:32 (спустя 5 часов)

Цитата:
2x11 The Young and the Relentless
2x13 As Time Goes By
а эти серии вообще выходили на VHS с Визгуновым ?
по моим спискам точно существующих серий (сам собирал по сусекам инфу) эти двух тоже не значится. Но это не означает, что их нет. Будем оптимистами
Цитата:
Также серия про Пирамиды из 3 сезона ( SLIDE LIKE AN EGYPTIAN) тоже не нашел в свое время.
Вот то, чего обязательно нужно для 3 сезона:
3x02 Double Cross
3x13 Murder Most Foul
3x14 Slide Like An Egyptian
3x15 Paradise Lost
3x16 The Exodus (1)
3x17 The Exodus (2)

Мне известно, что точно существуют как минимум выделенные серии из данного списка, но достать не представляется возможности
С 4 сезоном всё совсем тухло: в наличии лишь одна серия:
4x04 Virtual Slide
Также существуют где-то серии:
4x18 Way Out West
4x19 My Brother's Keeper
И всё
[Профиль]  [ЛС] 

andreycondi

Стаж: 13 лет 10 месяцев

Сообщений: 7


andreycondi · 30-Мар-13 07:46 (спустя 5 дней)

Я тоже за заказ перевода недостающих серий ( если есть выход на переводчика), скажем серий из 2-4 сезона, что не удасться найти. На другом сайте вроде бы выходят на Сергея Визгунова, чтобы он перевел определенный фильм, и собирают средства, скидываються и переводят. Думаю мы тоже сможем собрать на 4-5 недостающий серий.- вроде бы любителей авторского перевода хватает.
[Профиль]  [ЛС] 

RoxMarty

RG Мультфильмы

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 14592

RoxMarty · 30-Мар-13 22:05 (спустя 14 часов)

Цитата:
Думаю мы тоже сможем собрать на 4-5 недостающий серий
Ну как бы недостающих серий гораздо больше, чем 4-5!
По крайней мере полностью 5 сезон, весь 4-й (кроме одной серии, которая у меня есть, и ещё вроде существуют парочка - но у меня их нет). В остальных сезонах дела обстоят гораздо лучше.
Я предлагаю для начала дождаться моих будущих релизов вплоть до 3 сезона. Я потихоньку синхроню дорожки к ним. Может пока делаю ещё что появится.
Ну а когда сделаю релиз - это будет значить, что больше ничего не найдено мной. И если к тому времени не упомяну о возможности РЕАЛЬНО найти что-то ещё - видимо, это и будет финальный вариант. И можно составлять список пропущенных (точней будет сказать, отсутствующих) серий.
Цитата:
На другом сайте вроде бы выходят на Сергея Визгунова, чтобы он перевел определенный фильм, и собирают средства,
В принципе, возможность-то есть. Сергей, разумеется, переводит и переводит поныне. Я думаю, что при большом желании (и разумеется, наличии финансов) всё можно организовать (правда я пока не знаю, кто может этим заняться, я лично не имею выхода на него). Единственные 2 проблемы, которые я вижу:
1) Сергей ОЧЕНЬ занят постоянно. Возможно, если удастся через кого-нибудь связаться с ним - то придётся выждать внушительную очередь заказов - я даже боюсь представить насколько внушительную...
2) В связи с тем, что всё-таки перевести нужно отнюдь не пару серий - нужно найти человека, который ответственно возьмётся за огранизацию сбора средств (конечно, надёжного и проверенного).
Но всё-таки, я думаю, что
Цитата:
вроде бы любителей авторского перевода хватает.
не всё так радужно, как кажется. Любителей авторского-то действительно немало, но вот насчёт сериалов - тут намного сложнее. Боюсь, что если даже найдётся пара-тройка человек (вот, в теме уже звучали предложения от пары человек, это радует), то в финансовом плане всё равно это будет довольно крупная сумма. Я не знаю, получится ли из этого что-нибудь или нет.
[Профиль]  [ЛС] 

andreycondi

Стаж: 13 лет 10 месяцев

Сообщений: 7


andreycondi · 30-Мар-13 23:08 (спустя 1 час 3 мин.)

