Терминатор: Хроники Сары Коннор. Сезон 2 (вторая половина), серии 11-22(22) / Terminator: The Sarah Connor Chronicles. (Девид Наттер) [2009, США, Sci-Fi / Драма / Экшн, HDTVRip] перевод с комментариями (субтитры)

Страницы :   Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  След.
Ответить
 

elite99

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 522

elite99 · 28-Мар-09 16:20 (16 лет 5 месяцев назад, ред. 28-Мар-09 16:20)

regmenow2007 Да уже думал, что нужно переделать этот споллер.
leo-killer Не знаю что может быть, попробуй другой клиент. Сегодня весь день часов с 8 не мог попасть на сайт, может это как связано.
[Профиль]  [ЛС] 

elite99

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 522

elite99 · 28-Мар-09 19:03 (спустя 2 часа 43 мин.)

На следующей неделе ждите серии в переводе начиная с 11!
20 выложу как только перевод подготовят.
[Профиль]  [ЛС] 

Ledzeppelin

Стаж: 18 лет

Сообщений: 108

Ledzeppelin · 28-Мар-09 20:20 (спустя 1 час 16 мин.)

elite99 писал(а):
20 выложу как только перевод подготовят.
С нетерпением ждем!!!
[Профиль]  [ЛС] 

leo-killer

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 5


leo-killer · 28-Мар-09 22:01 (спустя 1 час 40 мин.)

regmenow2007 писал(а):
а ты отсюда качаешь или нет?
да, отсюда качаю. Порт открыт, и раньше такого не было, а сейчас что не качаю, скорости нет.
[Профиль]  [ЛС] 

Neverending_dream

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 2

Neverending_dream · 28-Мар-09 22:41 (спустя 40 мин.)

Ну, ребята, когда же выложите 20 серию? Жду все с нетерпением...
[Профиль]  [ЛС] 

seemonster

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 139

seemonster · 29-Мар-09 04:25 (спустя 5 часов)

Сабы для 20ой серии тут: http://www.opensubtitles.org/de/subtitles/3478502/terminator-the-sarah-connor-chronicles-ru
Перевод неплохой, сам участвовал и контролировал;)
[Профиль]  [ЛС] 

elite99

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 522

elite99 · 29-Мар-09 07:05 (спустя 2 часа 39 мин., ред. 29-Мар-09 08:59)

seemonster писал(а):
Сабы для 20ой серии тут: http://www.opensubtitles.org/de/subtitles/3478502/terminator-the-sarah-connor-chronicles-ru
Перевод неплохой, сам участвовал и контролировал;)
Погляжу что за перевод раньше не слыхал, но всё же рекомендую дождаться правильных субтитров от scc.
Добавлено:
Нашёл чей это релиз. Принцип такой: изначальный перевод дорабатывается за счёт пользователей, которые предлагают свои варианты перевода отдельных фраз или голосуют за имеющиеся.
[Профиль]  [ЛС] 

seemonster

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 139

seemonster · 29-Мар-09 07:35 (спустя 29 мин.)

Кто скачал саб и с ним смотрел, отпишитесь, если не сложно. Интересно узнать мнение о проделанной (далеко не только мной конечно) работе.
[Профиль]  [ЛС] 

iltmpz1

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 31


iltmpz1 · 29-Мар-09 07:46 (спустя 10 мин., ред. 29-Мар-09 07:46)

elite99 писал(а):
Погляжу что за перевод раньше не слыхал, но всё же рекомендую дождаться правильных субтитров от scc.
Посмотрел - нормальный перевод - во всяком случае, смысл серии понятен
Периодически встречаются грамматические ошибки (штук 5-6 заметил), немного дискомфортно конечно, зато быстро.
Искажений смысла не заметил - вроде близко к тексту, хотя текст этой серии для меня оказался сложным - в основном по субам и ориентировался.
Идет рассинхрон с версией 720p, хотя от субов наверно не зависит.
Дождусь "правильных" субтитров - окончательного варианта и тогда уж еще раз посмотрю, а то сюжет как-то очень круто ушел в сторону - не все успел осмыслить с 1-го раза...
В любом случае, спасибо за оперативность - это главное.
[Профиль]  [ЛС] 

seemonster

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 139

seemonster · 29-Мар-09 07:50 (спустя 4 мин.)

Ну если и правда только 5-6 ошибок, то, по-моему, неплохая квота на почти 500 фраз ;))
[Профиль]  [ЛС] 

regmenow2007

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 144


regmenow2007 · 29-Мар-09 09:04 (спустя 1 час 13 мин.)

