Рыбка Поньо на утесе/ Gake no Ue no Ponyo (Хаяо Миядзаки) [Movie] [Jap DTS/Rus 5.1+Rus,Jap Sub] [2008, сказка, DVD9] R2J

Ответить
 

Delirium Tai

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 11

Delirium Tai · 18-Авг-09 10:45 (16 лет 1 месяц назад)

Мне кажется, голос озвучивающего надо бы поменять...
И вообще поднять бы уровень звука именно озвучки...
После первых пяти минут поняла, что с озвучкой смотреть вообще невозможно.
Сабы - наш выбор! И чёрт с ним, что там тоже много ошибок, зато атмосфера мультфильма не теряется из-за безэмоциональности переводчика!
Жалею, что скачала.
Уважаю труд, но - увы.
Ничего в плюс сказать не могу.
[Профиль]  [ЛС] 

Max Plissken

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 242

Max Plissken · 18-Авг-09 12:04 (спустя 1 час 18 мин., ред. 18-Авг-09 12:04)

странно, так тут же сабы есть? чем не плюс? и как я понимаю без кучи ошибок
[Профиль]  [ЛС] 

Синта Рурони

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 7635

Синта Рурони · 18-Авг-09 15:54 (спустя 3 часа)

Ruroni_spb
Спасибо за теплые слова
И всегда пожалуйста
Delirium Tai
1. А переводчик и не должен вмешиваться в происходящее.
Дабы можно было услышать всех персонажей.
2. Субтитры есть.
И вполне грамотные.
Да пару раз начинаются предложения с маленькой буквы.
Но и все.
Но каждый выбирает сам.
Возможно Вам, как раз, подойдет именно дубляж, где нет оригинальных голосов и есть полная игра тех, кто дублировал.
А в этой раздаче сразу написано - одноголосый перевод.
И никаких "прищепок".
*смеется*
Max Plissken
+1
[Профиль]  [ЛС] 

Ruroni_spb

Top User 06

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 4602

Ruroni_spb · 19-Авг-09 06:27 (спустя 14 часов)

Delirium Tai писал(а):
зато атмосфера мультфильма не теряется из-за безэмоциональности переводчика!
Озвучатель и должен ограничивать эмоциональность. Разумеется, не бубнить под нос, но когда озвучатель начинает "играть роли" - это хуже всего. Он должен прежде всего неназойливо давать содержание, а эмоциональность и атмосфера создаются оригинальной озвучкой.
"поднять бы уровень звука именно озвучки..." - как раз оптимально, если делать громче - будет уже мешать. Если хочется поменять голос - попробуйте сами озвучить. А потом оценим, у кого лучше.
Я даже субтитры не включал, хотя обычно это делаю. Нормальный перевод и озвучка.
[Профиль]  [ЛС] 

BolshoeR

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 769

BolshoeR · 19-Авг-09 09:12 (спустя 2 часа 45 мин.)

Спасибо за раздачу и проделанную работу!!!
А можно попросить обложечку к мультику - размерами побольше, а то здесь представлена очень маленькая. Хотелось бы напечатать красиво!!!
Заранее спасибо!!!
[Профиль]  [ЛС] 

Синта Рурони

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 7635

Синта Рурони · 19-Авг-09 09:21 (спустя 8 мин., ред. 19-Авг-09 09:21)

burov@rambler
К сожалению большого размера нет.
Всегда пожалуйста
[Профиль]  [ЛС] 

BolshoeR

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 769

BolshoeR · 19-Авг-09 09:54 (спустя 33 мин.)

Синта Рурони писал(а):
burov@rambler
К сожалению большого размера нет.
Очень жаль...:( Будем искать
[Профиль]  [ЛС] 

Синта Рурони

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 7635

Синта Рурони · 19-Авг-09 09:57 (спустя 2 мин.)

burov@rambler
Если найдете - дайте знать
[Профиль]  [ЛС] 

BolshoeR

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 769

BolshoeR · 19-Авг-09 11:02 (спустя 1 час 4 мин.)