из 4 сезона есть все серии в переводе Визгунова , кроме «Бездна» (англ. The Chasm) и «Дороги, которые мы выбираем» (англ. Road Taken). Я их оцифрую и предоставлю вам.
[Профиль]  [ЛС] 

RoxMarty

RG Мультфильмы

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 14592

RoxMarty · 30-Мар-13 23:17 (спустя 9 мин.)

Ура! Ну значит, и 4 сезон "придётся" взять в работу. Это хорошо!
[Профиль]  [ЛС] 

andreycondi

Стаж: 13 лет 10 месяцев

Сообщений: 7


andreycondi · 02-Апр-13 20:37 (спустя 2 дня 21 час)

http://yadi.sk/d/bEnF285Y3iquQ sliders03-13-15-16-17 ( сезон 3, серии 13,15,16,17)
http://yadi.sk/d/uSFTfIc83iq_8 sliderss3-02 ( сезон3, серия2) - серия без начала, как я и предупреждал)
[Профиль]  [ЛС] 

SBerT

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 177


SBerT · 04-Апр-13 00:24 (спустя 1 день 3 часа, ред. 04-Апр-13 00:24)

Хочу спросить - откуда взят оригинальный видеоряд + звук + комментарии? С оригинальных американских DVD?
И другой вопрос - зачем в контейнерах испанские и французские субтитры? Я, конечно, допускаю, что кому-нибудь они могут быть интересны, но уж слишком на любителя деталь. А вот русские субтитры были бы весьма кстати.
[Профиль]  [ЛС] 

MrRose

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 2407

MrRose · 04-Апр-13 05:47 (спустя 5 часов)

SBerT писал(а):
58689255Хочу спросить - откуда взят оригинальный видеоряд + звук + комментарии? С оригинальных американских DVD?
Да, об этом уже говорилось на страницах темы.
SBerT писал(а):
58689255И другой вопрос - зачем в контейнерах испанские и французские субтитры?
Они были на ДВД, почему бы их не оставить.
SBerT писал(а):
58689255А вот русские субтитры были бы весьма кстати.
Если бы их кто-то сделал, то они были бы добавлены.
[Профиль]  [ЛС] 

SBerT

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 177


SBerT · 04-Апр-13 08:49 (спустя 3 часа)

MrRose писал(а):
Да, об этом уже говорилось на страницах темы.
Ну, так скажем, говорилось, что DVD в системе NTSC и выкачаны из И-нета. Это необязательно могут быть оригинальные американские издания.
Тем более, что совсем недавно были выпущены переиздания первого и второго сезонов.
[Профиль]  [ЛС] 

MrRose

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 2407

MrRose · 04-Апр-13 09:28 (спустя 39 мин.)

SBerT
Значит ждём ответа, но есть мнение, что здесь не переиздания, хотя всё может быть.
[Профиль]  [ЛС] 

SBerT

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 177


SBerT · 04-Апр-13 10:09 (спустя 40 мин.)

MrRose
Меня смущает "Аудиодорожка 04: AC3 | 48khz | 2ch | 192 kb/s | Оригинал: | English | 1x01-10" в шапке. Amazon утверждает, что в оригинальных изданиях первых трёх сезонов монофонический звук. Хотя amazon тоже может врать и не краснеть...
[Профиль]  [ЛС] 

MrRose

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 2407

MrRose · 04-Апр-13 10:36 (спустя 26 мин.)

SBerT
А вот это уже Аргумент. Ждём RoxMarty с ответами.
[Профиль]  [ЛС] 

SBerT

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 177


SBerT · 04-Апр-13 11:21 (спустя 44 мин.)