Цитата:
Посмотрел - нормальный перевод - во всяком случае, смысл серии понятен
это сабы с нотабеноид.ком.
[Профиль]  [ЛС] 

elite99

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 522

elite99 · 29-Мар-09 09:31 (спустя 26 мин., ред. 29-Мар-09 09:31)

iltmpz1 писал(а):
Дождусь "правильных" субтитров - окончательного варианта и тогда уж еще раз посмотрю, а то сюжет как-то очень круто ушел в сторону - не все успел осмыслить с 1-го раза...
Да.. сюжет круто себя повёл! Предполагал конечно что-то такое, но вот фраза Джона Генри сразила на повал
скрытый текст
"Есть другой, как я". Два скайнета это уочень круто. Если бы не одно но - принесенный фишером червь из будущего, в начале сезона многое объясняет.
Так классно сыгран эпизод, где Сара думает что у неё рак и говорит, что видимо это моя судьба... а потом неожиданная развязка в больнице! Смачно она завалила нападавшего.
Сцены с Кэмерон и Дереком то же на ура сделаны.
В целом интересная подача сюжета получилась переход от такой хорошей драмы к экшену. Ну, концовка я думаю никого не удивила, хотелось конечно верить.
[Профиль]  [ЛС] 

elite99

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 522

elite99 · 29-Мар-09 09:34 (спустя 2 мин., ред. 29-Мар-09 09:34)

Давайте не будем здесь продолжать обсуждение сабов с нотабеноид.ком, эта тема о другом релизе! Все пожелания в личку seemonster. Собственно сам так и сделаю, как будет с чем сравнить.
[Профиль]  [ЛС] 

seemonster

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 139

seemonster · 29-Мар-09 18:14 (спустя 8 часов)

regmenow2007 писал(а):
Цитата:
Посмотрел - нормальный перевод - во всяком случае, смысл серии понятен
это сабы с нотабеноид.ком.
А я где-то утверждал обратное?
[Профиль]  [ЛС] 

Neverending_dream

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 2

Neverending_dream · 29-Мар-09 18:31 (спустя 17 мин.)

С субтитрами это конечно здорово все, но где же сама 20 серия, а?
На других сайтах уже ведь есть, неужели трудно прилепить субы и начать раздачу?
[Профиль]  [ЛС] 

seregatesteroid2015

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 84

seregatesteroid2015 · 29-Мар-09 18:50 (спустя 19 мин.)

А когда появится 20 серия, а то не в терпеж )))
[Профиль]  [ЛС] 

elite99

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 522

elite99 · 29-Мар-09 19:02 (спустя 11 мин., ред. 29-Мар-09 19:02)

Я бы с радостью выложил 20 серию. Но нужно придерживаться правил, таких как не раздавать без перевода и выкладывать переводы одного релизера. Но дело ещё в том, что я ценю работу фансайта и уверен, что смотря их перевод, всё пойму правильно и не буду из-за этого строить не верные выводы в обсуждениях на форумах, как однажды.
Да, согласен перевод scc припаздывает, и не удивительно - переводить очень трудно, особенно если ты очень любишь сериал и хочешь изложить всё в точности оригинала на сколько возможно. Имхо я бы подождал, потому что будь на месте переводчиков я бы поступил так же.
ЗЫ. Не буду писать "Спасибо за понимание", а то очень на лостфильм смахивает.
связь сегодня плохая, раздавать бы едва мог((
[Профиль]  [ЛС] 

seregatesteroid2015

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 84

seregatesteroid2015 · 29-Мар-09 19:06 (спустя 4 мин.)

Перерыл кучу трекеров, найти 20 серию не могу, подскажите где можно ее скачать ?
[Профиль]  [ЛС] 

regmenow2007

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 144


regmenow2007 · 29-Мар-09 20:03 (спустя 57 мин., ред. 19-Май-09 12:54)

Цитата:
А я где-то утверждал обратное?
просто уточнил
[Профиль]  [ЛС] 

seemonster

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 139

seemonster · 29-Мар-09 20:49 (спустя 45 мин., ред. 29-Мар-09 20:49)

елите99
Я ведь с тобой даже согласен и перевод с нотабеноида меня очень часто бесит, и как раз именно поэтому я решил взяться за него сам ( ну плюс помощь тамошних юзеров, но под моим контролем).
Я сам учусь на переводчика, правда не с английского, а с немецкого, но моих знаний английского вполне хватает для ДОСТОВЕРНОГО перевода сериала (за серьёзный фильм или литературу на английском я бы не взялся все же), а навык переводчика позволяет эту достоверность ещё и привести в надлежащий вид. по крайней мере я на это надеюсь;)
P.S. 20-ую серию БЕЗ перевода можно скачать на eztv.it . там сериалы появляются непосредственно после выхода.
[Профиль]  [ЛС] 

Ledzeppelin

Стаж: 18 лет

Сообщений: 108

Ledzeppelin · 29-Мар-09 22:52 (спустя 2 часа 2 мин.)

