Летим со мной / Come Fly with Me Сезон 1 эпизод 1-6(6)[2010, Великобритания, комедия, HDTVRip](Кубик в Кубе)

Ответить
 

alexeymc

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 11


alexeymc · 31-Янв-11 20:55 (13 лет 9 месяцев назад)

Жена работает в Пулково, отнесла посмотреть на работу, смотрели всей сменой... Всё правда!
[Профиль]  [ЛС] 

dmb2008

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 93

dmb2008 · 01-Фев-11 21:54 (спустя 1 день)

Спасибо за озвучку, хороший сериал.
fyunt
А Вам лишь бы попиздеть как я посмотрю :-D
[Профиль]  [ЛС] 

TwinHead

Старожил

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 822

TwinHead · 02-Фев-11 02:11 (спустя 4 часа)

Faker020285 писал(а):
Мои любимые персонажи - японские девочки, валялся под столом, с удовольствием пересмотрю с озвучкой
markin scor
Юмор специфичный, я бы сказал, если смотрели и полюбили Little Britain, это шоу тоже должно придтись по душе
Очень точно. Не понравилась та Британия, не понравилось и это. Причем по похожим причинам - мужики переодетые в баб как-то не нра.
Но за озвучку спасибо - видно профессионалов.
[Профиль]  [ЛС] 

pokush

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 90

pokush · 02-Фев-11 11:32 (спустя 9 часов, ред. 02-Фев-11 11:32)

TwinHead
Цитата:
мужики переодетые в баб как-то не нра.
Так в этом и соль данного сериала-ситкома, это вам не художественное кино.
Сразу видно, что вы очень далеки от искусства, да и от современной жизни.
[Профиль]  [ЛС] 

WTF1994

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 939


WTF1994 · 02-Фев-11 14:20 (спустя 2 часа 47 мин.)

TwinHead
Ну раз Литтл Британ не понравился качай Нашу Рашу, не парься что-то выше нашего русского юмора тебе не осилить
[Профиль]  [ЛС] 

11k

Стаж: 13 лет 10 месяцев

Сообщений: 38


11k · 02-Фев-11 14:26 (спустя 6 мин., ред. 02-Фев-11 14:26)

TwinHead
Самое большое зло - это мудаки. Типа гомофобов, которые качают кино, которое сняли геи, в котором во всех ключевых ролях снялись геи, после того как посмотрели их предыдущее творение, которое им не понравилось, и которое сняли эти же геи и во всех ключевых ролях которого снялись те же самые геи.
Уважаемый, Вы побили все рекорды тупости, установленные до Вас на этом трекере.
[Профиль]  [ЛС] 

TwinHead

Старожил

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 822

TwinHead · 02-Фев-11 15:03 (спустя 36 мин.)

Дорогие ценители фильмов Релакс, смотрите и наслаждайтесь. Я сказал что сериал гавно?) Нет, я сказал что он мне не понравился - ЛитлБритан я скачал 2 серии и понял так же что не мое.
И не надо тут строить из себя ценителей англ. юмора - он ведь, как Квк выше написали, разный бывает.
[Профиль]  [ЛС] 

Seldane

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 57

Seldane · 04-Фев-11 19:54 (спустя 2 дня 4 часа)

Уважаемые, когда будет 3-я серия?
[Профиль]  [ЛС] 

DrewCroft

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 329

DrewCroft · 07-Фев-11 00:57 (спустя 2 дня 5 часов)

да, когда? есть моменты смешные. но это уже не LB
[Профиль]  [ЛС] 

zzigzz

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 93


zzigzz · 17-Фев-11 23:45 (спустя 10 дней)

А сколько серий в раздаче на текущий момент? А то в сети только 2 видел.
[Профиль]  [ЛС] 

ipou

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 54

ipou · 18-Фев-11 10:59 (спустя 11 часов)

Спасибо большое за перевод! Сериал понравился
[Профиль]  [ЛС] 

igorrк

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 11

igorrк · 18-Фев-11 22:24 (спустя 11 часов)