У меня на кассетах имеются записи с канала СТС серий 107-319. Правда, сказать, что качество убито - ничего не сказать (запись велась на двухголовочный VCR в режиме EP ). Буду оцифровывать как есть, а там если нужно - поделюсь.
RoxMarty писал(а):
Есть у одного человека точно немало серий, но вот только вряд ли что-то дождёмся - этот вариант я даже не рассматриваю...
Есть шанс достать ещё несколько серий (и наверняка в очень хорошем качестве), но тот человек занят настолько, что это может растянутся даже на годы... ну что теперь поделать.
А в чём конкретно проблема с этими двумя людьми? Географическая удалённость? Или банальное нежелание сотрудничать? Ведь просто кассеты с записями много кто из энтузиастов мог бы получить в свои руки и передать тебе.
RoxMarty писал(а):
Как я уже отмечал, по кабельным данные кассеты транслируют и по ныне (ну по крайней мере года 4 назад точно показывали в Иваново).
Ты не пробовал как-то связаться с руководством каналов? Вряд ли они не пойдут навстречу (за денежку, разумеется, но сбор средств организовать не проблема) в вопросе "поделиться копиями", учитывая, что легальные права на трансляцию таких вещей вряд ли приобретали.
RoxMarty писал(а):
Аудиодорожка 01: AC3 | 48khz | 2ch | 256 kb/s | Авторский (одноголосный, закадровый): | Визгунов Сергей | 1x01-10
Аудиодорожка 02: AC3 | 48khz | 2ch | 192 kb/s | Профессиональный (многоголосный, закадровый): | Телеканал СТС (сделано кем-то из дубляжа) | 1x01-02,07-10
Аудиодорожка 03: MP3 | 48khz | 2ch | 128kb/s | Профессиональный (многоголосный, закадровый): | Телеканал SyFy | 1x01-10
Аудиодорожка 04: AC3 | 48khz | 2ch | 192 kb/s | Оригинал: | English | 1x01-10
Аудиодорожка 05: AC3 | 48khz | 2ch | 192 kb/s | Оригинал: | Commentary | 1x01-02
Можно немного глупый вопрос: почему аудиодорожки расположены именно в таком порядке? Я, конечно, понимаю, что хозяин [раздачи] - барин (да и самостоятельно поменять порядок в MKV - тривиальная задача), но для коллекционной раздачи, наверное, ожидаемая на первом месте дорожка - оригинальная?
[Профиль]  [ЛС] 

RoxMarty

RG Мультфильмы

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 14592

RoxMarty · 04-Апр-13 12:20 (спустя 59 мин.)

