|
invsktvs
 Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 207
|
invsktvs ·
15-Ноя-11 07:52
(13 лет 10 месяцев назад)
TTor
http://www.filedropper.com/eng английские сабы на 3 сезон
|
|
v__8
  Стаж: 17 лет Сообщений: 573
|
v__8 ·
15-Ноя-11 18:35
(спустя 10 часов, ред. 15-Ноя-11 18:35)
TTor
Спасибо за звук, буду потихоньку монтировать.
Сабы ,3 сезон в архиве, американские прямо с диска, "впишутся" идеально, для Вас залил на "Народ", если сервер не подходит, пишите перезалью куда скажите.
http://narod.ru/disk/31463149001/Субтитры%203-й%20сезон%20En.rar.html
Звук в ОРТ подставлю, только если есть другой закадровый, дубляж вставлять не катит, тем более дубляж и так будет отдельной дорогой.
А что за перевод "Домашний" это и есть 5-й канал?
|
|
invsktvs
 Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 207
|
invsktvs ·
15-Ноя-11 20:12
(спустя 1 час 37 мин., ред. 15-Ноя-11 20:12)
v__8
Домашний идентичен ОРТ, я качал все раздачи что есть на трекере, кроме двд и сравнивал Каким образом получили 1 и 2 сезоны в DVD5, которые выложены сдесь на трекере, разбив шесть DVD9 каждый пополам? в этой раздаче, ещё будете вносить какие то изменения?
|
|
v__8
  Стаж: 17 лет Сообщений: 573
|
v__8 ·
15-Ноя-11 20:23
(спустя 10 мин., ред. 15-Ноя-11 22:37)
invsktvs писал(а):
Каким образом получили 1 и 2 сезоны в DVD5, которые выложены сдесь на трекере, разбив шесть DVD9 каждый пополам?
Первый / второй сезоны выставлял не я, но думаю, что так и было.
invsktvs писал(а):
в этой раздаче, ещё будете вносить какие то изменени
Да.
Всё выставлю заново.
1. Добавлю ещё звуковую дорогу(дубляж 5-го канала)(уже в работе).
2. Добавлю русские субтитры, если Татьяна( TTor) их сделат.
3. Возможно верну допы во 2-й и 3-й диск, ради сохранения анимированного меню, если вообще найду их
|
|
invsktvs
 Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 207
|
invsktvs ·
15-Ноя-11 20:27
(спустя 3 мин.)
v__8
про 1 и 2 сезоны просто спросил, может в курсе.
рус сабы будут полностью на серию или форсированные, только на не переведённые места?
4 сезон будет в таком же виде?
|
|
v__8
  Стаж: 17 лет Сообщений: 573
|
v__8 ·
15-Ноя-11 20:32
(спустя 5 мин., ред. 18-Ноя-11 18:36)
invsktvs писал(а):
рус сабы будут полностью на серию или форсированные, только на не переведённые места?
Предполагаю что полностью дорога, хотя идея очень хороша и главное технически доступна.
invsktvs писал(а):
4 сезон будет в таком же виде?
Пока не знаю, он ещё в пути(ЕМS) ещё недельку-двe...
TTor писал(а):
Кто скачал двд 1-2 сезонов, там озвучка орт?
Там закадровая многогодоска, женский голос точно такой же, а мужской другой. Первый диск подготовлен, жду сабы. Будут?
|
|
TTor
  Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 1959
|
TTor ·
17-Ноя-11 04:22
(спустя 1 день 7 часов, ред. 17-Ноя-11 04:22)
Другого закадрового перевода не сохранилось, нигде не всплыло. Есть только этот орт-шный. Насколько я поняла из сведений на фансайтах, орт показало сериал в девяностых, озвучка была на полные серии, без купюр. Но она у зрителей не сохранилась (представьте сколько нужно VHS кассет, чтобы это всё записать в то время). Позднее сериал был выкуплен СТС у Первого канала и показан по "Домашнему" (домашний входит в состав стс). Это было в начале двухтысячных. При показе серии подрезали, но в то время уже была техническая возможность и озвучка уцелела. Этим мы сейчас и пользуемся. то есть озвучка_домашний=озвучка_стс=озвучка_орт
По поводу мужского голоса в озвучке орт.
Весь первый сезон и первую серию второго сезона озвучивал другой актер (имхо, более возрастной голос), потом его заменили на Антоника. Поэтому нужно сравнивать озвучку со второй серии второго сезона. Если на двд 1-2 сезона всё озвучено без купюр, то это значит, что первоначальная ортшная озвучка сохранилась в закромах телеканала, кто-то к ним получмл доступ и есть шанс что она появится вместе с другими сезонами на локализованном двд. Проверяю "полноту озвучки" вот по этому кусочку s02e05 нет озвучки 6:40-8:10 минуты. Дэвид и Мэдди ругаются, он уходит, она бежит за ним в его кабинет, чтобы доругаться. Она: работники должны работать, а не плясать. Ты виноват в том, что они валяют дурака. Он: это моя высокая цель поднимать людям настроение, сотрудники несчастны, работа не доставляет им удовольствие, они хотят уволиться. и тд...