когда следующие серии на русском появятся? озвучка отличная
[Профиль]  [ЛС] 

klimpt

Стаж: 14 лет 4 месяца

Сообщений: 2


klimpt · 20-Фев-11 14:19 (спустя 1 день 15 часов)

когда же новые серии?? сериал супер!!
[Профиль]  [ЛС] 

Seldane

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 57

Seldane · 20-Фев-11 22:59 (спустя 8 часов)

11k писал(а):
Его уже выложили давно. 6 эпизодов. Сейчас в работе перевод 3го. Почти закончен.
А вы не могли бы выложить эти серия хотя бы с англ. сабами???
А то я нигде найти не могу(((
[Профиль]  [ЛС] 

vittaxil

Стаж: 15 лет

Сообщений: 254


vittaxil · 20-Фев-11 23:40 (спустя 40 мин.)

На нотабеноиде начали переводить 3 и 4ю
[Профиль]  [ЛС] 

WTF1994

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 939


WTF1994 · 20-Фев-11 23:51 (спустя 11 мин.)

vittaxil
Вот мой бета-перевод!Кто хочет помочь пишите мне в ЛС
Перевод
1
00:00:00,800 --> 00:00:05,480
В этом сериале вы увидите жизнь одного из аэропортов Британии
2
00:00:05,480 --> 00:00:08,920
Сегодня в шоу, Томми отправляется наблюдать за самолетами
3
00:00:08,920 --> 00:00:11,440
Смотри самолет
4
00:00:11,440 --> 00:00:12,480
И ещё один
5
00:00:12,480 --> 00:00:14,920
Владелец FlyLo, Омар, принимает новый персонал
6
00:00:14,920 --> 00:00:18,920
Ричард Бранстон известен как гомосексуал
7
00:00:18,920 --> 00:00:22,160
И если ты будешь бездельничать на борту самолета, ты будешь летать с ним
8
00:00:22,160 --> 00:00:26,760
И мы вернемся и посмотрим что происходит у грузчиков
9
00:01:00,800 --> 00:01:05,440
7 утра и Мелоди встречает первых пассажиров, и она тут же испытывает трудности
10
00:01:05,440 --> 00:01:08,360
Для детей в возрасте 2 лет билет на самолет - бесплатный
11
00:01:08,360 --> 00:01:11,600
но Мелоди считает что эта женщина врет ей
12
00:01:11,600 --> 00:01:14,400
Россу исполниться 2, после того как мы вернемся из Маллаги!
13
00:01:14,400 --> 00:01:17,040
Он не выглядит на 2 года
- Хорошо, но он слишком большой для этого возраста
14
00:01:17,040 --> 00:01:19,040
Он играет в компьютерные игры
15
00:01:19,040 --> 00:01:23,040
Они так быстро растут для своих лет
- Он ходит, говорит, и даже курит
16
00:01:23,040 --> 00:01:26,520
Мадам, если ваш ребенок старше 2 лет, вы должны ему купить место в самолете
17
00:01:26,520 --> 00:01:29,320
Он посидит у меня на коленях
- Я не буду сидеть на коленях
18
00:01:29,320 --> 00:01:31,240
Ты будешь сидеть у меня на коленях!
- Я не гей
19
00:01:31,240 --> 00:01:33,720
Росс, подойди ко мне, сколько тебе лет?
20
00:01:33,720 --> 00:01:35,600
Росс...
21
00:01:35,600 --> 00:01:37,480
Мне 1 год и 5 месяцев
22
00:01:37,480 --> 00:01:39,080
В каком году ты родился?
23
00:01:39,080 --> 00:01:41,200
В прошлом году. Посмотрите.
24
00:01:41,200 --> 00:01:43,520
Мне жаль мадам, я не верю что ваш сын
25
00:01:43,520 --> 00:01:46,720
млачше 2 лет, и вам придется купить ему билет
26
