|
|
|
Alex Dovlatov
 Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 81
|
Alex Dovlatov ·
04-Сен-11 23:58
(14 лет 1 месяц назад)
nataliashevelyova писал(а):
Здравствуйте, я новый пользователь этого сайта. Подскажите, пожалуйста, как качать. Не могу разобраться. Скачивается программа torrent и все. Где файл?
http://rutracker.wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%BA_%D1%82%D1%83%D1%82_%D0%BA%D0%B0%D1%87%D0...0%D1%82%D1%8C%3F
|
|
|
|
klisanor
Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 40
|
klisanor ·
20-Окт-11 00:53
(спустя 1 месяц 15 дней)
Раздающему спасибо за труд, скан хороший! Единственное, переделал для себя в удобном для электронной книги виде: одна реальная страница на странице в документе (вместо разворота на страницу, как сейчас). Может кому пригодится:
bash script
Код:
#!/bin/bash
#sudo apt-get install djvulibre-bin imagemagick libtiff-tools
#rm *.tif
for (( i=2; i<=317; i++ ))
do ddjvu -page=$i -format=tiff assimil_france.djvu tmp$i.tif
convert tmp$i.tif -crop 50%x100% $i%d.tif
rm tmp$i.tif
done
for a in [0-9]*.tif; do
mv $a `printf %05d.%s ${a%.*} ${a##*.}`
done
tiffcp *.tif out.tif && tiff2pdf out.tif -j -o out.pdf && rm *.tif
|
|
|
|
lamek
Стаж: 14 лет 11 месяцев Сообщений: 34
|
lamek ·
25-Окт-11 13:10
(спустя 5 дней)
2 SupVit
Вы уже закончили курс, как впечатления (успехи) на сегодня?
|
|
|
|
SupVit
Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 316
|
SupVit ·
25-Окт-11 14:34
(спустя 1 час 24 мин.)
нет. я забросил достаточно давно. не до французского сейчас. Было время, когда занимался каждый день - сразу хороший эффект. Как только пропустишь 3-4 дня - забывается. Так и топтался на месте, до конца пока не суждено дойти )
|
|
|
|
ArthurKucherina
Стаж: 13 лет 11 месяцев Сообщений: 1
|
ArthurKucherina ·
01-Дек-11 17:51
(спустя 1 месяц 7 дней)
Спасибо за книгу и аудио !)
Будем пробовать изучать этот прекрасный язык
|
|
|
|
79Almaz
Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 1
|
79Almaz ·
12-Дек-11 22:50
(спустя 11 дней)
Автор, дай тебе Боже здоровья! Молодчина!
|
|
|
|
sur.
Стаж: 13 лет 9 месяцев Сообщений: 22
|
sur. ·
07-Янв-12 21:02
(спустя 25 дней)
klisanor писал(а):
Раздающему спасибо за труд, скан хороший! Единственное, переделал для себя в удобном для электронной книги виде: одна реальная страница на странице в документе (вместо разворота на страницу, как сейчас). Может кому пригодится:
bash script
Код:
#!/bin/bash
#sudo apt-get install djvulibre-bin imagemagick libtiff-tools
#rm *.tif
for (( i=2; i<=317; i++ ))
do ddjvu -page=$i -format=tiff assimil_france.djvu tmp$i.tif
convert tmp$i.tif -crop 50%x100% $i%d.tif
rm tmp$i.tif
done
for a in [0-9]*.tif; do
mv $a `printf %05d.%s ${a%.*} ${a##*.}`
done
tiffcp *.tif out.tif && tiff2pdf out.tif -j -o out.pdf && rm *.tif
А куда этот скрипт добавлть?
|
|
|
|
Lanko4
Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 9
|
Lanko4 ·
28-Май-12 15:55
(спустя 4 месяца 20 дней)
klisanor писал(а):
Раздающему спасибо за труд, скан хороший! Единственное, переделал для себя в удобном для электронной книги виде: одна реальная страница на странице в документе (вместо разворота на страницу, как сейчас). Может кому пригодится:
bash script
Код:
#!/bin/bash
#sudo apt-get install djvulibre-bin imagemagick libtiff-tools
#rm *.tif
for (( i=2; i<=317; i++ ))
do ddjvu -page=$i -format=tiff assimil_france.djvu tmp$i.tif
convert tmp$i.tif -crop 50%x100% $i%d.tif
rm tmp$i.tif
done
for a in [0-9]*.tif; do
mv $a `printf %05d.%s ${a%.*} ${a##*.}`
done
tiffcp *.tif out.tif && tiff2pdf out.tif -j -o out.pdf && rm *.tif
А не могли бы вы конечный результат выложить?