Сабы буду делать только на неозвученные фрагменты. Времени уходит довольно много.
Мне очень бы помогло, если у кого-то из вас сохранилась информация о времени, когда русский перевод исчезал. Хотя бы в таком виде: в первой серии c 10 по 12 минуту, c 28 по 31 и тп. Много времени уходит на то, чтобы просто найти эти фрагменты. Может как-то по сравнению спектрограммам звука это можно сделать? Ещё не нашла никаких сабов к 4 сезону. Может на двд будут?
|
|
v__8
  Стаж: 17 лет Сообщений: 573
|
v__8 ·
17-Ноя-11 08:09
(спустя 3 часа, ред. 17-Ноя-11 19:50)
TTor писал(а):
не нашла никаких сабов к 4 сезону. Может на двд будут?
Исключино. Будут только английские.
TTor писал(а):
Проверяю "полноту озвучки" вот по этому кусочку s02e05 нет озвучки 6:40-8:10 минуты.
Прослушал. Озвучка ОРТ - так и есть, а этот кусок доозвучен. Сделано проф. и в техническом и в артистическом, но голоса другие.
TTor писал(а):
Мне очень бы помогло, если у кого-то из вас сохранилась информация о времени, когда русский перевод исчезал. Хотя бы в таком виде: в первой серии c 10 по 12 минуту, c 28 по 31 и тп.
Понимаю. Но помочь не могу по 2-м причинам. Думаю надо кликнуть клик на ФАН-сайте.
И ещё: если Вы делаете сабы к не переведённым местам, то пожалуйста удалите английские, что-бы они не маячили весь фильм.
Второй диск подготовил. Меню будет анимированное с дополнительной кнопкой-ссылкой на режиссёрские комментарии , раз диск всё-равно уже в девятке, то пусть всё будет.
|
|
TTor
  Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 1959
|
TTor ·
18-Ноя-11 02:33
(спустя 18 часов)
Скачала, но тут субтитры в экзотическом для меня формате sup. По сути - это картинки, которые нужно распознавать и конвертировать в текст.
Мне не подходит, сабы нужны в формате srt, ass.
Почитала про конвертацию https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1502689 . Поняла, что всё непросто и нужно время, чтобы разобраться и научиться. Поэтому этот вариант сабов пока отложила, пользуюсь теми, что выложил invsktvs.
v__8 писал(а):
TTor писал(а):
не нашла никаких сабов к 4 сезону. Может на двд будут?
Исключино. Будут только английские.
Английские - это очень хороший вариант. Я бы согласилась и на французские, испанские, бразильские и тп... Нужен тайминг. Я не смогла найти вообще никаких субтитров к 4 сезону, ни на каком языке.
v__8 писал(а):
[ если Вы делаете сабы к не переведённым местам, то пожалуйста удалите английские, что-бы они не маячили весь фильм.
Естественно уберу.
Английские сабы хочу оставить только к песенкам, которые в серии звучат, но не переведены. Может и их переведут, попробую договориться.
|
|
v__8
  Стаж: 17 лет Сообщений: 573
|
v__8 ·
18-Ноя-11 08:40
(спустя 6 часов)
TTor писал(а):
Английские - это очень хороший вариант. Я бы согласилась и на французские, испанские, бразильские и тп... Нужен тайминг.
К третьему сезону есть и испанские и бразильские(португальские), надо?
TTor писал(а):
Скачала, но тут субтитры в экзотическом для меня формате sup. По сути - это картинки
Это не картинка, это текст, только нужна "правильная" прог-а для работы с сабами.
|
|
invsktvs
 Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 207
|
invsktvs ·
18-Ноя-11 11:59
(спустя 3 часа)
Цитата:
К третьему сезону есть и испанские и бразильские(португальские), надо?
для 3 сезона она мои скачала, нужны сабы к 4 сезону, в инете их нету нигде не в каком виде.
|
|
v__8
  Стаж: 17 лет Сообщений: 573
|
v__8 ·
18-Ноя-11 20:12
(спустя 8 часов, ред. 18-Ноя-11 20:12)
Оказывается я могу вынуть сабы в .str надо? SubEdit это делает в обе стороны.
|
|
v__8
  Стаж: 17 лет Сообщений: 573
|
v__8 ·
18-Ноя-11 22:42
(спустя 2 часа 30 мин.)
TwinHead писал(а):
Вот бы еще в ХД вышел
Нет ничего проще: берём обычную HD видеоаппаратуру и обычную машину времени...
|
|
invsktvs
 Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 207
|
invsktvs ·
18-Ноя-11 22:57
(спустя 14 мин.)
Цитата:
Оказывается я могу вынуть сабы в .str надо? SubEdit это делает в обе стороны.
для какого сезона, если 4, то надо?!
1-3 у меня есть в srt.
|
|
v__8
  Стаж: 17 лет Сообщений: 573
|
v__8 ·
18-Ноя-11 23:20
(спустя 23 мин.)
invsktvs писал(а):
для какого сезона, если 4, то надо?!
1-3 у меня есть в srt.
