|
Ich1maru
 Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 58
|
Ich1maru ·
29-Июл-12 22:27
(13 лет 2 месяца назад, ред. 29-Июл-12 22:27)
Persona99 писал(а):
Ich1maru писал(а):
Как я понял это не имя собственное, причём здесь это?
Название животного жеж. Как же с мантрой "имена и названия не переводят?"
И это при том, что если имена говорящие то любой нормальный переводчик их переводит, так что речь может идти лишь об уместности и правильности в том или ином случае, а уж никак о том, что это "глупо" или "никогда нельзя".
Ну не хотите алису, давайте попроще. Пятачёк в Винни-пухе не смущает ?
оставить Piglet было бы лучше? Уверены?
Кстати о фее. Алая Эльза. Если помним есть серия, где чётко сказано, что Алая - кличка, которую ей дали за цвет волос. Так почему вы считаете перевод глупым?
И ещё. Если Арчер просто фамилия - да, переводить глупо. Если герой, скажем прозван Эдди Лучник за хорошую стрельбу из лука, не перевести, значит, потерять смысл.
Я говорил конкретно про имена собственные. И привёл примеры крайне идиотского звучания. Одно дело когда это действительно что-то значит, другое дело когда это ничего не значит. Глючноглаз дождия сердоболия, это просто бред
|
|
Persona99
  Стаж: 19 лет Сообщений: 12147
|
Persona99 ·
29-Июл-12 22:53
(спустя 25 мин., ред. 29-Июл-12 22:53)
Ладно, не люблю долгие бесполезные споры, тем более, что тему феи уже обсосали на каге, и, как мне кажется, переводчики там поясняли, что и почему. Если вы с ними не согласны - пишите им, лично мне перевод имён(или кличек) в случае с феей ничуть не мешает. ИМХО зря Хэппи не перевели.
|
|
dron-6z
 Стаж: 18 лет 4 месяца Сообщений: 8142
|
dron-6z ·
29-Июл-12 23:18
(спустя 25 мин.)
Ich1maru
Завязывали бы Вы бесполезный спор с той, кому доставляют укуренные русефекализации всего и вся.
Убедить переводчиков, что они не правы, удалось, на моей памяти, лишь раз - когда Одарённым таки вернули их исконное название - Пандоры (за незнание происхождения слова, смысл коего задействован в сюжете по максимуму, надо отправлять учить мифы ДГ), а их партнёров перестали называть тормозами. Впрочем, изврата в этом переводе всё одно осталось немало.
Этот же пиривотчек придумал переводить Cure Lemonade, как Таблетка Шипучка, из речёвки Таблетки Миры (Cure Peace) исчезли все явные отсылки на Пикачу, а майко, внезапно, стали танцовщицами.
И ещё 100500 моментов укуренности, за кою надо переводилку-то отрывать...
|
|
Persona99
  Стаж: 19 лет Сообщений: 12147
|
Persona99 ·
29-Июл-12 23:48
(спустя 29 мин., ред. 29-Июл-12 23:48)
dron-6z писал(а):
кому доставляют укуренные русефекализации всего и вся.
Да нет, просто я не ищу из чего бы сделать себе проблему.
Когда считаю, что перевод или его отсутствие мешают восприятию - меняю (либо перевожу на русский, либо обратно), когда не мешают, не считаю нужным. Скажем, переведённое переводчиком на русский "мементо море", вернула на латынь, ибо сочетание устоявшееся типа "шерше ля фам". А впадать в ужас из-за перевода клички, это глупость чаще всего.
PS/ C детками, пожалуй, согласна, там перебор
|
|
Ich1maru
 Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 58
|
Ich1maru ·
30-Июл-12 00:24
(спустя 36 мин.)