|
|
|
|
SupVit
Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 316
|
SupVit ·
17-Июн-12 08:47
(спустя 19 дней, ред. 17-Июн-12 08:47)
ТОРРЕНТ ОБНОВЛЕН 16.06.2012 - весь материал курса собран в одной раздаче
В том числе и файл с постраничной разбивкой:
Lanko4 писал(а):
А не могли бы вы конечный результат выложить?
|
|
|
|
arys111an
Стаж: 15 лет Сообщений: 49
|
arys111an ·
17-Июн-12 19:56
(спустя 11 часов)
А в России купить получиться без Виз, Мастеркардов и Пей-Палов за наши деревянные рубли?
|
|
|
|
SupVit
Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 316
|
SupVit ·
17-Июн-12 21:20
(спустя 1 час 24 мин.)
arys111an писал(а):
А в России купить получиться без Виз, Мастеркардов и Пей-Палов за наши деревянные рубли?
нет. книги нет ни в одном магазине уже несколько лет. Штудирую магазины периодически - ни разу не встретил после своего случая.
Покупать только у авторов на сайте.
|
|
|
|
arys111an
Стаж: 15 лет Сообщений: 49
|
arys111an ·
18-Июн-12 01:29
(спустя 4 часа)
SupVit писал(а):
arys111an писал(а):
А в России купить получиться без Виз, Мастеркардов и Пей-Палов за наши деревянные рубли?
нет. книги нет ни в одном магазине уже несколько лет. Штудирую магазины периодически - ни разу не встретил после своего случая.
Покупать только у авторов на сайте.
А не пробовали писать в издательства?
Они же заинтересованны в прибыли.
А прибыль будет, так как спрос есть.
|
|
|
|
Maxy242
 Стаж: 16 лет 3 месяца Сообщений: 41
|
Maxy242 ·
24-Июн-12 21:17
(спустя 6 дней)
Это такое счастье!!!!! Спасибо большое!
|
|
|
|
The_Unique
 Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 18
|
The_Unique ·
26-Июн-12 19:12
(спустя 1 день 21 час)
Мои мысли. Давно хочу поделиться.
Сейчас на 22-ом уроке, и только что понял, что все это время делал одну вещь неправильно - смотрел на французский текст во время прослушивания.
Для чего я это делал? Само собой, чтобы научиться как-то более или менее правильно произносить то, что написано, тем более, раз уж выбрана такая нелепая транскрипция русскими буквами. НО Заглянул тут на досуге в методику, а там такого вообще нет: подразумевается что ты слушаешь, и постоянно смотришь, в принципе, только на перевод. Ну и разок за занятие - слушаешь, и смотришь на французский текст. Но я не могу понять, как мне читать потом французский текст, если я не соотносил в голове, как слова выглядят, и как они произносятся?
Кто-то скажет - пользуйся транскрипцией. Окей. Но с пятнадцатого урока транскрибируется (внезапно!) только пара слов из всего предложения. Считается, что я уже должен был за две недели (ну, если каждый день заниматься, как рекомендуют, что я и начал делать с большим энтузиазмом) запомнить произношение всех остальных слов? Короче, люди, помогите. Кажется, паника подкралась.
ЧЯДНТ?
|
|
|
|
Basya Basevich
 Стаж: 14 лет Сообщений: 1041
|
Basya Basevich ·
29-Июн-12 21:18
(спустя 3 дня)
grand merci! Надо попробывать!
|
|
|
|
MaRinKa-MaLinKa
Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 30
|
MaRinKa-MaLinKa ·
08-Июл-12 22:54
(спустя 9 дней)
The_Unique, здравствуйте!
Думаю, что паника подкралась совершенно напрасно
The_Unique писал(а):
понял, что все это время делал одну вещь неправильно - смотрел на французский текст во время прослушивания.