SBerT писал(а):
58689255откуда взят оригинальный видеоряд + звук + комментарии? С оригинальных американских DVD?
Точно сейчас я сказать не могу - сам ремукс делал давно, сначала на основе PAL, потом перешёл на NTSC как более, на мой взгляд, качественный видеоряд.
Цитата:
Тем более, что совсем недавно были выпущены переиздания первого и второго сезонов.
Я не в курсе. Говорят, на bithq появились исходники. Человек обещал помочь выкачать и посмотреть что там, а также поделиться доп. материалами, если они там наличествуют. А что за переиздание? В чём отличие касательно содержания, качества?
Цитата:
Меня смущает "Аудиодорожка 04: AC3 | 48khz | 2ch | 192 kb/s | Оригинал: | English | 1x01-10" в шапке. Amazon утверждает, что в оригинальных изданиях первых трёх сезонов монофонический звук
Да ну, как же так. Сериал не настолько старый, чтоб моно дорожку в исходник класть...
Цитата:
почему аудиодорожки расположены именно в таком порядке? Я, конечно, понимаю, что хозяин [раздачи] - барин (да и самостоятельно поменять порядок в MKV - тривиальная задача), но для коллекционной раздачи, наверное, ожидаемая на первом месте дорожка - оригинальная?
В основе проекта лежала мечта собрать данный сериал в авторском переводе Сергея Визгунова, который я случайно услышал уже после того, как посмотрел сериал в СТС. В авторском переводе он мне показался куда более "атмосферным" и смотрелся совсем по-иному.
Касательно непосредственно вопроса - я всегда стараюсь класть переводы в проекты согласно увеличению количества голосов: сначала авторские, затем многоголоски, дубляж и оригинальная дорожка + комментарии (если есть). То есть дорожки с переводами систематизируются блоками, в каждом из которых я выбираю приоритетные согласно личным предпочтениям.
Цитата:
в чём конкретно проблема с этими двумя людьми? Географическая удалённость? Или банальное нежелание сотрудничать?
скрытый текст
Не знаю как ответить, чтоб никого не обидеть... скажем так, один из них не горит особым желанием передавать дорожки по личным причинам (одна из которых - обязательное требование сделать именно в формате DVD и никаких ремуксов... и оттого находит любые отговорки на протяжении нескольких лет - словом, надежд на этого человека я никаких уже давно не возлагаю, не хочет - не надо); другой - к сожалению - весьма загружен постоянной работой (скажем так, довольно известная личность) и времени оцифровать просто нет (но этот человек заслуживает доверия, поэтому даже если придётся ожидать год-другой - результат того стоит)
Цитата:
У меня на кассетах имеются записи с канала СТС серий 107-319. Правда, сказать, что качество убито - ничего не сказать (запись велась на двухголовочный VCR в режиме EP ). Буду оцифровывать как есть, а там если нужно - поделюсь.
Да, спасибо. Поделись, пожалуйста всем, что есть. В любом случае, терять нечего - будет хуже - пропустим, будет лучше - возьмём, будет полнее - возьмём в любом случае Пока больше никто ничего не предлагал из подобных исходников.
Цитата:
Ты не пробовал как-то связаться с руководством каналов? Вряд ли они не пойдут навстречу (за денежку, разумеется, но сбор средств организовать не проблема) в вопросе "поделиться копиями", учитывая, что легальные права на трансляцию таких вещей вряд ли приобретали.
Я считаю, что это бесполезная трата времени и нервов, т.к. согласно моему опыту (вернее, опыту коллег) и чтением множества постов - ещё ни разу не видел, чтоб данная затея привела к удовлетворительноу результату
Например, к тому же X-files немало народу готово выкупить перевод ОРТ на 1-7 сезоны (хотя бы), но максимум чего удалось - выкупить пару десятков VHS с этим переводов любительской записи бывшей фанатки на аукционе (причём за весьма нехилую сумму), да и качество в основном оставляло желать лучшего
Если я не прав и всё-таки такая возможность имеется - я бы хотел увидеть доказательства, ну и если есть возможность действительно что-то заиметь подобным способом - тогда уже можно попробовать собрать народ
[Профиль]  [ЛС] 

SBerT

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 177


SBerT · 04-Апр-13 13:53 (спустя 1 час 33 мин., ред. 04-Апр-13 13:53)