Я сейчас вспоминаю как угорал над гнусавой "невинностью" в грей мене. Налетел так налетел :))
|
|
Persona99
  Стаж: 19 лет Сообщений: 12147
|
Persona99 ·
30-Июл-12 00:48
(спустя 24 мин., ред. 30-Июл-12 00:48)
И тем не менее именно так она и переводится, кстати. А вот чистая сила это, как раз та отсебятина, с которой вы все так боретесь.
И если уж на то пошло, то невинность и девственность вещи разные.  Но не смущает же вас выражение детская невинность и девственный снег?
|
|
Ich1maru
 Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 58
|
Ich1maru ·
30-Июл-12 01:43
(спустя 54 мин.)
ужасно звучало, чистая сила намного лучше, кому нужен дословный перевод
|
|
Persona99
  Стаж: 19 лет Сообщений: 12147
|
Persona99 ·
30-Июл-12 04:05
(спустя 2 часа 21 мин.)
Ich1maru писал(а):
кому нужен дословный перевод
Ну вот и пойми вас, то готовы пасть порвать за дословный перевод, то вдруг сразу нет...
|
|
wanderersa
 Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 25
|
wanderersa ·
30-Июл-12 13:57
(спустя 9 часов)
О майн гот! Вы тут еще подеритесь.
А по мне - если считаешь что переводят не так - учи язык оригинала. И читай/слушай первоисточники.
Сам из-за этого на англ и французский стал налегать.
|
|
loginov7
Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 1
|
loginov7 ·
30-Июл-12 18:20
(спустя 4 часа)
nickdager писал(а):
Неа, сказно же что при смерте пропадает все - не только тело, но и экипировка ( это если по манге). Так что убивая ну никак сильнее не станешь... даже если бы оставили эквип, то уровень шел только с экспом от мобов - спорная прокачка в любом случае, да и по системе игры с 1го удара снять все хп очень и очень сложно
смотрим 4-ю серию.
|
|
Ich1maru
 Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 58
|
Ich1maru ·
30-Июл-12 19:22
(спустя 1 час 2 мин.)
Persona99 писал(а):
Ich1maru писал(а):
кому нужен дословный перевод
Ну вот и пойми вас, то готовы пасть порвать за дословный перевод, то вдруг сразу нет... 
я вообще ничего не говорил про него до этого
|
|
duke_vsv
 Стаж: 13 лет 7 месяцев Сообщений: 4
|
duke_vsv ·
01-Авг-12 19:37
(спустя 2 дня)
Персона ты тащишь) без твоих Hwp релизов давно бы сдох искать аниме в для конвертации на плеер) спасибо от всей души!!!
|
|
nickdager
Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 58
|
nickdager ·
01-Авг-12 19:45
(спустя 7 мин.)
loginov7 писал(а):
nickdager писал(а):
Неа, сказно же что при смерте пропадает все - не только тело, но и экипировка ( это если по манге). Так что убивая ну никак сильнее не станешь... даже если бы оставили эквип, то уровень шел только с экспом от мобов - спорная прокачка в любом случае, да и по системе игры с 1го удара снять все хп очень и очень сложно
смотрим 4-ю серию.
cмотри там не слова нет что заберут с трупа) Хотя такая мысль и идет первой.. Но все хотят жить и отдадут все лишь бы не убили
|
|
Persona99
  Стаж: 19 лет Сообщений: 12147
|
Persona99 ·
02-Авг-12 04:06
(спустя 8 часов, ред. 02-Авг-12 04:06)
четыре
duke_vsv писал(а):
Персона ты тащишь)
А то!
|
|
Koruptor
Стаж: 13 лет 2 месяца Сообщений: 1
|
Koruptor ·
02-Авг-12 10:32
(спустя 6 часов)
А когда 5ая серия будет , хотяб с сабами ?)
|
|
Askae1
 Стаж: 15 лет Сообщений: 602
|
Askae1 ·
02-Авг-12 11:20
(спустя 47 мин.)
Koruptor писал(а):
02-Авг-12 07:32 (спустя 6 часов) [Цитировать]
А когда 5ая серия будет , хотяб с сабами ?)