Когда я монтировал звук, то отрезал примерно секунду с небольшим в начале и подставлял от 2-х до 4-х в конце.
Вы уверены, что это не помешает и сабы "впишутся" в своё место?
|
|
invsktvs
 Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 207
|
invsktvs ·
18-Ноя-11 23:37
(спустя 16 мин., ред. 18-Ноя-11 23:37)
Цитата:
Когда я монтировал звук, то отрезал примерно секунду с небольшим в начале и подставлял от 2-х до 4-х в конце.
Вы уверены, что это не помешает и сабы "впишутся" в своё место?
по этому поводу ничего не могу сказать, надо проверять, но я англ не знаю.
|
|
v__8
  Стаж: 17 лет Сообщений: 573
|
v__8 ·
18-Ноя-11 23:40
(спустя 3 мин.)
invsktvs писал(а):
но я англ не знаю.
Язык тут вообще не причём. Здесь алгоритм времени "высвечивания" .
|
|
TTor
  Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 1959
|
TTor ·
19-Ноя-11 04:34
(спустя 4 часа)
v__8 писал(а):
Оказывается я могу вынуть сабы в .str надо? SubEdit это делает в обе стороны.
Надо, лучше сразу делать синхронно.
v__8 писал(а):
Когда я монтировал звук, то отрезал примерно секунду с небольшим в начале и подставлял от 2-х до 4-х в конце.
Вы уверены, что это не помешает и сабы "впишутся" в своё место?
Сабы съедут, естественно. Но если всё просто сдвинуто на какой-то один интервал, подправить несложно. Но лучше я вживую посмотрю что и как. Мало ли что может вылезти.
|
|
v__8
  Стаж: 17 лет Сообщений: 573
|
v__8 ·
19-Ноя-11 08:56
(спустя 4 часа, ред. 20-Ноя-11 15:24)
STR 3-й сезон:
http://narod.ru/disk/31806800001/Субтитры%203-й%20сезон%20Английские%20SRT.rar.html TTor Пожалйуста, не меняйте порядковый номер титра, кажется придётся добавлять сабы вручную.
Альтернатива не приемлема.
Последний четвёртый диск подготовлен.
Жду сабы.
|
|
TwinHead
  Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 828
|
TwinHead ·
21-Ноя-11 09:03
(спустя 2 дня)
А рипы будут?...
|
|
LonerD
  Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 3679
|
LonerD ·
21-Ноя-11 14:24
(спустя 5 часов)
|
|
TwinHead
  Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 828
|
TwinHead ·
21-Ноя-11 16:51
(спустя 2 часа 26 мин.)
LonerD
хочется современных avc рипов
|
|
v__8
  Стаж: 17 лет Сообщений: 573
|
v__8 ·
21-Ноя-11 20:55
(спустя 4 часа, ред. 21-Ноя-11 20:55)
TwinHead писал(а):
хочется современных avc рипов
Подождите,
с начала я доделаю DVD, потом кто-нидь скачает и сделает для Вас рип дублированный.
|
|
invsktvs
 Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 207
|
invsktvs ·
21-Ноя-11 22:20
(спустя 1 час 24 мин.)
v__8
4 сезон не пришёл ещё?
полные сабы будут на 3 и 4 сезон и есть ли полные на 1 и 2?
|
|
v__8
  Стаж: 17 лет Сообщений: 573
|
v__8 ·
22-Ноя-11 06:07
(спустя 7 часов)
invsktvs писал(а):
4 сезон не пришёл ещё?
Уже скоро.
invsktvs писал(а):
олные сабы будут на 3 и 4 сезон
Нет, только на непереведённые места ОРТ.
invsktvs писал(а):
есть ли полные на 1 и 2?
У меня нет, а вообще не знаю.
|
|
invsktvs
 Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 207
|
invsktvs ·
25-Ноя-11 01:18
(спустя 2 дня 19 часов)
v__8
под 1 и 2 сезон можете выложить английские сабы в srt?
|
|
v__8
  Стаж: 17 лет Сообщений: 573
|
v__8 ·
25-Ноя-11 13:31
(спустя 12 часов)
invsktvs писал(а):
под 1 и 2 сезон можете выложить английские сабы в srt?
У меня нет сабов к 1 и 2-му сезону.
|
|
TTor
  Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 1959
|
TTor ·
27-Ноя-11 04:14
(спустя 1 день 14 часов)
invsktvs писал(а):
под 1 и 2 сезон можете выложить английские сабы в srt?
если нужно, то вот от рипов:
|
|
v__8
  Стаж: 17 лет Сообщений: 573
|
v__8 ·
27-Ноя-11 05:29
(спустя 1 час 15 мин.)
TTor
А к 4-му сезону русские звуковые дорожки есть? Как там сабы?
|
|
TTor
  Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 1959
|
TTor ·
27-Ноя-11 12:12
(спустя 6 часов)
дорожки есть из той закрытой раздачи invsktvs.
просто укачайте 4 сезон отсюда, там у этого сезона дорожки с дубляжом (лично проверено): https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=835209
сабы делаются, просто медленнее чем хочется. вы к первой серии их попробовали применить (я вам их посылала)?
|
|
|