RoxMarty писал(а):
Я не в курсе. Говорят, на bithq появились исходники. Человек обещал помочь выкачать и посмотреть что там, а также поделиться доп. материалами, если они там наличествуют. А что за переиздание? В чём отличие касательно содержания, качества?
Да ну, как же так. Сериал не настолько старый, чтоб моно дорожку в исходник класть...
Сам не в курсе, в чём разница. Просто вижу, что в данный момент в продаже старое издание (1+2 сезоны в одном бокс-сете) и новое (2012 года; отдельно первый и второй сезон). Здесь возможны два варианта:
1) Переиздание - просто те же шесть дисков с тем же наполнением, но разнесённые на два бокс-сета;
2) В переиздании есть какая бы то ни было реставрация. Могли отреставрировать видео. Могли отреставрировать аудио. Повторюсь: amazon утверждает, что оригинальное издание - моно, а новое - стерео. Возможно, в оригинальном издании просто моно-дорожка сдублирована на два канала (и именно это "ненастоящее" стерео использовано в этом релизе), а в переиздании - определённым образом обработана для получения уже чего-то похожего на настоящее стерео.
В общем, нужно, чтобы кто-то имел на руках оба издания и сравнил.
RoxMarty писал(а):
не горит особым желанием передавать дорожки по личным причинам (одна из которых - обязательное требование сделать именно в формате DVD и никаких ремуксов...
Именно "никаких ремуксов"? Его не устроит наличие и DVD в соответствии с его пожеланиями, и коллекционного ремукса? Собрать DVD после обработки и синхронизации аудио-дорожек - тривиальная задача, с которой справится кто угодно, даже я могу.
RoxMarty писал(а):
другой - к сожалению - весьма загружен постоянной работой (скажем так, довольно известная личность) и времени оцифровать просто нет
Я правильно понимаю, что передать исходные кассеты на оцифровку менее загруженным энтузиастам он также не желает, займётся [когда-нибудь] только сам?
RoxMarty писал(а):
Например, к тому же X-files немало народу готово выкупить перевод ОРТ на 1-7 сезоны (хотя бы), но максимум чего удалось - выкупить пару десятков VHS с этим переводов любительской записи бывшей фанатки на аукционе (причём за весьма нехилую сумму), да и качество в основном оставляло желать лучшего
Если я не прав и всё-таки такая возможность имеется - я бы хотел увидеть доказательства, ну и если есть возможность действительно что-то заиметь подобным способом - тогда уже можно попробовать собрать народ
Доказательств, разумеется нет... Могу лишь уточнить, что такой монстр, как ОРТ, и полулегальный местный кабельный канальчик - это, как говорится, две большие разницы. Даже не имея юридического образования, можно догадаться, что федеральный телеканал не имеет прав на "продажу перевода фанатам". Каналы же, транслирующие перевод Визгунова, уже по умолчанию делают это нелегально, а значит и отношение к "перепродать" у них другое.
Можешь назвать какие-то конкретные кабельные каналы, которые точно располагают нужными нам материалами? Возможно, о чём-нибудь с ними поговорить и получится...
Ну и наконец... Я так догадываюсь, что сам Визгунов не держит свои старые работы в личном архиве?
[Профиль]  [ЛС] 

RoxMarty

RG Мультфильмы

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 14592

RoxMarty · 04-Апр-13 21:05 (спустя 7 часов, ред. 04-Апр-13 21:05)

Цитата:
Здесь возможны два варианта:
1) Переиздание - просто те же шесть дисков с тем же наполнением, но разнесённые на два бокс-сета;
2) В переиздании есть какая бы то ни было реставрация. Могли отреставрировать видео. Могли отреставрировать аудио
Лично я сомневаюсь, что что-либо реставрировали. Скорей всего просто обычный переклад с дисков на диски - как обычно
Цитата:
Возможно, в оригинальном издании просто моно-дорожка сдублирована на два канала
А что "амазон говорит" насчёт изданий вообще? Их ведь как минимум только "старых": PAL и NTSC и они разумеется, отличаются.
Собственно, вот что касается 1-2 сезонов только...
Насчёт dual-mono - это можно проверить, конечно. Знать бы где
Я немного погонял дорожку из 1x03 - вроде действительно каналы одинаковые
Впрочем... вот наткнулся на момент на 41 минуте