Она 5го только выходит,куда торопишься.)
|
|
westgun
  Стаж: 14 лет 4 месяца Сообщений: 300
|
westgun ·
02-Авг-12 11:59
(спустя 39 мин.)
Два филлера подряд. Это наводит на определенные мысли.
|
|
dron-6z
 Стаж: 18 лет 4 месяца Сообщений: 8142
|
dron-6z ·
02-Авг-12 12:21
(спустя 22 мин.)
westgun
Экранизуют события в хронологическом порядке. И только-то.
Суровый спойлер
Ключевые события Айнкрада - всего один том ранобэ, а вот дополняющих историй, дописанных позднее - примерно ещё два тома по объёму.
|
|
Askae1
 Стаж: 15 лет Сообщений: 602
|
Askae1 ·
02-Авг-12 12:38
(спустя 17 мин.)
westgun писал(а):
Два филлера подряд. Это наводит на определенные мысли.
Клевые же серии)
|
|
nickdager
Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 58
|
nickdager ·
02-Авг-12 13:29
(спустя 50 мин., ред. 02-Авг-12 13:29)
dron-6z писал(а):
westgun
Экранизуют события в хронологическом порядке. И только-то.
Суровый спойлер
Ключевые события Айнкрада - всего один том ранобэ, а вот дополняющих историй, дописанных позднее - примерно ещё два тома по объёму.
скрытый текст
Если по манге которую здесь выкладывали первый том это прохождение игры+ отношения Кирито и Асуны, а 2ой том это истории про Кирито во время этих 2х лет произошедших в разное время
|
|
Ешкин КОТ
 Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 16
|
Ешкин КОТ ·
02-Авг-12 15:04
(спустя 1 час 35 мин., ред. 02-Авг-12 15:04)
nickdager писал(а):
loginov7 писал(а):
nickdager писал(а):
Неа, сказно же что при смерте пропадает все - не только тело, но и экипировка ( это если по манге). Так что убивая ну никак сильнее не станешь... даже если бы оставили эквип, то уровень шел только с экспом от мобов - спорная прокачка в любом случае, да и по системе игры с 1го удара снять все хп очень и очень сложно
смотрим 4-ю серию.
cмотри там не слова нет что заберут с трупа) Хотя такая мысль и идет первой.. Но все хотят жить и отдадут все лишь бы не убили
Ага! А за "оживлялочку" то из третьей серии битва то была , правда вроде безкровная , но ведь лиха беда начало . Посмотрим что дальше будет . Еще все только начанается. Вроде 25 серий , так что до убийств еще дойдет. Не ужели думаете что тот кто это устроил даст просто так набирать опыт ? Вот чую подлянку  , хотя конечно не знаю что там дальше.
|
|
nickdager
Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 58
|
nickdager ·
02-Авг-12 15:30
(спустя 25 мин.)
Чтобы не спойлерить - подлянка там есть, но совсем не мещающая всем развиваться
|
|
Ешкин КОТ
 Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 16
|
Ешкин КОТ ·
02-Авг-12 19:12
(спустя 3 часа, ред. 02-Авг-12 19:12)
nickdager писал(а):
Ешкин КОТ писал(а):
А чтоб убить босса надо "раскачаться". А "раскачаться" быстрее и что самое главное ПРОЩЕ И БЕЗОАСНЕЕ уничтожая других игроков ( никто ведь к примеру не ждет удара в спину) и забирая их вещи себе . Ах какое искушение не рискуя особо СВОЕЙ жизнью выжить за счет других!! 
