Выделено из: Опознайте переводчика [667938]

Страницы :   Пред.  1, 2, 3, 4 ... 97, 98, 99  След.
Тема закрыта
 

NRave

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 1912

NRave · 27-Мар-08 20:01 (16 лет 10 месяцев назад, ред. 20-Апр-16 14:31)

_int_
Подобных "мэтров" следует сливать в "любительское". Наверняка какой-нить "aka Dum-bass". Забей, imho.
[Профиль]  [ЛС] 

puerto

VIP (Заслуженный)

Стаж: 19 лет 7 месяцев

Сообщений: 7122

puerto · 28-Мар-08 18:03 (спустя 22 часа, ред. 20-Апр-16 14:31)

Неизвестный переводчик https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=746767 .
[Профиль]  [ЛС] 

arvideo

Top Seed 01* 40r

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 3531

arvideo · 30-Мар-08 03:23 (спустя 1 день 9 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)

puerto писал(а):
Неизвестный переводчик https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=746767 .
С вероятностью 98% это перевод PD.
[Профиль]  [ЛС] 

Barsuk57

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 515

Barsuk57 · 31-Мар-08 00:32 (спустя 21 час, ред. 20-Апр-16 14:31)

_int_ писал(а):
NRave
Русалочка - Дохалов? Ты точно уверен? Я здесь Дохалова не слышу.
Я тоже считаю, что это Дохалов.
[Профиль]  [ЛС] 

parshivez1

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 1


parshivez1 · 06-Апр-08 16:53 (спустя 6 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)

Не подскажете ли фамилию переводчика, изначально озвучивавшего сериал X-FILES еще до дублирования его для наших телеканалов?
Хочу посмотреть фильмы в его преводе/дубляже. Отличное качество и вкус.
[Профиль]  [ЛС] 

Helldusk

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 143

Helldusk · 06-Апр-08 16:55 (спустя 1 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

parshivez1
Если память мне не изменяет, еще на VHS их переводил Визгунов..
[Профиль]  [ЛС] 

NRave

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 1912

NRave · 06-Апр-08 17:09 (спустя 14 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

parshivez1
Переводил Ю. Живов - согласно информации отсюда -> http://xfiles.cdom.ru/dvd.php
[Профиль]  [ЛС] 

Night310

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 418


Night310 · 06-Апр-08 19:21 (спустя 2 часа 12 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

parshivez1 писал(а):
Не подскажете ли фамилию переводчика, изначально озвучивавшего сериал X-FILES еще до дублирования его для наших телеканалов?
Хочу посмотреть фильмы в его преводе/дубляже. Отличное качество и вкус.
На VHS переводил Визгунов - именно у него очень хорошего качества перевод этого сериала.
[Профиль]  [ЛС] 

_int_

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 2579


_int_ · 07-Апр-08 01:37 (спустя 6 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)

Ну вот, опять я к умным людям в гости. Кто бы это мог быть, а?)
уно http://webfile.ru/1854135
дос http://webfile.ru/1854137
http://imdb.com/title/tt0096804/
[Профиль]  [ЛС] 

multmir

RG Мультфильмы

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 7332

multmir · 07-Апр-08 17:25 (спустя 15 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)

Большинство выложенных сэмплов переговорщики.Русалочка 100% не Вартан Дохалов.Этот перевод Русалочки был одним из ранних.Тогда этого переводчика называли Лыткаринский(Ф.И.О. к сожалению не помню,но он переводил много).
X-FILES некоторые части первым переводил Кашкин(Первомайский)Скачать X-Files_Кашкин.mp3 с WebFile.RU .Возможно в это же время переводил Визгунов,но я не слышал. Живов переводил намного позже.
[Профиль]  [ЛС] 

_int_

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 2579


_int_ · 07-Апр-08 17:29 (спустя 3 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

multmir
Да Русалочка - это понятно, что не Дохалов. А на Ниндзю 3 никого не узнал? Меня больше второй сэмпл интересует. Прямо скажем - оч своеобразная манера у человека.
[Профиль]  [ЛС] 

multmir

RG Мультфильмы

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 7332

multmir · 07-Апр-08 17:39 (спустя 10 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

_int_
Извени,а какой сэмпл Ниндзя 3.И еще где-то я у тебя видел информацию насчет Егора Хрусталева(это псевдоним)-Максим Латышев.Подправь,если сочтешь нужным(информация 100%)
[Профиль]  [ЛС] 