А разве в методике написано, что это неправильно? Я начинала знакомство с книгами серии Ассимиль, изучая немецкий язык. Там в методике написано: "На протяжении первой части курса, первой волны (уроки 1 - 50) мы просим вас только слушать, повторять и понимать смысл. Читайте тексты вслух и сравнивайте перевод с примечаниями". Немного разнится с "французской методикой", правда? А на деле-то методика одна, но вот переводы ее почему-то разные...
Но вообще я хотела сказать, что я точно так же, как и Вы, слежу глазами за тем, что говорят дикторы (сейчас тоже изучаю французский). Поскольку если делать упор на фразе "Читайте тексты вслух", не смотреть на французский текст будет сложновато  Насколько я поняла суть этого метода, аудио нам только помогает правильно произнести вслух то, что написано в диалоге. Ну а эти ужасные "транскрипции" русскими буквами... эээ... в общем, не надо ими пользоваться. Есть и другие способы научиться разговаривать со смешным акцентом 
Если Вы переживаете, что смотря на текст, сложно будет позже воспринимать речь на слух, могу посоветовать Вам писать диктанты. Вернитесь на пару уроков назад (ну или к любому, который Вы уже прошли) и, включив аудио, запишите всё, что сможете услышать и распознать. Действительно очень полезная вещь, рекомендую! Кроме тренировки слухового восприятия, еще и запомните, как слова пишутся 
Успехов в изучении французского!
|
|
|
|
molotov4
Стаж: 13 лет 5 месяцев Сообщений: 3
|
molotov4 ·
26-Сен-12 13:06
(спустя 2 месяца 17 дней)
Когда жил во Франции,покупал эту книгу вместе с диском за 120 евро. Для начального уровня лучше книги не найти!
|
|
|
|
Марат 83
Стаж: 16 лет 3 месяца Сообщений: 12
|
Марат 83 ·
30-Окт-12 17:13
(спустя 1 месяц 4 дня)
Спасибо большое за Ваш труд! Попробую осилить этот безумно красивый язык.
|
|
|
|
alas77
Стаж: 14 лет 1 месяц Сообщений: 2
|
alas77 ·
01-Ноя-12 07:34
(спустя 1 день 14 часов)
Большое Вам спасибо! Скан прекрасный! До этого скачивала торрент на другом ресурсе, скан оказался отвратительного качества. Хотела уже заказывать курс на официальном сайте (а это с доставкой 3,5 тыс. руб.). Но нашла Ваш торрент, чему несказанно рада: и звук, и текст отличные! Еще раз спасибо за Ваш труд!
|
|
|
|
M A
Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 16
|
M A ·
29-Ноя-12 14:24
(спустя 28 дней)
http://languagegeek.net/2010/05/12/how-to-use-an-assimil-course/
Начальный текст на английском приведенной методики:
Цитата:
26820252Assimil. Французский без труда сегодня [2006, djvu / pdf, mp3, RUS ] Методика обучения
Нашел на одном английском сайте методику занятий по данному курсу (перевод мой): "Во всех курсах серии "Без труда" не хватает подробной инструкции: написано одно и то же про пассивную и активную фазы подготовки, не более. Но для новичков часто бывает необходима пошаговая инструкция с пояснениями "что и в какой последовательности делать".
В голландском курсе для англофонов имеется подробное описание такой методики. 1. Послушайте текст с закрытой книгой. Не имеет значения, ..."
А начало текста такое (перевод): Как использовать курс Assimil
Опубликовано 12 Мая 2010 г.
"Я очень люблю курсы Assimil, и я использую их для французского, испанского, русского и нидерландского языков. Но в одном они, очень часто, испытывают недостаток: не хватает инструкции. Во многих версиях курсов инструкция гласит: “во время пассивной фазы, просто слушайте аудио и читайте текст, и вы медленно начинёте понимать; во время активной фазы, нужно возвращаться и переводить из базового языка в изучаемый язык”. Учитывая, что Assimil использует методологию, которая существенно отличается от большинства учебников, то эти инструкции довольно расплывчаты, особенно для человека, который, быть может, изучает свой первый иностранный язык. Есть также предложения упражнений в конце каждого урока, но нигде ясно не указано, что с ними делать; не смотреть на перевод, и самому переводить их на ваш язык, после завершения урока? Или вы должны просто обращаться с предложениями упражнений в точности так же, как и самими уроками: слушать (аудировать), читать и понимать?
