|
Vincent_2009
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 258
|
Vincent_2009 ·
04-Мар-10 20:25
(15 лет 6 месяцев назад, ред. 04-Мар-10 20:25)
Дежурный папа / Папочкин детсад / Daddy Day Care
Звуковая дорожка в AC3
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2800855 1woody1
Текст перевода True Romance готов. Остается озвучить.
У меня на озвучке 3 фильма. Пока не решил когда и какой будет первым. Да, еще Легион. Из переведенных мной только Настоящая любовь. Так же будет In the Loop. Хороший, качественный перевод (к сожалению существует только в субтитрах), не вижу смысла переводить заново.
|
|
DREADG
  Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 969
|
DREADG ·
04-Мар-10 20:50
(спустя 25 мин., ред. 04-Мар-10 20:50)
Vincent_2009
Цитата:
Так же будет In the Loop. Хороший, качественный перевод (к сожалению существует только в субтитрах), не вижу смысла переводить заново.
Сдаётся мне, что скоро здесь появится перевод Юрия Сербина к этому фильму. 
Так что лучше не тратить на это время, а перевести и озвучить что-нибудь другое.
|
|
Maninem
Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 518
|
Maninem ·
04-Мар-10 21:36
(спустя 46 мин.)
Vincent_2009 писал(а):
Дежурный папа / Папочкин детсад / Daddy Day Care
Звуковая дорожка в AC3
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2800855 1woody1
Текст перевода True Romance готов. Остается озвучить.
У меня на озвучке 3 фильма. Пока не решил когда и какой будет первым.
думаю лучше с начала Любовь озвучить. а так глядишь и к 8 марта его успеешь сделать, будет подарок дамам)
|
|
MАDHEAD
  Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 5192
|
MАDHEAD ·
04-Мар-10 22:36
(спустя 1 час)
Maninem писал(а):
True Romance
Супер!!!!!!!!!!!!
|
|
Vincent_2009
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 258
|
Vincent_2009 ·
06-Мар-10 10:01
(спустя 1 день 11 часов)
Планета сокровищ / Treasure Planet
дорога в AC3
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2804108
|
|
mihaildns
  Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 1526
|
mihaildns ·
06-Мар-10 10:14
(спустя 13 мин.)
Добавленно.
|
|
Vincent_2009
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 258
|
Vincent_2009 ·
06-Мар-10 10:18
(спустя 3 мин.)
|
|
mihaildns
  Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 1526
|
mihaildns ·
06-Мар-10 11:56
(спустя 1 час 37 мин., ред. 06-Мар-10 11:56)
Vincent_2009 писал(а):
mihaildns
Посмотрел рипы, везде 2 часа идет, а у меня час 58 показывает, ничего, вроде не порезано, и титры на месте, сам лично рип с лицензии делал. У меня тогда и интернета-то не было.
А можешь рип свой выложить на трекер или на какой нибудь бесплатный обменник, типа narod.yandex.ru ?
Добавил.
|
|
urban92
  Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 1591
|
urban92 ·
07-Мар-10 16:21
(спустя 1 день 4 часа)
DREADG писал(а):
Как предполагалось "Ice Age: The Meltdown" закрыли.
Завтра выложу дорогу отдельно.
А какого х*я ?
Цитата:
•можно размещать релизы близкие/идентичные по техническим параметрам видео уже имеющимся при соблюдении следующих условий:
◦каждый новый релиз должен быть собран на основе/не хуже лучшей из представленных в подразделе видеодорожек*
* (перед размещением релиза проконсультируйтесь с модератором, какой видеоряд лучше взять за основу) ◦если видеоряд дублирует уже представленный на трекере, то в оформлении релиза должна присутствовать ссылка на использованный релиз ◦все переводы не должны повторять звуковые дорожки из других релизов в пределах раздела
В таком случаи можно же брать видео которое есть на треккере, но только с оригинальным переводом
|
|
DREADG
  Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 969
|
DREADG ·
07-Мар-10 17:54
(спустя 1 час 32 мин.)
urban92
Ну типа эти правила только для фильмов.
|
|
kikimerov22
Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 2
|
kikimerov22 ·
08-Мар-10 04:04
(спустя 10 часов)
Ребят звуковые дорожки эт канешно зашибись.....но может ктонить их прикрепит к видеофайлам ибо я в этом дуб дубом а пасматреть хоцца
|
|
1woody1
Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 105
|
1woody1 ·
08-Мар-10 04:23
(спустя 18 мин.)
kikimerov22 VirtualDub в помощь
|
|
_Jackie_Chan_
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 527
|
_Jackie_Chan_ ·
08-Мар-10 09:11
(спустя 4 часа)
1woody1 писал(а):
kikimerov22 VirtualDub в помощь
Для mkv mkvmerge GUI
|
|
alesankov
 Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 9
|
alesankov ·
08-Мар-10 19:41
(спустя 10 часов)
Есть такой фильм In the loop - вышел недавно. Перевод там нужен добротный, ибо нецензурных выражений в фильме - 50 % всего сказанного. Смотрел с субтитрами, но поскольку говорят там довольно быстро и темы не легкие - о политике, то смотрится туговато немного. Был бы рад когда нибудь увидеть эту по истине черно-политическую комедийную картину русской озвучке.
|
|
romero007
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 348
|
romero007 ·
08-Мар-10 19:50
(спустя 8 мин.)
alesankov
Как уже было написано выше - в течение недели появится релиз с переводом Юрия Сербина.
|
|
mihaildns
  Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 1526
|
mihaildns ·
09-Мар-10 18:28
(спустя 22 часа)
polliko писал(а):
alesankov
Как уже было написано выше - в течение недели появится релиз с переводом Юрия Сербина.