_int_

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 2579


_int_ · 07-Апр-08 17:54 (спустя 14 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

multmir писал(а):
Извени,а какой сэмпл Ниндзя 3
Ээээ...
_int_ писал(а):
Ну вот, опять я к умным людям в гости. Кто бы это мог быть, а?)
уно http://webfile.ru/1854135
дос http://webfile.ru/1854137
http://imdb.com/title/tt0096804/
[Профиль]  [ЛС] 

multmir

RG Мультфильмы

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 7332

multmir · 07-Апр-08 18:49 (спустя 54 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

_int_
К сожалению, я их не знаю.
[Профиль]  [ЛС] 

_int_

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 2579


_int_ · 07-Апр-08 19:21 (спустя 32 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

multmir
Ну ладно, все равно спасибо=)
[Профиль]  [ЛС] 

Barsuk57

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 515

Barsuk57 · 07-Апр-08 23:44 (спустя 4 часа, ред. 20-Апр-16 14:31)

Первый неуловимо похож на нескольких человек, но идентифицировать не сумел, а второй похож на Готлиба. ИМХО.
[Профиль]  [ЛС] 

_int_

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 2579


_int_ · 07-Апр-08 23:52 (спустя 7 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

Цитата:
...а второй похож на Готлиба...
Ээээ... огромная просьба. Гигантская, можно сказать. Это узкоспециальная тема. Поэтому оч хотелось бы, чтобы в ней отмечались только те люди, которые с некоторой долей уверенности отличают Михалева от Володарского. Ок?
[Профиль]  [ЛС] 

Barsuk57

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 515

Barsuk57 · 08-Апр-08 00:08 (спустя 15 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

Как кучеряво вы однако завернули... Будем обходить стороной вашу компашку.
[Профиль]  [ЛС] 

NRave

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 1912

NRave · 08-Апр-08 01:20 (спустя 1 час 12 мин., ред. 09-Апр-08 19:34)

tsibulin писал(а):
funny77 писал(а):
Ну с почином,опознаете?
Сэмпл:
http://rapidshare.com/files/84881109/Surcouf__l_eroe_dei_sette_mari.mp3.html
Это Константин Дьяконов.
Это не Константин Дьяконов! Вот здесь он - http://www.widescreen3.pochta.ru/sample/Dyakonov6.mp3 О некоем Дьякове ничего не знаю.
_int_
Мои заявы на Дохалова в "Русалочке", а также - на Дьяконова в "Кролике Роджере" - абсолютно ошибочны. Признаю, не вслушался, поторопился Ну, а Лыткаринский для меня стал открытием, спасибы за успокоение multmir'у. Вот бы он вспомнил подробнее о нём, псевдоним ли это или фамилия...
Кстати, должен признать, что многие переводчики имееют еле уловимые общие черты озвучки.. вот когда я блин спать сильно хочу, они меня и путают
Вот ещё что, не успел услышать сэмпла твоего на Fantasma d'amore в начале ветки - точно ли народ различает Дьяконова, и не путает ли его, как в посте выше
KSR
Цитата:
Отреставрировал фильм "Зеленая миля" и выкладываю с 2-мя одноголосыми переводами:
1. От Бетаграм.
2. От Киномании.
Добавлю к своим предположениям, что "aka Matros" - это и есть тот самый переговорщик от CDV, разбираемый выше. Сэмплы послушать можно от "Голого пистолета".
А в релизе от КМ - не Сергей Жучков, предполагаемый и опровергнутый слегка на r7.
arvideo писал(а):
puerto писал(а):
Неизвестный переводчик https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=746767 .
С вероятностью 98% это перевод PD.
А что такое PD?
P..S Все сэмплы скачены, но нужно время на опознание, может переговорщиков каких разоблачу
Barsuk57
Цитата:
..а второй похож на Готлиба. ИМХО.
Ни один из них.. судя по инфе отсюда - http://widescreen.boxmail.biz/ - их двое: Александр Готлиб aka Прямостанов и Готлиб А. 2 - может Алексей?
[Профиль]  [ЛС] 

tsibulin

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 701


tsibulin · 08-Апр-08 09:42 (спустя 8 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)

NRave писал(а):
tsibulin писал(а):
funny77 писал(а):
Ну с почином,опознаете?
Сэмпл:
http://rapidshare.com/files/84881109/Surcouf__l_eroe_dei_sette_mari.mp3.html
Это Константин Дьяконов.
Это не Константин Дьяконов! Вот здесь он - http://www.widescreen3.pochta.ru/sample/Dyakonov6.mp3 О некоем Дьякове ничего не знаю.
Выложите этот кусочек или у Надоело или у Ника, они точно должны опознать. Могу сам выложить им на опознание, если очень надо.
[Профиль]  [ЛС] 