Неа, сказно же что при смерте пропадает все - не только тело, но и экипировка ( это если по манге). Так что убивая ну никак сильнее не станешь... даже если бы оставили эквип, то уровень шел только с экспом от мобов - спорная прокачка в любом случае, да и по системе игры с 1го удара снять все хп очень и очень сложно
Короче - может я и не прав , но вот почемуто думается мне что игроки игроков мочить еще будут , а причины найдутся , ведь человеки такие ... человеки.
nickdager писал(а):
Чтобы не спойлерить - подлянка там есть, но совсем не мещающая всем развиваться
Ну я мангу не читал не в курсе КАКАЯ там подлянка , но по логике сюжета должна быть точно. Может типа что то вроде горца? В ЖИВЫХ ОСТАНЕТСЯ ТОЛЬКО ОДИН ХА-ХА-ХА-ХА!!!
|
|
MasterPetrik
 Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 189
|
MasterPetrik ·
03-Авг-12 03:29
(спустя 8 часов, ред. 03-Авг-12 03:29)
Аниме полностью оправдало ожидания. Скорее всего - лучший тайтл лета.
Отдельное спасибо за качественную терминологию, давно ждал по настоящему ИГРОВОГО аниме,
и вот наконец дождался, кстати спасибо персоне за раздачу) Однако непонятны две вещи в логике аниме: 1) Всех геймеров вряд ли бы нашли в условное время и подключили к капельнице пока они не умерли от обезвоживания(которое, напомню, происходит через 3 дня), тот же "братюня" из первой серии признавался что живёт один... и как это он выжил? 2) Прямо просится на ум. Если выйти из игры можно простым выключением шлема, (об этом сказано в начале, да и убивает игроков не отключение шлема а микроволны, включаемые в нужный момент) так вот почему бы не создать обычное короткое замыкание, шлем мгновенно вырубится и никого убить не успеет, или на худой конец использовать банальное ЭлектроМагнитное Оружие. странно что японцы до шлема и виртуальной реальности додумались, а до этого нет...
|
|
dron-6z
 Стаж: 18 лет 4 месяца Сообщений: 8142
|
dron-6z ·
03-Авг-12 04:44
(спустя 1 час 14 мин., ред. 03-Авг-12 04:44)
MasterPetrik писал(а):
Отдельное спасибо за качественную терминологию
Эмм... Качественная терминология у бобустажа? Вы, вероятно шутите.
Опытными онлайн-задротами уважаем перевод команды Стэна Вархаммера.
А в отношении продукта жизнедеятельности бобустажа была такая волна НЕНАВИСТИ, что ой.
MasterPetrik писал(а):
Всех геймеров вряд ли бы нашли в условное время
Списки ж были, да и Япония - не Россия.
Ну и обезвоживание там не первостепенная проблема
MasterPetrik писал(а):
так вот почему бы
Была уже дискуссия с теми, кто читал ранобэ:
1. Шлемы сделаны качественно и, вполне вероятно, с расчётом на типовые попытки брутфорсного отключения.
спойлер
После данного происшествия, шлемы первого поколения были запрещены. У новых, видимо, были устранены технические возможности, позволявшие убить игрока.
2. Батарея там на часа три рассчитана.
3. Это ж Япония! Кто там явно экспериментить на людях, о коих общественности известно, решится... Да и вспоминая Фукусиму с неподходящими разъёмами кабелей...
Да, я считаю, что аниме, снятое про онлайн-задротов, с использованием, в оригинале, терминологии онлайн-задротов, должно переводится именно с терминологией онлайн-задротов, а не адаптироваться под домохозяек и бабок со скамейки у подъезда.
И да, термины, имена и ники, присутствующие в материале на языке, отличном от основного, переводить, в абсолютном большинстве случаев, недопустимо!
|
|
Persona99
  Стаж: 19 лет Сообщений: 12147
|
Persona99 ·
03-Авг-12 11:27
(спустя 6 часов)
dron-6z писал(а):
Опытными онлайн-задротами уважаем перевод команды Стэна Вархаммера.
Между прочим есть и нормальные люди.
Интересно, если будет аниме про пожарных, то пожарные-задроты запихают в него при переводе весь сленг пожарных?
