[CD] Tomoyo After ~It's a Wonderful Life~ / 智代アフター ~It’s a Wonderful Life~ [key][18+][jap+eng] (2005, VN)

Страницы :   Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.
Ответить
 

Hades696

Стаж: 13 лет 11 месяцев

Сообщений: 876

Hades696 · 11-Сен-12 16:57 (13 лет назад)

Jack 55
Пользуйся http://vndb.org/v12 , Luke.
[Профиль]  [ЛС] 

Jack 55

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 110

Jack 55 · 11-Сен-12 21:00 (спустя 4 часа)

Hades696
Ну и там просто написан список
TBA 18+ Tomoyo After ~It's a Wonderful Life~ (патч)
и все, если проходить дальше то выходишь на сайт что был несколькими постами выше.
Все вроде как понял перевод задерживается, когда выйдет неизвестно.
Если нет поправь меня.
[Профиль]  [ЛС] 

Arysenij

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 7


Arysenij · 13-Сен-12 02:38 (спустя 1 день 5 часов)

Release Information
Almost done!
Release date: Summer 2012
Похоже всетаки что задерживается
[Профиль]  [ЛС] 

asmodеy

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 821

asmodеy · 22-Сен-12 11:15 (спустя 9 дней)

http://doki.co/2012/09/22/tomoyo-after-english-patch-v1/
Выпустили таки.
[Профиль]  [ЛС] 

Spectrex

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 111

Spectrex · 22-Сен-12 16:35 (спустя 5 часов)

Finally, но наверное буду ждать перевод энтузиастов
[Профиль]  [ЛС] 

Hades696

Стаж: 13 лет 11 месяцев

Сообщений: 876

Hades696 · 22-Сен-12 18:10 (спустя 1 час 35 мин., ред. 22-Сен-12 18:15)

Цитата:
буду ждать перевод энтузиастов
Моя не понимать, чем этот перевод не ладен? Или имеется в виду русс перевод "энтузиастов"?
[Профиль]  [ЛС] 

Spectrex

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 111

Spectrex · 23-Сен-12 17:21 (спустя 23 часа)

Hades696
Русский, хочется получить полное впечатление..ждали долго можно еще подождать. Да и пока Кланнад проходится
[Профиль]  [ЛС] 

Hades696

Стаж: 13 лет 11 месяцев

Сообщений: 876

Hades696 · 23-Сен-12 17:33 (спустя 11 мин.)

Цитата:
хочется получить полное впечатление
Это несерьезно.
[Профиль]  [ЛС] 

venomspawn

Стаж: 17 лет

Сообщений: 427

venomspawn · 23-Сен-12 17:56 (спустя 22 мин.)

Цитата:
Русский, хочется получить полное впечатление
*До сих пор иногда просыпается посреди ночи в холодном поту, вспоминая "полные впечатления" от русского перевода Ever17. Фразы навроде "Держи краба!" или "Малый! Ты куда!?" жестоко травмировали психику.*
[Профиль]  [ЛС] 

Spectrex

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 111

Spectrex · 23-Сен-12 19:33 (спустя 1 час 37 мин.)

Слишком критично? Для кого как. В принципе английский ведь тоже не со 100% точностью переведен с японского.
[Профиль]  [ЛС] 

Hades696

Стаж: 13 лет 11 месяцев

Сообщений: 876

Hades696 · 23-Сен-12 19:44 (спустя 10 мин.)

Любой перевод не имеет точность 100%, читаем в оригинале, господа.
Ps Что лучше: 日本語>English или 日本語>English>Русский?
[Профиль]  [ЛС] 

Spectrex

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 111

Spectrex · 23-Сен-12 19:47 (спустя 2 мин.)

Hades696
Японский для меня еще очень далёк. В английском вполне можно^^
[Профиль]  [ЛС] 

heisenbug

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 96


heisenbug · 01-Окт-12 23:12 (спустя 8 дней)

Сволочи эти япошонские разрабы из Кейя... Заставили меня ронять скупую слезинку в размере пары ведер... Знают они всю поднаготную переживаний извращенца... Ну ладно, ушел с полным мужским достоинством обнимать плюшего медведя....
[Профиль]  [ЛС] 

LetterBee

Стаж: 13 лет 5 месяцев

Сообщений: 162


LetterBee · 10-Июн-13 20:59 (спустя 8 месяцев)

Блин перевели бы игру на русский
[Профиль]  [ЛС] 

Spectrex

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 111

Spectrex · 10-Июн-13 21:45 (спустя 45 мин.)