00:01:46,720 --> 00:01:48,720
Отстой.
27
00:01:48,720 --> 00:01:52,520
Работа с общественностью может быть очень утомительна. Утомительна, да
28
00:01:52,520 --> 00:01:56,040
Но если вы работаете в регистрационном столе, вы получаете большие скидки на билеты
29
00:01:56,040 --> 00:01:58,960
Кстати, на прошлой неделе я вернулась из путешествия. Хорошо провела время?
30
00:01:58,960 --> 00:02:04,000
Да, погода была потрясающая, я плавала в бассеине вместе с горячими парнями
31
00:02:04,000 --> 00:02:06,240
- А где это?
- За границей,
- А где именно?
32
00:02:06,240 --> 00:02:09,800
Ну я не помню название этой страны, но там было очень хорошо
33
00:02:11,240 --> 00:02:15,520
Владелец Flylo? Омар Баба, не очень любит утреннюю прессу
34
00:02:15,520 --> 00:02:21,560
Вчера одна из пассажирок на борту самолета потеряла ногу, теперь эту историю обсуждают всюду
35
00:02:21,560 --> 00:02:25,160
Она утверждает что сидения находилить слишком близко
36
00:02:25,160 --> 00:02:28,400
её нога застряла, и у неё развилась гемотома которая угрожала её жизни
37
00:02:28,400 --> 00:02:31,920
в конце концов у стюардессы небыло другого выбора, кроме как ампутировать ногу
38
00:02:31,920 --> 00:02:37,560
Я не чувстувую своей вины в произошедшем, это как жест доброй воли
39
00:02:37,560 --> 00:02:42,440
Я послал ей очень красивую пару обуви от Кристиана Лубутена
40
00:02:42,440 --> 00:02:47,240
Чтобы успокоить потенциальных клиентов, Омар решил снять рекламный ролик
41
00:02:47,240 --> 00:02:50,120
Здравстуйте, меня зовут Омар Баба
42
00:02:50,120 --> 00:02:53,200
Вы знаете меня, т.к я владелец авиакомпании FlyLo
43
00:02:53,200 --> 00:02:56,840
Некоторые люди критикуют мою авиакомпанию, потому что им
44
00:02:56,840 --> 00:03:00,760
нехватает места для ног, но я здесь для того чтоб вас успокоить, и сказать что это нетак
45
00:03:00,760 --> 00:03:03,600
Вот некоторые из моих, довольных клиентов
46
00:03:03,600 --> 00:03:06,520
Здарвствуйте, мои друзья, вам хватает места для ног?
47
00:03:06,520 --> 00:03:09,000
Да, спасибо вам, Омар.
Вы видите...
48
00:03:09,000 --> 00:03:12,800
FlyLo дает много места для ног, может даже слишком много
49
00:03:12,800 --> 00:03:14,000
Нет?
50
00:03:17,080 --> 00:03:18,720
Они карлики?
51
00:03:18,720 --> 00:03:21,320
Нет, они не карлики
52
00:03:21,320 --> 00:03:24,640
Как вы смеете, как вы смеете их так называть?
53
00:03:24,640 --> 00:03:27,400
Убирайтесь, убирайтесь, из моего самолета! Кыш-Кыш
54
00:03:27,400 --> 00:03:29,640
Убирайтесь из моего самолета!
55
00:03:29,640 --> 00:03:33,280
Через полчаса, Омар снова зовет нас в кабинет
56
00:03:33,280 --> 00:03:37,840
Я хотелбы извиниться за своё поведение
57
00:03:38,760 --> 00:03:42,440
Я знал, что они были, карликами
58
00:03:43,400 --> 00:03:47,160
Я начал полномасштабное расследование, как это могло произойти,
59
00:03:47,160 --> 00:03:51,920