Кстати. Вот объясните мне знатоки задротов. Почему даже японцы в аниме говорят монстры, а у задротов мобы?
|
|
MasterPetrik
 Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 189
|
MasterPetrik ·
03-Авг-12 11:49
(спустя 22 мин., ред. 03-Авг-12 11:49)
Persona99 писал(а):
Кстати. Вот объясните мне знатоки задротов. Почему даже японцы в аниме говорят монстры, а у задротов мобы? 
Тут как раз всё просто - аниме делается для широкого зрителя поэтому все названия должны быть понятны любой домохозяйке, а то что задроты мобов мобами называют, так это всё потому что в ММОRPG английских все компьютерные противники называются мобами (mobs) а все компьютерные союзники - nps,
то есть банальная транслитерация
Кстати уже с первых серий видно, что это аниме заткнёт за пояс ускоренный мир, хотя бы потому что ГГ здесь довольно брутален и в любой ситуации выглядит круто, и что ещё важнее не выглядит как свинья(в прямом смысле слова). К тому же за 4 серии я практически не увидел фансервиса и дурацких сюжетных поворотов, надеюсь и дальше так будет, не хотелось бы превращения его в гаремник...
|
|
Persona99
  Стаж: 19 лет Сообщений: 12147
|
Persona99 ·
03-Авг-12 14:17
(спустя 2 часа 27 мин.)
MasterPetrik писал(а):
Тут как раз всё просто - аниме делается для широкого зрителя поэтому все названия должны быть понятны любой домохозяйке, а то что задроты мобов мобами называют, так это всё потому что в ММОRPG английских все компьютерные противники называются мобами (mobs) а все компьютерные союзники - nps,
то есть банальная транслитерация
Значит я была права. Японцы снимают для широкой аудитории, а переизбыток сленга в переводах и обсуждениях уже проблемы наших задротов и в оригинале отсутствуют.
Ну тогда моя озвучка ближе к оригиналу, чем задротские изыски. На этом и порешим
|
|
Askae1
 Стаж: 15 лет Сообщений: 602
|
Askae1 ·
03-Авг-12 14:47
(спустя 29 мин.)
Persona99 писал(а):
Почему даже японцы в аниме говорят монстры, а у задротов мобы?
По сути это равнозначные слова. Дело в том,что быстрее написать слово " моб",чем слово " монстр. СОбстно для этого и существуют другие сокращения ,которые всем игрокам ясны,к примеру класс Pro phet( пророк) называют просто ПП. Но даже в игре люди,чтобы посотянно не повторяться могут сказать и " монстр" ничего в этом такого нет.
Я посмотрел все серии и у меня лично не возникло нареканий к переводу,даже учитывая,что я экс-задер мморпг.
MasterPetrik писал(а):
Тут как раз всё просто - аниме делается для широкого зрителя поэтому все названия должны быть понятны любой домохозяйке
На широкого ли?)Взять тот же Авангард,людям,что далек от Коллекционных карточных игр в целом не особо будет там все ясно и интересно.Так и работы данного автора- Ускоренный мир и Сворд арт,ориентированы в 1ю очередь на людей,имеюших отношение к онлайн играм,а таких в мире полно. Взять хоть ВОВ,в него 12 +млн человек играют,а если взять и прикинуть,сколько людей в целом ммо играет/играло? От сюда можно сделать вывод,что аудитория соответствующая найдется.
MasterPetrik писал(а):
Кстати уже с первых серий видно, что это аниме заткнёт за пояс ускоренный мир
Что сказать- молодец автор,сам себя превзошел. Получить 2 аниме сразу-это уже по сути круто.
|
|
Askae1
 Стаж: 15 лет Сообщений: 602
|
Askae1 ·
03-Авг-12 15:23
(спустя 36 мин.)
Мне ускоренный мир быстро разонравился. Почему? Мне сама игра эта не нравится,которая в сериале показана,игра из сврод арт мне больше по душе.А еще потому,что на мой взгляд довольно таки скучна повседневная жизнь героев( вне ускоренного мира)
|
|
|