Когда же выйдет перевод с субтитрами 20 серии?
[Профиль]  [ЛС] 

seemonster

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 139

seemonster · 30-Мар-09 01:17 (спустя 2 часа 25 мин.)

Если именно с этими субтитрами, то не знаю, ждите. А если другие, то они уже есть. Во-первых, те которые я выложил выше, а во-вторых на другой раздаче (за ту другую не отвечаю, сабы не читал).
[Профиль]  [ЛС] 

elite99

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 522

elite99 · 30-Мар-09 12:37 (спустя 11 часов)

По причине закрытия фансайта на профилактические работы до 31 числа, вопрос о выходе субтитров остаётся открытым.
Очень жаль. Пробую выяснить готовые ли субтитры.
[Профиль]  [ЛС] 

J_17

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 1


J_17 · 30-Мар-09 20:37 (спустя 7 часов)

20 rus subtitr???
[Профиль]  [ЛС] 

elite99

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 522

elite99 · 30-Мар-09 20:42 (спустя 5 мин., ред. 31-Мар-09 04:22)

Прикатили...случайно засунул в торрент 20 серию))))))
Перевод 20 пока не могу выложить, по всё той же причине.
добавлено: 06:22--------------
Кто полностью скачал не уходите пожалуйста с раздачи, хотя бы до полудня!
[Профиль]  [ЛС] 

Роман-19

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 7


Роман-19 · 31-Мар-09 11:50 (спустя 15 часов, ред. 31-Мар-09 11:50)

Лостфилм забил уже на озвучание Хроник окончательно, можно смело качать унылый бесполый перевод, да ?
[Профиль]  [ЛС] 

HECKA3KA

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 6


HECKA3KA · 31-Мар-09 12:12 (спустя 21 мин., ред. 31-Мар-09 12:35)

Роман-19, в смысле
то что нет женского начала - немножко уныло?
[Профиль]  [ЛС] 

elite99

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 522

elite99 · 31-Мар-09 12:35 (спустя 23 мин.)

Ну лостфильм тоже отлично придумал озвучивать Кэмерон разными людьми. В остальном всё хорошо.. было пока не свалил кто-то из работающей над сериалом группы.
[Профиль]  [ЛС] 

montekristo686

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 9


montekristo686 · 31-Мар-09 15:16 (спустя 2 часа 40 мин.)

Суппер, раздающему спасибо, хотел на фан-сайт зайти, переводчикам спасибо сказать, да там сервак не пашет.
Последние три серии (начиная с 17, 20 ещё не смотрел) прямо радуют глаз. Вот вроде по-сравнению с предыдущими сериями экшена не прибавилось, скорее наоборот, а смотреть намного интересней стало.
Да, не думаю, что это спойлер, просто уж очень хочется узнать, что за лампа у Джесси в комнате, фигли на неё все смотрят, чё в ней такого особенного?
[Профиль]  [ЛС] 

elite99

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 522

elite99 · 31-Мар-09 16:27 (спустя 1 час 11 мин., ред. 31-Мар-09 16:27)

montekristo686 писал(а):
Суппер, раздающему спасибо, хотел на фан-сайт зайти, переводчикам спасибо сказать, да там сервак не пашет.
Последние три серии (начиная с 17, 20 ещё не смотрел) прямо радуют глаз. Вот вроде по-сравнению с предыдущими сериями экшена не прибавилось, скорее наоборот, а смотреть намного интересней стало.
Да, не думаю, что это спойлер, просто уж очень хочется узнать, что за лампа у Джесси в комнате, фигли на неё все смотрят, чё в ней такого особенного?
Пожалуйста! Стараюсь выкладывать серии как только появляется перевод фансайта.
На всех сайтах с суб-доменом .ucoz технические работы, жаль что помешали переводу 20-ой.
С лампой ничего особенного, она после заварушки косая слегка, вот её все и двигают. Так авторы тонко намекают, что не всё в порядке, как бы все ни пытались заверить себя в обратном, Джеси двигала лампу - пыталась понять в чём накасячила - кожа под ногтями у Райли.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error