Вроде как бы каналы отличаются и по спектру и по волне...
В общем, нужно новое издания первых сезонов для сравнения. К тому же в любом случае, нужен исходник 1x10 для замены в текущем релизе по причине обнаруженной небольшой битости и последующего небольшого рассинхрона всех дорожек примерно за полторы минуты до конца серии...
Цитата:
Именно "никаких ремуксов"? Его не устроит наличие и DVD в соответствии с его пожеланиями, и коллекционного ремукса?
DVD у него свои - к ним и хочет, чтоб наложили Визгунова с сохранением DVD в исходном формате...
Цитата:
Я правильно понимаю, что передать исходные кассеты на оцифровку менее загруженным энтузиастам он также не желает, займётся [когда-нибудь] только сам?
Он не занимается такими вещами (собственно, я думаю, что ничего страшного не будет, если я назову его имя - это Юрий Сербин). Тут действительно ничего не поделать - остаётся только ждать. Этот вариант я держу лишь на самый крайний случай, если совсем уж не найдутся данные серии (их всего 2: "4x18 Way Out West" и 4x19 My Brother's Keeper)
Цитата:
Доказательств, разумеется нет...
Ну я имел ввиду, хотя бы соответствующие посты или темы, где бы это было отражено как свершившийся факт
Цитата:
Даже не имея юридического образования, можно догадаться, что федеральный телеканал не имеет прав на "продажу перевода фанатам"
вот и я про то же
Цитата:
Каналы же, транслирующие перевод Визгунова, уже по умолчанию делают это нелегально, а значит и отношение к "перепродать" у них другое.
А, ну вот это конечно другое дело
Я сам об этом думал, но абсолютно не в курсе как это можно осуществить...
Цитата:
Можешь назвать какие-то конкретные кабельные каналы, которые точно располагают нужными нам материалами?
Я могу лишь уверенно заявить вот о чём.
В июле-августе 2008 года я пребывал у родственников в г. Иваново и там по какому-то местному телеканалу (к сожалению, не помню название ) каждый день (ну я был всего недельку ) по вечерам крутили Скользящих в Визгунове! В принципе, тогда я впервые увидел его в любимом сериальном переводчике - ну вот и загорелся идеей достать
В общем, если вдруг что и как - я хотел бы быть в курсе
Цитата:
Я так догадываюсь, что сам Визгунов не держит свои старые работы в личном архиве?
Более того, я могу с большей долей вероятности предположить, что Сергей не держит своих работы у себя (тем более старых!). Но даже если (вдруг!) это так - то шанс заполучить данные раритеты явно сводятся к нулю даже больше, чем в случае с ОРТ
[Профиль]  [ЛС] 

ALEKS KV

Top Loader 02* 300GB

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 6068

ALEKS KV · 04-Апр-13 22:03 (спустя 57 мин.)

RoxMarty, моя дорожка с Визгуновым - http://file.karelia.ru/k2zzw2/
[Профиль]  [ЛС] 

SBerT

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 177


SBerT · 05-Апр-13 05:46 (спустя 7 часов)

RoxMarty писал(а):
58701440А что "амазон говорит" насчёт изданий вообще? Их ведь как минимум только "старых": PAL и NTSC и они разумеется, отличаются.
Amazon, который .com, торгует американскими изданиями - R1 (соответственно, NTSC). На британском амазоне в описании R2-издания информации о звукорядке нет вообще. На немецком написано, что звук долби 2.0. В общем, амазон, как источник такой инфы, ненадёжен.
RoxMarty писал(а):
58701440нужен исходник 1x10 для замены в текущем релизе по причине обнаруженной небольшой битости и последующего небольшого рассинхрона всех дорожек примерно за полторы минуты до конца серии...
А битость - последствие ошибки при создании ремукса или сам DVD-исходник был битый?
RoxMarty писал(а):
58701440DVD у него свои - к ним и хочет, чтоб наложили Визгунова с сохранением DVD в исходном формате...
Так его устроит, если и к твоим ремуксам прикрутим, и к его убер-DVD?
RoxMarty писал(а):
58701440Он не занимается такими вещами
В смысле - кассеты в третьи руки не даст?
[Профиль]  [ЛС] 

andreycondi

Стаж: 13 лет 10 месяцев

Сообщений: 7


andreycondi · 05-Апр-13 08:33 (спустя 2 часа 47 мин.)