Синта Рурони писал(а):
burov@rambler
Если найдете - дайте знать
Пока нашёл тока это

но мы не теряем надежды...
[Профиль]  [ЛС] 

Синта Рурони

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 7635

Синта Рурони · 19-Авг-09 11:17 (спустя 14 мин.)

burov@rambler
ну это то да...
но это не то.
но надежда всегда в наших сердцах.
[Профиль]  [ЛС] 

Svetik_god

Стаж: 17 лет

Сообщений: 216

Svetik_god · 20-Авг-09 04:48 (спустя 17 часов)

вот японский оригинал вот русский, самодельный, но хорошего качества
[Профиль]  [ЛС] 

Синта Рурони

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 7635

Синта Рурони · 20-Авг-09 06:45 (спустя 1 час 56 мин.)

Svetik_god
Японский оригинал не открылся полностью.
А в маленьком виде не нужен.
Русская самоделка - бррр...
но она открывается во весь размер....
[Профиль]  [ЛС] 

Ruroni_spb

Top User 06

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 4602

Ruroni_spb · 20-Авг-09 07:11 (спустя 26 мин.)

Синта Рурони писал(а):
Японский оригинал не открылся полностью.
Требуется регистрация. Написано "собрание качественных ДВД обложек".
Цитата:
Русская самоделка - бррр...
Русское описание к аниме - шедеврально. Видимо, у автора "нарушаются границы привычного пространства и контролируются обычные формы", дети и взрослые сразу всё поймут и возжелают
[Профиль]  [ЛС] 

Svetik_god

Стаж: 17 лет

Сообщений: 216

Svetik_god · 20-Авг-09 07:22 (спустя 11 мин., ред. 20-Авг-09 07:22)

Синта Руронидействительно нужна регистрация...
По возможности все сканы имеют размер не менее 3240*2175 при 300 точек/дюйм....В самоделках встречаются отклонения от размеров...
Спасибо за релиз
[Профиль]  [ЛС] 

Синта Рурони

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 7635

Синта Рурони · 20-Авг-09 07:32 (спустя 9 мин.)

Svetik_god
А можешь обложку залить куда-нить на файлообменник?
Заранее спасибо
И пожалуйста
[Профиль]  [ЛС] 

BolshoeR

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 769

BolshoeR · 20-Авг-09 09:40 (спустя 2 часа 7 мин.)

Синта Рурони писал(а):
Svetik_god
А можешь обложку залить куда-нить на файлообменник?
Присоединяюсь к просьбе!!! И заранее спасибо!!!
[Профиль]  [ЛС] 

Ruroni_spb

Top User 06

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 4602

Ruroni_spb · 20-Авг-09 10:29 (спустя 49 мин., ред. 20-Авг-09 10:29)

Синта Рурони писал(а):
[обложку залить куда-нить на файлообменник?
Думаю, владельцы ресурса не обидятся, и правил трекера ссылка на обменник тоже не нарушает.
скрытый текст
http://rapidshare.com/files/269389205/Gake_no_ue_no_Ponio_cover.rar
В архиве две стороны обложки и сканы двух дисков, 3% на восстановление, без пароля.
Простите, что имя Ponyo неправильно в имени архива написал
[Профиль]  [ЛС] 

groza-r

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 2


groza-r · 23-Авг-09 20:50 (спустя 3 дня)

подскажите плиз, у меня GOM плеер , открываю им этот мультик и нет звкука, что делать?
[Профиль]  [ЛС] 

Max.Dieand

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 4

Max.Dieand · 25-Авг-09 21:19 (спустя 2 дня)

Предыдущие камменты не читал, посему свои 5 коп вставлю!
Перевод ужасен, точнее его качество.
Пришлось смотреть с субтитрами, что доставило не меньшее удовольствие.
Качество видео и оригинального звука на высоте!
спасибо.
[Профиль]  [ЛС] 

Синта Рурони

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 7635

Синта Рурони · 25-Авг-09 22:19 (спустя 1 час, ред. 25-Авг-09 22:19)

Max.Dieand
хех.
всегда пожалуйста.
P.S. а в субтитрах тот же самый "ужасный перевод"
[Профиль]  [ЛС] 

AnryV

Top Seed 02* 80r

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 3146

AnryV · 25-Авг-09 22:21 (спустя 1 мин.)