и ещё я отправил этих карликов обратно в Волшебный Лес
60
00:03:51,920 --> 00:03:54,280
Снимаете, вы снимаете?
61
00:03:54,280 --> 00:03:57,880
Только честно, вы снимаете?А сьемки идут в 3D
62
00:03:57,880 --> 00:04:00,960
Просто, если это не 3D то никто не собирается его смотреть
63
00:04:00,960 --> 00:04:07,320
Тадж работает в качестве сотрудника наземной команды Flylo, но его реальная мечта стать кинорежисером
64
00:04:07,320 --> 00:04:11,600
Итак, вот мои самые любимые фильмы
65
00:04:11,600 --> 00:04:16,560
Аватар, Трансформеры 2: Месть Падших, Аватар - Режисерская версия,
66
00:04:16,560 --> 00:04:20,960
Трансформеры, Принц Персии - Пески Времени, Битва Титанов,
67
00:04:20,960 --> 00:04:26,320
Аватар - Ultimate Edition, Аватар - Special
Edition, Винни-Пух и день забот,
68
00:04:26,320 --> 00:04:30,560
X-Men - Россомаха, и моим самым любимым фильмом в скором времени станет Аватар 2
69
00:04:30,560 --> 00:04:34,840
Я знаю что, его ещё не сделали, но я просто знаю что это будет потрясающий фильм
70
00:04:34,840 --> 00:04:41,040
Как истенный киноман, Тааж часто приходит в магазин чтобы посмотреть последние, новинки DVD
71
00:04:41,040 --> 00:04:45,840
Там много хороших фильмов не так-ли? Вы видели этот фильм, Пришельцы против Хищника?
72
00:04:45,840 --> 00:04:48,720
Это именно тот фильм, который я хотелбы режисировать
73
00:04:48,720 --> 00:04:53,680
Because it's actually twice as good as most
movies, because it's got Alien and Predator.
74
00:04:53,680 --> 00:04:56,480
Есть другое кино
- Фредди против Джейсона
75
00:04:56,480 --> 00:05:00,280
После я видел ещё один фильм, но я не думал, что он будет так хорош
- Крамер против Крамера
76
00:05:00,280 --> 00:05:05,560
Я думаю если люди скачивают фильмы из интернета.Они подрывают киноиндустрию
77
00:05:05,560 --> 00:05:08,280
Я не когда этого не делаю, потому что я покупаю фильмы
78
00:05:08,280 --> 00:05:10,880
Я не покупаю их здесь - тут они стоят слишком дорого
79
00:05:10,880 --> 00:05:15,480
Я покупаю их у китайцев, в пабе, там они стоят 99 фунтов, не так ли?
80
00:05:15,480 --> 00:05:18,000
Ух ты, Аватар, смотрели Аватар? Нет.
81
00:05:18,000 --> 00:05:21,440
Не смотреои? Вы п-дики
Я не шучу вы п-дики
82
00:05:21,440 --> 00:05:25,200
Глава имиграционной службы - Ян Фут должен оставаться
83
00:05:25,200 --> 00:05:29,840
в хорошей физической форме чтобы охранять границы нашего гос-ва
84
00:05:29,840 --> 00:05:34,160
Каждый день милионны людей пытаются незаконно проникнуть в нашу страну
85
00:05:34,160 --> 00:05:37,160
Многие из них иностранцы, большинство из них грязные
86
00:05:37,160 --> 00:05:40,360
и вонючие
87
00:05:40,360 --> 00:05:43,840
Моя работа, одним словом, состоит в том чтобы не пускать их
88
00:05:43,840 --> 00:05:49,120
Этим утром подозрения пали на
пассажира, который прилетел из Парижа.
90
00:05:58,960 --> 00:06:00,920
Хорошо!
91
00:06:00,920 --> 00:06:06,280