оцифровал 2 кассеты 4 сезона в переводе Визгунова:
http://yadi.sk/d/u_xugPI13o4wy 1,2,3 серии 4 сезона
http://yadi.sk/d/BtmXlq5S3o58O 4,5,6,7 серии 4 сезона
продолжаю оцифровывать.......
[Профиль]  [ЛС] 

RoxMarty

RG Мультфильмы

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 14592

RoxMarty · 05-Апр-13 12:25 (спустя 3 часа)

Цитата:
А битость - последствие ошибки при создании ремукса или сам DVD-исходник был битый?
исходник был таким - я об этом вспомнил только недавно - когда внимательный зритель задал вопрос, почему на всех дорожках в конце данной серии неожиданно начался небольшой рассинхрон. Ну ничего страшного - буду надеяться, что найдётся нормальный вариант и тогда обязательно серия будет заменена на более корректную.
Цитата:
Так его устроит, если и к твоим ремуксам прикрутим, и к его убер-DVD?
Ответил в личку...
Цитата:
В смысле - кассеты в третьи руки не даст?
На этот вопрос я ответить, увы, не могу. Самому спрашивать так в лоб - как-то не хочется, ибо всё равно возможности забрать кассеты нет. Тем более, скорей всего, у него первые копии - такое тоже вряд ли лишний раз будешь светить незнакомым людям. Да и оборудование у него хорошее стоит - очень качественно цифрует...
andreycondi
спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

andreycondi

Стаж: 13 лет 10 месяцев

Сообщений: 7


andreycondi · 06-Апр-13 11:40 (спустя 23 часа, ред. 07-Апр-13 17:43)

следующая кассета (перевод Визгунова):
http://yadi.sk/d/UeTfyyRF3pjbc
s4-8-9-10-11 8,9,10,11 серии 4 сезона
http://yadi.sk/d/k8pQAjEp3qtC3
серии 12-13-14-15 4 сезона
4 сезон sliders серии 16-17-18-19
http://yadi.sk/d/2rZXABLE3rMKM
http://yadi.sk/d/2afbv85G3rbJq
4 сезон 22 серия
[Профиль]  [ЛС] 

RoxMarty

RG Мультфильмы

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 14592

RoxMarty · 17-Апр-13 21:19 (спустя 11 дней)

Обязательно будет. Ожидаю некоторого материала от коллег, которые куда-то пропали. Но основная часть работы уже сделана.
[Профиль]  [ЛС] 

Z16

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 1441

Z16 · 21-Апр-13 14:14 (спустя 3 дня, ред. 21-Апр-13 14:14)

RoxMarty, наткнулся на твою наводку об этом сериале в теме "Назад в будущее", и сразу вспомнился один из любимых сериалов детства . Спасибо за эту раздачу, гляну как он сейчас смотрится, спустя уже 15 лет. Раньше смотрел его по ICTV, назывался "Вихрь миров", хорошая озвучка была, но и Визгунова с удовольствием послушаю.
[Профиль]  [ЛС] 

Oigres

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 84

Oigres · 30-Апр-13 05:26 (спустя 8 дней)

А ведь на rutracker были все сезоны с переводом СТС, жаль что после того как упали серваки эти раздачи пропали.
Спасибо RoxMarty за 1 сезон!
[Профиль]  [ЛС] 

RoxMarty

RG Мультфильмы

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 14592

RoxMarty · 30-Апр-13 12:37 (спустя 7 часов)

Цитата:
жаль что после того как упали серваки эти раздачи пропали.
А разве при падении серверов не пострадали только лишь новые (на тот момент) раздачи, да сообщения?
[Профиль]  [ЛС] 

ALEKS KV

Top Loader 02* 300GB

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 6068

ALEKS KV · 30-Апр-13 12:42 (спустя 4 мин.)

Вероятно в далёких 2007-2008 годах лежали СТСные серии. И вероятно тогда и упал трекер. А после, раздачи не восстановили или, точнее, не пересоздали.
RoxMarty писал(а):
59091460А разве при падении серверов не пострадали только лишь новые (на тот момент) раздачи, да сообщения?
А может откат 2х недельный, а то и больше, делать пришлось?
[Профиль]  [ЛС] 

RoxMarty

RG Мультфильмы

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 14592

RoxMarty · 30-Апр-13 12:45 (спустя 3 мин.)

Цитата:
Вероятно в далёких 2007-2008 годах лежали СТСные серии. И вероятно тогда и упал трекер
А, ну если так... я думал это относительно недавний откат. И хорошо, что в те дни я был сильно загружен и не релизил ничего
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error