LetterBee
Я не выдержу столько лет ждать, уж то что на английский перевели за это огромнейшее спасибо
Учитывая что многие шедевральные новеллы даже на него не переведены т_т
Хотя все упирается в то, как хорошо ты его знаешь
[Профиль]  [ЛС] 

LetterBee

Стаж: 13 лет 5 месяцев

Сообщений: 162


LetterBee · 11-Июн-13 08:57 (спустя 11 часов)

Spectrex писал(а):
59660286Хотя все упирается в то, как хорошо ты его знаешь
В одном окне игра,в одном окне Google translate?
Хотя тут проще выучить английский наверное,чем дождаться перевода.
[Профиль]  [ЛС] 

Spectrex

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 111

Spectrex · 11-Июн-13 22:25 (спустя 13 часов)

LetterBee
Если так, то можно сказать что ты его не знаешь легче через атлас тогда
если пару слов через словарь/переводчик, еще ладно
P.S. Я думаю выучить английский в принципе нужно вообще
[Профиль]  [ЛС] 

CORSA

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 163

CORSA · 11-Июн-13 23:45 (спустя 1 час 19 мин.)

хо-хо, когда читаю новеллки у меня кроме гугл переводчика еще открыты Мультитран, tranlateIt и Urban dictionary.
последний, кстати, время от времени улыбает, однажды вбил в него lawn mower и кто бы мог подумать, что кроме газонокосилки это еще и:
скрытый текст
When you insert a strand of anal beads into your girlfriends asshole then yank them out like your pull starting a lawn mower.
[Профиль]  [ЛС] 

Pirat_

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 481


Pirat_ · 17-Июн-13 13:53 (спустя 5 дней)

Внезапно, начали переводить на русский http://novelliosgroup.blogspot.ru/
[Профиль]  [ЛС] 

KawaiiBaka

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 819

KawaiiBaka · 18-Июн-13 08:45 (спустя 18 часов)

"Вязкая теплая жидкость" - это конечно пушка...
[Профиль]  [ЛС] 

Alecsejj13

Старожил

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 463

Alecsejj13 · 06-Авг-13 21:24 (спустя 1 месяц 18 дней)

Pirat_ писал(а):
59745900Внезапно, начали переводить на русский http://novelliosgroup.blogspot.ru/
Это радует
[Профиль]  [ЛС] 

Akio-san

Стаж: 13 лет

Сообщений: 11


Akio-san · 19-Авг-13 17:30 (спустя 12 дней)

и действительно радует))))))) буду ждать полную версию патча. все таки хочу сыграть в нее
[Профиль]  [ЛС] 

KasTuk

Стаж: 20 лет 4 месяца

Сообщений: 199

KasTuk · 09-Окт-13 21:39 (спустя 1 месяц 21 день)

Прицеплю на всяк ссылку, где установка с японским интерфейсом: http://www.fanpop.com/clubs/clannad/articles/186032/title/tomoyo-after-wonderful-...lish-translation
[Профиль]  [ЛС] 

stalkershock

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 4


stalkershock · 10-Дек-13 00:18 (спустя 2 месяца, ред. 10-Дек-13 00:18)

Кто таки смог сыграть? Манга по Тру энду я ж верно понял?
Вопрос риторический тип, вот захрена при таком тру энде аж семь плохих концовок.
Конечно я б больше расстроился если б авторы Сакагами сгуфили, но и так не очень норм.
Хотя за черный юмор им плюс.
Тип ввиду популярности Томойо сделать сиквел, радуйтес.
А, чтоб больше не просили Гг сгуфим, чтоб неповадно было :D.
[Профиль]  [ЛС] 

Spectrex

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 111

Spectrex · 10-Дек-13 17:04 (спустя 16 часов)

stalkershock
жесткий таки спойлер у вас
скрытый текст
Правда я мангу сам читал, надеялся что всё иначе в новелке(если и сейчас не надеюсь)но что-то мне подсказывает..
[Профиль]  [ЛС] 

Bleach123

Старожил

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 587

Bleach123 · 29-Дек-13 14:11 (спустя 18 дней)

Короче, гуд энд есть только в новой версии новеллы? Тогда пусть и переводят под неё, а не под это уг.
[Профиль]  [ЛС] 

Mahou Shoujo

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 1577

Mahou Shoujo · 29-Дек-13 20:00 (спустя 5 часов)

Ну всё, ща пацаны все побросают и кинуться переводить "новую версию", после такого приказа-то.
[Профиль]  [ЛС] 

Wakaranai

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 4981

Wakaranai · 29-Дек-13 20:02 (спустя 2 мин.)

Или будут не пацанами.
[Профиль]  [ЛС] 

Spectrex

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 111

Spectrex · 30-Дек-13 01:14 (спустя 5 часов)

Вы про русский перевод или английский?
[Профиль]  [ЛС] 

fobolosos

Стаж: 11 лет 10 месяцев

Сообщений: 3

fobolosos · 12-Янв-14 06:28 (спустя 13 дней)

а что еще есть разные версии?
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error