Я думаю проблема в том что ваше лицо не похоже на фотографию в паспорте
92
00:06:06,280 --> 00:06:10,440
Это я. Просто я не давно сбрил усы
93
00:06:11,400 --> 00:06:14,000
Разница не только в этом
- Что ещё?
94
00:06:15,880 --> 00:06:20,080
У вас другая рубашка.
- Да, в тот день я надел другую рубашку
95
00:06:20,080 --> 00:06:24,280
Фон другой.Что молчите?
96
00:06:24,280 --> 00:06:27,560
Кроме того, на фотографии ваше лицо серого цвета,
97
00:06:27,560 --> 00:06:31,240
а сегодня, розового цвета
98
00:06:31,240 --> 00:06:35,120
Фотография черно-белая. Вы что, идиот?
99
00:06:36,080 --> 00:06:38,840
Из-за вашего длинного языка вы будете отправленны обратно в свою страну
100
00:06:38,840 --> 00:06:41,240
Вы совершили ошибку.
101
00:06:41,240 --> 00:06:43,240
Чтобы решить этот вопрос
102
00:06:43,240 --> 00:06:45,640
Ян решил применить другой подход
103
00:06:45,640 --> 00:06:47,200
Хорошо.
104
00:06:49,400 --> 00:06:50,560
Ах.
105
00:06:52,240 --> 00:06:55,240
На фотографии, у джентельмена, есть усы
106
00:06:55,240 --> 00:06:59,720
Вы очень похожи на него, значит я возьму маркер и подрисую вам усы. Нет не пойдет...
107
00:07:00,720 --> 00:07:05,360
Я решил задержать нашего друга
108
00:07:05,360 --> 00:07:10,000
пока у него не отрастут усы
109
00:07:10,000 --> 00:07:13,400
Как говорят у нас "Если сомневаешься, не пускай"
110
00:07:17,960 --> 00:07:24,480
Единственная пара которая все время летает,
вместе это Саймон Трент и его жена Джеки
111
00:07:24,480 --> 00:07:28,480
Ты прибавил в весе. Не начинай опять. Я не женилась на жердяе
112
00:07:28,480 --> 00:07:31,760
Сегодня, первый раз они работают отдельно
113
00:07:31,760 --> 00:07:34,440
Фактически мы летим в разные места
114
00:07:34,440 --> 00:07:37,520
Это правда. У меня рейс на остров Мэн
115
00:07:37,520 --> 00:07:42,520
А у Саймона рейс в Лас Вегас. Лас Вегас - город грехов нетак ли Саймон?
116
00:07:42,520 --> 00:07:45,600
Я не знаю. Ох, ты знаешь, ты всё знаешь о грехах
117
00:07:45,600 --> 00:07:47,960
Джеки... Не начинай опять
118
00:07:47,960 --> 00:07:51,240
Проституток вызывает 24 часа в Сутки. Правда? Да, Правда
119
00:07:51,240 --> 00:07:57,080
I Googled escort service Las Vegas and there were
1.3 million results. What did you do that for?
120
00:07:57,080 --> 00:08:02,680
Поскольку брак, основан на доверии и к сожалению потерял моё доверие когда я узнала что у тебя роман с другой
121
00:08:02,680 --> 00:08:05,360
Сколько можно повторять! Это не роман, это отношения на одну ночь
122
00:08:05,360 --> 00:08:08,840
Ты сказал мне что ты делал это постоянно, я считаю что это был роман
123
00:08:08,840 --> 00:08:13,040
Я думаю что каждая женщина со мной согласна
124
00:08:13,040 --> 00:08:18,720
На рейсе до Лас Вегаса, Джеки готовит сюрприз для Самона
125
00:08:18,720 --> 00:08:22,280
Что она делает здесь? Привет, Саймон
126