Синта Рурони, спасибо.
Посмотрел - впечатления сугубо положительные.
[Профиль]  [ЛС] 

glebonator

Стаж: 20 лет

Сообщений: 19


glebonator · 27-Авг-09 12:08 (спустя 1 день 13 часов)

я вообще не врубаюсь, ну совсем, как можно смотреть фильмы с закадровым переводом‽‽ это какая-то российская напасть, нигде больше такого нет... имхо или субтитры или полное дублирование, иначе полностью теряется правильное чувство фильма. за работу и релиз спасибо ))
[Профиль]  [ЛС] 

AnryV

Top Seed 02* 80r

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 3146

AnryV · 27-Авг-09 14:31 (спустя 2 часа 23 мин.)

glebonator писал(а):
я вообще не врубаюсь, ну совсем, как можно смотреть фильмы с закадровым переводом‽‽ это какая-то российская напасть, нигде больше такого нет... имхо или субтитры или полное дублирование, иначе полностью теряется правильное чувство фильма. за работу и релиз спасибо ))
"Правильное чувство фильма" теряется именно при полном дублировании.
[Профиль]  [ЛС] 

kon_1964

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 27


kon_1964 · 28-Авг-09 11:25 (спустя 20 часов)

Синта Рурони
там выше Вы обещали кому то отдельно озвучку выложить
что нибудь получится ?
биг сенкс за релиз
[Профиль]  [ЛС] 

Mantisby

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 637

Mantisby · 11-Сен-09 23:42 (спустя 14 дней)

Синта Рурони
с добавленной многоголоской и титрами от Киномании переделаете?
[Профиль]  [ЛС] 

Синта Рурони

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 7635

Синта Рурони · 12-Сен-09 00:12 (спустя 30 мин., ред. 12-Сен-09 00:12)

Mantisby
1. зачем?
2. к тому же третья дорожка сюда не влезет.
ибо здесь видео один в один с аудио.
а если превысить битрейт, то диск не будет корректно воспроизводится...
а у "Киномании" видео, возможно, чуть поджато - у них влезло больше дорог.
3. титры тут хорошие и соответствуют переводу.
[Профиль]  [ЛС] 

Mantisby

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 637

Mantisby · 12-Сен-09 09:08 (спустя 8 часов)

Синта Рурони
понятно, буду сравнивать, если здесь видео лучше, буду сам делать
[Профиль]  [ЛС] 

Синта Рурони

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 7635

Синта Рурони · 12-Сен-09 09:24 (спустя 16 мин.)

Mantisby
с ДТС и 5.1 три дороги не запихнуть.
и даже две с ДТС не войдут.
ибо мной сначала и русская дорога в ДТС была сделана...
но не впихнуть просто...
стандарты ДВД строгие.
[Профиль]  [ЛС] 

Mantisby

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 637

Mantisby · 12-Сен-09 13:01 (спустя 3 часа)

Синта Рурони
я не заморачиваюсь на дтс если бы не ребенок, сам бы в оригинале с субтитрами посмотрел
[Профиль]  [ЛС] 

Great_Dilandau

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 151

Great_Dilandau · 15-Сен-09 18:08 (спустя 3 дня)

Благодарим! Отличный перевод! Мне, как выросшему на одноголосках начала 90-х годов, он особенно приятен!
А вот невеста моя собиралась делать многоголосый фандаб. Очень уж её голос подходит для Поньо Но других голосов подобрать не удалось, да и на дому особо много не запишешь. Немного побаловались, записав несколько фрагментов:
- первый;
- второй
Так что если найдутся желающие (а самое главное - подходящие голоса!) - можем отфандабить получше "303" на основе перевода многоуважаемого Синты.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error