Сербин то само собой, но и от перевода Чадова я бы не отказался!
|
|
Vincent_2009
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 258
|
Vincent_2009 ·
09-Мар-10 19:41
(спустя 1 час 12 мин.)
Терминатор 3: Восстание машин / Terminator 3: Rise of the Machines
звуковая дорожка в AC3:
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2812609
|
|
mihaildns
  Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 1526
|
mihaildns ·
09-Мар-10 19:55
(спустя 14 мин.)
Добавил. Но вот остается только: "Другой мир".
|
|
coool
  Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 497
|
coool ·
12-Мар-10 23:37
(спустя 3 дня)
mihaildns
Ссылка на DTS "Ледникового периода 2" ведёт к MP3 "Беги без оглядки" 
Vincent_2009 писал(а):
Кто собирал Беги без оглядки / Running Scared, напишите, пожалуйста, ссылку на DVDRip к которому подойдет дорога, а то мне в личку пишут, а я и не знаю, что ответить.
Я при сборке твоей дороги с вот этим HDRip-ом ставил задержку в -17500 мс)
Vincent_2009 писал(а):
Так же будет In the Loop. Хороший, качественный перевод (к сожалению существует только в субтитрах), не вижу смысла переводить заново.
Жду с нетерпением!!!
|
|
mihaildns
  Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 1526
|
mihaildns ·
13-Мар-10 05:06
(спустя 5 часов)
coool
спасибо, исправил.
|
|
Vincent_2009
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 258
|
Vincent_2009 ·
13-Мар-10 09:50
(спустя 4 часа)
Приступил к озвучке Настоящей любви / True Romance, вечером выложу сэмпл.
|
|
MАDHEAD
  Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 5192
|
MАDHEAD ·
13-Мар-10 13:05
(спустя 3 часа)
Vincent_2009 писал(а):
Приступил к озвучке Настоящей любви / True Romance, вечером выложу сэмпл.
Отличная новость!!!
|
|
DREADG
  Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 969
|
DREADG ·
13-Мар-10 20:16
(спустя 7 часов)
Vincent_2009
А у тебя чистый голос на фильмы Terminator 3: Rise of the Machines и The Punisher не сохранился, пусть даже не подогнанный?
|
|
Vincent_2009
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 258
|
Vincent_2009 ·
13-Мар-10 20:48
(спустя 32 мин.)
DREADG
К сожалению, нет. Не сохранил.
|
|
DREADG
  Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 969
|
DREADG ·
13-Мар-10 22:32
(спустя 1 час 43 мин.)
Vincent_2009
Жаль! 
А какой fps, у имеющихся дорожек, к этим фильмам?
|
|
Vincent_2009
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 258
|
Vincent_2009 ·
14-Мар-10 00:12
(спустя 1 час 40 мин., ред. 14-Мар-10 00:12)
DREADG
The Punisher, Terminator 3: Rise of the Machines - 25,000 кадр/сек Настоящая любовь / True Romance
сэмпл:
http://video.yandex.ru/users/chadov-mix/view/3/
Присутствует ненормативная лексика.
|
|
DREADG
  Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 969
|
DREADG ·
14-Мар-10 00:17
(спустя 5 мин.)
Vincent_2009
Ждём с нетерпением!
|
|
Vouka
  Стаж: 18 лет 5 месяцев Сообщений: 3244
|
Vouka ·
14-Мар-10 02:42
(спустя 2 часа 24 мин.)
Vincent_2009
а почему Настоящая любовь, а не Настоящая рамантика?
|
|
urban92
  Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 1591
|
urban92 ·
14-Мар-10 02:51
(спустя 8 мин.)
Vouka писал(а):
Vincent_2009
а почему Настоящая любовь, а не Настоящая рамантика?
А у меня к этому вопросу, почему Настоящая романтика в
43
00:05:03,850 --> 00:05:08,617
I would never have guessed
that true romance and Detroit
would ever go together.
а не настоящая любовь
|
|
romero007
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 348
|
romero007 ·
14-Мар-10 04:25
(спустя 1 час 34 мин.)
Vincent_2009
Добротно!
Было бы здорово, если б отрывок из "Уличного бойца" был озвучен японско-идиотским голосом, если понимаешь, о чём я. 
В каждом первом азиатском фильме того времени ясно слышно, как американские дубляжисты пытаются корчить "азиатский акцент", чётко проговаривая слоги. Звучит всегда прикольно.
|
|
|