NRave

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 1912

NRave · 08-Апр-08 09:49 (спустя 6 мин., ред. 09-Апр-08 19:36)

Неверные предположения о переговорщике здесь были...
[Профиль]  [ЛС] 

arvideo

Top Seed 01* 40r

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 3531

arvideo · 08-Апр-08 15:02 (спустя 5 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)

NRave писал(а):
arvideo писал(а):
С вероятностью 98% это перевод PD.
А что такое PD?
Ну, зачем-же так? Мне он нравиться, например.
Благодаря ему я посмотрел некоторое кол-во азиатского кина.:)
Насколько я понимаю: входит или входил в релиз-группу КаМо с шаререактора. Несколько лет назад переводил и озвучивал для них(может и не для них) корейское кино(в основном). Перевод делался с англ.сабов. Потом перестал. Вроде, и сейчас появляется на шаре.
[Профиль]  [ЛС] 

tsibulin

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 701


tsibulin · 08-Апр-08 19:41 (спустя 4 часа, ред. 20-Апр-16 14:31)

NRave писал(а):
tsibulin писал(а):
funny77 писал(а):
Ну с почином,опознаете?
Сэмпл:
http://rapidshare.com/files/84881109/Surcouf__l_eroe_dei_sette_mari.mp3.html
Это Константин Дьяконов.
Это не Константин Дьяконов
На форуме Надоело подтвердили что это не Дьяконов. Приношу свои извинения за дезу.
[Профиль]  [ЛС] 

NRave

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 1912

NRave · 09-Апр-08 19:39 (спустя 23 часа, ред. 20-Апр-16 14:31)

arvideo
Цитата:
Насколько я понимаю: входит или входил в релиз-группу КаМо с шаререактора. Несколько лет назад переводил и озвучивал для них(может и не для них) корейское кино(в основном). Перевод делался с англ.сабов. Потом перестал. Вроде, и сейчас появляется на шаре.
Это инициалы его или псевдоним? В общем, ты мог бы сэмпл с его голосом сделать?
[Профиль]  [ЛС] 

sert

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 35


sert · 10-Апр-08 21:56 (спустя 1 день 2 часа, ред. 20-Апр-16 14:31)

http://hexcsl.com/upload/stats/960
я так понимаю, это кто-то неизвестный?
Взято отсюда https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=155766
[Профиль]  [ЛС] 

NRave

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 1912

NRave · 10-Апр-08 22:20 (спустя 23 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

Цитата:
я так понимаю, это кто-то неизвестный?
Это некий Женя aka Wizard
Сэмпл - http://sexhex.narod.ru/MP3/Wizard.mp3
P..S Поменьше бы таких "любителей"...
[Профиль]  [ЛС] 

arvideo

Top Seed 01* 40r

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 3531

arvideo · 10-Апр-08 22:51 (спустя 30 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

NRave писал(а):
arvideo
Цитата:
Насколько я понимаю: входит или входил в релиз-группу КаМо с шаререактора. Несколько лет назад переводил и озвучивал для них(может и не для них) корейское кино(в основном). Перевод делался с англ.сабов. Потом перестал. Вроде, и сейчас появляется на шаре.
Это инициалы его или псевдоним? В общем, ты мог бы сэмпл с его голосом сделать?
Незнаю.
Вот ссылка на начало фильма "Antarctic Journal" в переводе PD:
http://webfile.ru/1864382
фильм взял первый попавшийся из тех что был на компе.
[Профиль]  [ЛС] 

NRave

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 1912

NRave · 10-Апр-08 23:30 (спустя 39 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

arvideo
Спасибы! Буду хоть знать голос...
[Профиль]  [ЛС] 

arvideo

Top Seed 01* 40r

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 3531

arvideo · 11-Апр-08 12:31 (спустя 13 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)

NRave писал(а):
arvideo
Спасибы! Буду хоть знать голос...
Незашта!:) Врядли, на ДВД много его голоса. У меня в рипах фильмов 15 и кажется я скачал все какие доступны.:)
[Профиль]  [ЛС] 

NRave

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 1912

NRave · 12-Апр-08 12:34 (спустя 1 день, ред. 20-Апр-16 14:31)

Памагиття разобраться с ситуацией пожалста..
"Назад в будущее 2". Перевод юного Павла Санаева - http://www.widescreen.pochta.ru/test/Sanaev3.mp3
"Назад в будущее 2". Перевод некоего "Петербуржца" - http://rapidshare.com/files/79929184/Back_to_the_Future_2.rar.html
Только внимательно слушайте. Могут ли эти сэмплы принадлежать одному и тому же человеку?
[Профиль]  [ЛС] 
 
Тема закрыта
Loading...
Error