00:08:22,280 --> 00:08:27,920
Я заказала место для твоей матери, она полетит с тобой.
Я знаю как ты любишь проводить время с ней
127
00:08:27,920 --> 00:08:29,840
Да. Пойдем саймон!
128
00:08:33,840 --> 00:08:37,040
Хорошо провести время. Постараемся
129
00:08:38,640 --> 00:08:43,000
I bought her some mace and a rape alarm,
just in case he tries it on with her.
130
00:08:44,120 --> 00:08:49,800
Каждый день через аэропорт проходят тысячи сумок и чемоданов с багажем
131
00:08:49,800 --> 00:08:54,120
Из сортируют грузчик Джон, и его сын Терри
132
00:08:54,120 --> 00:08:56,920
Нет, быть грузчиком это нелегкая работа
133
00:08:56,920 --> 00:08:59,520
Люди жалуются на нас, Папа? Да
134
00:08:59,520 --> 00:09:03,160
Они говорят что мы всегда бастуем, и воруем вещи из багажа
135
00:09:03,160 --> 00:09:07,440
Да, но если мы бастуем, мы не как не можем воровать вещи из багажа
136
00:09:07,440 --> 00:09:10,480
И если мы воруем вещи из багажа, то мы работаем а не бастуем
137
00:09:10,480 --> 00:09:14,280
Поэтому их утверждение что мы всегда делаем все в одно
и тоже время не соответстувет действительности
138
00:09:14,280 --> 00:09:18,680
Да, и ещё люди жалуются что их багажи,
всегда попадают не туда куда надо
139
00:09:18,680 --> 00:09:25,080
Вы видите что если нам нехватает багажа на рейс до Нью-Йорка,
то мы просто берем багаж из рейса на Дельфи
141
00:09:25,080 --> 00:09:30,640
Покрайней мере пассажир знает, что его багаж покинул Лондон
142
00:09:30,640 --> 00:09:33,400
И таких случаев становиться все больше.Это кошмар
143
00:09:33,400 --> 00:09:37,080
Многие люди не могут выехать за границу без багажной бирки
144
00:09:37,080 --> 00:09:40,320
Well, it ain't a problem for you
- you don't lift no cases no more.
145
00:09:40,320 --> 00:09:45,560
Nah, I put me back out 2003, so
I don't lift no bags no more, nah.
146
00:09:45,560 --> 00:09:48,080
Nah, I'm lucky not to
be in a wheelchair, me.
147
00:09:48,080 --> 00:09:51,880
You was only lifting an umbrella.
Yeah, had a wooden handle, though.
148
00:09:53,920 --> 00:09:55,200
Cheeky sod.
149
00:09:55,200 --> 00:09:57,200
♪ Наступило утро... ♪
150
00:09:57,200 --> 00:10:02,440
11:30 и рабочий день в кафе заканчивается
Прециоус должна закрыть кафе пораньше
151
00:10:02,440 --> 00:10:05,680
Прежде чем моя смена началась я сходила в маникюрный салон
152
00:10:05,680 --> 00:10:08,400
во втором терминале, чтобы взять накладные ногти
153
00:10:08,400 --> 00:10:11,920
На выходных я пойду к моей племянице Пруденс на крестины,
154
00:10:11,920 --> 00:10:17,520
но женшина в маникюрном салоне, она делала мои ногти слишком долго,
смотрите, к тому же они не моего цвета
155
00:10:17,520 --> 00:10:20,360
Смотрите, вы видите, вы видите ногти?
156
00:10:21,680 --> 00:10:24,760
И теперь я немогу ничего взять в руки.
И не могу сделать двойной капучино
157
00:10:24,760 --> 00:10:31,440
Я не могу сделать скинни лате.