Курс "Нидерландский с Легкостью", в отличие от других курсов, имеет на самом деле очень подробные инструкции:"
и далее идет перевод, который есть в самом первом/главном сообщении темы, от ТС.
|
|
|
|
ivan-s
Стаж: 15 лет 4 месяца Сообщений: 4
|
ivan-s ·
02-Дек-12 18:16
(спустя 3 дня)
Являюсь обладателем целых двух книг!  Одну купил в Канаде, другую во Франции. Там они в каждом книжном магазине есть, но пересылка дорогая, это точно. Но эту тоже скачаю. Причина - лень сканировать. И вторая причина - книга форматом маловата, а у меня зрение не очень. Потому - распечатываю на А4 и ношу листочки в кармане для чтения по дороге на работу.
|
|
|
|
Julia Lawyer
Стаж: 13 лет 1 месяц Сообщений: 1
|
Julia Lawyer ·
09-Дек-12 00:33
(спустя 6 дней)
Прекрасный учебник! Спасибо огромное за раздачу!
Я занимаюсь по двум учебникам - Самоучителю для начинающих (Леблан) и этому Ассимилю.
В самом начале изучения было не понятно, как заниматься по Ассимилю, самоучитель помог понять, как читать. Через месяца 1,5 вернулась к Ассимилю и поняла, что это чудо! Диалоги простые, супер для дебютантов.
Леблан уже стал меньше нравиться, т.к. очень много грамматики подряд временами просто тошнит. Стала чередовать уроки по самоучителю и Ассимилю.
По изучению языка выработала свою методику - открываю соответствующий урок, прослушиваю диалог, читаю вслух сама, переписываю диалог и упражнения, потом включаю MP3 файл, делаю диктант. Потом проверяю, все ли написала правильно. Очень эффективно. Для разговорной речи диалоги жизненно необходимы. Да и грамматика в учебнике действительно ненавязчивая, все объясняется по ходу.
Очень рекомендую! Живу в Бельгии почти 5 месяцев, уже понимаю не быструю разговорную речь на 90%, говорить сложнее, но прогресс есть, если заниматься регулярно!
Удачи всем желающим изучить этот прекрасный язык любви!
|
|
|
|
Makaveli7
Стаж: 12 лет 10 месяцев Сообщений: 8
|
Makaveli7 ·
04-Янв-13 19:14
(спустя 26 дней)
Большое спасибо за этот прекрасный учебник и аудиофайлы!!
|
|
|
|
Shreder777
Стаж: 14 лет 9 месяцев Сообщений: 26
|
Shreder777 ·
01-Фев-13 22:25
(спустя 28 дней)
Uno Puntozero писал(а):
26835807SupVit
А почему именно djvu? Формат-то более чем спорный, логичнее было бы .PDF, на мой взгляд.
Дапочему спорный-то?Нормальный формат!Не хуже ПДФ,только менее распространённый.
|
|
|
|
dinotana
Стаж: 14 лет 7 месяцев Сообщений: 67
|
dinotana ·
07-Фев-13 17:02
(спустя 5 дней)
|
|
|
|
Konung777
Стаж: 13 лет 2 месяца Сообщений: 47
|
Konung777 ·
08-Мар-13 14:22
(спустя 1 месяц)
 Скачал. Курс хороший, мне понравилось! Спасибо тому, кто залил.
|
|
|
|
марbя василmвна
Стаж: 14 лет 1 месяц Сообщений: 1
|
марbя василmвна ·
11-Мар-13 21:47
(спустя 3 дня, ред. 11-Мар-13 21:47)
|
|
|
|
Гость
|
Гость ·
20-Мар-13 09:49
(спустя 8 дней)
Спасибо большое за проделанную работу. Мне тоже учебник очень понравился, но возник вопрос - сколько уроков нужно проходить в неделю?
|
|
|
|
SupVit
Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 316
|
SupVit ·
21-Мар-13 10:30
(спустя 1 день)
udverkin писал(а):
58451435Спасибо большое за проделанную работу. Мне тоже учебник очень понравился, но возник вопрос - сколько уроков нужно проходить в неделю?
7
|
|
|
|
zakharo
Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 31
|
zakharo ·
25-Мар-13 19:27
(спустя 4 дня)
Спасибо огромное! Вот ведь бывает - как французский срочно понадобился, так и хороший курс нашелся..
|
|
|
|