Не могу сделать карамел мачиато и фраппи капучинно
158
00:10:31,440 --> 00:10:38,000
Я сожалею, но мне предется закрыть кафе пораньше,
и вернуться в маникюрный салон
159
00:10:38,000 --> 00:10:44,760
и сделать маникюр, и педикюр.
Спасибо Господу за бесплатный мятный крем для ног
160
00:10:44,760 --> 00:10:47,960
Он умер для того чтоб мы жили. Аминь
161
00:10:49,440 --> 00:10:53,200
Пенни - главная стюардесса в бизнес-классе
162
00:10:53,200 --> 00:10:57,080
Мы обслуживаем Бизнес-класс, лучше всех в мире
163
00:10:57,080 --> 00:11:01,120
После посадки в самолет вам будут
предложенны шампанское и канапе
164
00:11:01,120 --> 00:11:04,320
После вам будут предложенны обед из пяти блюд и вино
165
00:11:04,320 --> 00:11:07,960
Через 10 минут мы подадим вам бутерброды и булочки,
166
00:11:07,960 --> 00:11:11,560
после, вы можете попросить принести сыр и ликеры
167
00:11:11,560 --> 00:11:14,560
После мы заставим вас сьесть коробку шоколадных трюфелей
168
00:11:14,560 --> 00:11:21,280
После мы притушим свет в кабине, и через
несколько секунд принесем полный английский завтрак.Добро пожаловать в Бизнес-классе
169
00:11:21,280 --> 00:11:26,040
Сегодня она встрачает пассажиров, на рейс до Нью-Йорка
170
00:11:26,040 --> 00:11:29,280
Our departure today will be
slightly delayed. We had a Welsh
171
00:11:29,280 --> 00:11:35,280
gentleman travelling with us this morning and as a
precaution I had the entire first class cabin de-loused.
172
00:11:35,280 --> 00:11:39,200
Добро пожаловать в бизнес-класс. Подождите. Эконом-класс там
173
00:11:39,200 --> 00:11:42,720
Нет. У нас билет в Бизнес-класс
Покажите мне, ваши билеты
174
00:11:42,720 --> 00:11:46,080
Наш сын купил нам билеты на годовшину свадьбы
175
00:11:46,080 --> 00:11:48,120
Вы летали когда нибуть Бизнес-классом? Нет
176
00:11:48,120 --> 00:11:50,960
Я не думаю что вы хотите лететь Бизнес-классом
177
00:11:50,960 --> 00:11:54,440
Я думаю вам будет не очень приятно, и не стоит даже пробовать
- Но мы все-таки попробуем
178
00:11:54,440 --> 00:11:59,360
Я думаю что те люди которые всегда летают в Бизнес-классе
179
00:11:59,360 --> 00:12:02,320
платят за то чтоб не видеть таких людей как вы.
180
00:12:02,320 --> 00:12:04,200
Но у нас места в Бизнес-Класс
181
00:12:04,200 --> 00:12:07,280
Но если я пропущю вас, то вы будете вести себя по-свински
182
00:12:07,280 --> 00:12:10,840
попытаетесь украсть мыло из туалета, и будете плевать на пол
183
00:12:10,840 --> 00:12:13,840
Мы не будем этого делать!
А мне кажется что будете
184
00:12:13,840 --> 00:12:17,560
Слушайте, у нас билеты в бизнес-класс, и нам плевать что вы думаете!
185
00:12:21,320 --> 00:12:25,840
Томми приехал в аэропорт, его мечта стать пилотом
186
00:12:25,840 --> 00:12:28,640
Но он до сих пор, работает в забегаловке "Счастливый Бургер"
187
00:12:28,640 --> 00:12:29,920
Это очень хорошо!
[Профиль]  [ЛС] 

DrewCroft

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 329

DrewCroft · 21-Фев-11 01:07 (спустя 1 час 15 мин.)

ну и чего встали? где остальные серии?
[Профиль]  [ЛС] 

klimpt

Стаж: 14 лет 4 месяца

Сообщений: 2


klimpt · 23-Фев-11 10:54 (спустя 2 дня 9 часов)

когда же новая серия??
[Профиль]  [ЛС] 

kkkrem

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 63

kkkrem · 23-Фев-11 15:18 (спустя 4 часа)

klimpt писал(а):
когда же новая серия??
Новая серия сегодня!
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 23-Фев-11 19:15 (спустя 3 часа)

Сделал рип 720x400 (верней пока с сэмпла), поменьше артефактов.
http://screenshotcomparison.com/comparison/30694
 

Seldane

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 57

Seldane · 24-Фев-11 02:54 (спустя 7 часов, ред. 24-Фев-11 02:54)

Ура!!! Я люблю Вас, кубики))) СПАСИБО!!!
____
Серия огонь! Чего стоит только список фильмов, которые хотел бы снимать Таж)))
[Профиль]  [ЛС] 

Глаз Видел Вас...

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 622

Глаз Видел Вас... · 24-Фев-11 10:51 (спустя 7 часов)

Seldane
http://www.bbc.co.uk/comedy/comeflywithme/entertainment/ - В дополнение к списку фильмов!


Сообщения из этой темы были выделены в отдельный топик karinich {Летим со мной / Come Fly with Me Сезон 1 эпизод 1-3(6)[2010 г., комедия,... [3369869]}
zer0ff
[Профиль]  [ЛС] 

Ellinna

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 1495

Ellinna · 26-Апр-11 19:13 (спустя 2 месяца 2 дня, ред. 26-Апр-11 19:13)

Пятая серия на Алекссофте.
[Профиль]  [ЛС] 

лола24

Стаж: 14 лет 5 месяцев

Сообщений: 311


лола24 · 26-Апр-11 22:40 (спустя 3 часа)

ЛП писал(а):
добавлен 5 эпизод
спасибо.Вы как всегда молодцы
[Профиль]  [ЛС] 

Psyhoanalitic

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 9


Psyhoanalitic · 27-Апр-11 15:22 (спустя 16 часов)

Дамы и господа. Во-первых, по-моему, Вы говорите о разных проявлениях английского юмора. Есть более классический, можно сказать, академический английский юмор, который был в особом почёте, затем юмор оброс другими направлениями, в том числе в некоторых случаях и "сортирообразным" (американсоке влияние, по-моему). Если рассматривать этот сериал, то здесь степень "аналосиськописькности" не такой высокий, как во многих американских, но повышен для классического. Если сравнить года 2004ого сериал Shameles (именно английскую версию), с более поздними сериалами, то сортира явно прибавилось (чё я вспомнил "бесстыдников" хз, другая стилистика)...Come Fly with Me ближе к нашей раше, (стиль Литл Британи) чем к полноценным комедиям. Это набор скетчей в узких рамках либо в более широких.
Бывают удачные скетчи, бывают не очень. Где-то актёр не особо постарался, где-то гримёр. К скетчам требования не высокие - типо главное шутку показать, а не вовлечь зрителя в образ персонажа глубоко. Это моё мнение.
[Профиль]  [ЛС] 

Winand

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 59

Winand · 29-Апр-11 23:22 (спустя 2 дня 8 часов)

Psyhoanalitic, хорошее мнение:) Помнится когда появилась наша раша, я ужаснулся. Но через несколько лет проникся литл бритном, даже серию перевел=) В маленькой британии бывало шутки повторялись, да и Come Fly - это по сути литл бритн в самолетах:-) Казалось бы повторы на повторах, но что-то в этом всём есть. Смотрим ведь:)
[Профиль]  [ЛС] 

Ellinna

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 1495

Ellinna · 29-Апр-11 23:59 (спустя 36 мин.)

Шестой финальный эпизод уже на Алекссофте.
[Профиль]  [ЛС] 

1yuran7

Стаж: 16 лет

Сообщений: 99


1yuran7 · 01-Май-11 21:13 (спустя 1 день 21 час)

Дамочки с песней на японском (вроде) из первой серии .... ваще улыбнули .... аж живот надорвал :-D
[Профиль]  [ЛС] 

ЛП

Top Seed 04* 320r

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 3913

ЛП · 02-Май-11 14:22 (спустя 17 часов)

добавлен заключительный эпизод
[Профиль]  [ЛС] 

sersmolin

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 3

sersmolin · 02-Май-11 17:32 (спустя 3 часа)

Как такое вообще можно снимать... и смотреть... кал...
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error