|
elite99
 Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 522
|
elite99 ·
28-Мар-09 16:20
(16 лет 5 месяцев назад, ред. 28-Мар-09 16:20)
regmenow2007 Да уже думал, что нужно переделать этот споллер.
leo-killer Не знаю что может быть, попробуй другой клиент. Сегодня весь день часов с 8 не мог попасть на сайт, может это как связано.
|
|
elite99
 Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 522
|
elite99 ·
28-Мар-09 19:03
(спустя 2 часа 43 мин.)
На следующей неделе ждите серии в переводе начиная с 11! 
20 выложу как только перевод подготовят.
|
|
Ledzeppelin
 Стаж: 18 лет Сообщений: 108
|
Ledzeppelin ·
28-Мар-09 20:20
(спустя 1 час 16 мин.)
elite99 писал(а):
20 выложу как только перевод подготовят.
С нетерпением ждем!!!
|
|
leo-killer
Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 5
|
leo-killer ·
28-Мар-09 22:01
(спустя 1 час 40 мин.)
regmenow2007 писал(а):
а ты отсюда качаешь или нет?
да, отсюда качаю. Порт открыт, и раньше такого не было, а сейчас что не качаю, скорости нет.
|
|
Neverending_dream
 Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 2
|
Neverending_dream ·
28-Мар-09 22:41
(спустя 40 мин.)
Ну, ребята, когда же выложите 20 серию? Жду все с нетерпением...
|
|
seemonster
 Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 139
|
seemonster ·
29-Мар-09 04:25
(спустя 5 часов)
|
|
elite99
 Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 522
|
elite99 ·
29-Мар-09 07:05
(спустя 2 часа 39 мин., ред. 29-Мар-09 08:59)
Погляжу что за перевод раньше не слыхал, но всё же рекомендую дождаться правильных субтитров от scc. 
Добавлено:
Нашёл чей это релиз. Принцип такой: изначальный перевод дорабатывается за счёт пользователей, которые предлагают свои варианты перевода отдельных фраз или голосуют за имеющиеся.
|
|
seemonster
 Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 139
|
seemonster ·
29-Мар-09 07:35
(спустя 29 мин.)
Кто скачал саб и с ним смотрел, отпишитесь, если не сложно. Интересно узнать мнение о проделанной (далеко не только мной конечно) работе.
|
|
iltmpz1
Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 31
|
iltmpz1 ·
29-Мар-09 07:46
(спустя 10 мин., ред. 29-Мар-09 07:46)
elite99 писал(а):
Погляжу что за перевод раньше не слыхал, но всё же рекомендую дождаться правильных субтитров от scc.
Посмотрел - нормальный перевод - во всяком случае, смысл серии понятен 
Периодически встречаются грамматические ошибки (штук 5-6 заметил), немного дискомфортно конечно, зато быстро.
Искажений смысла не заметил - вроде близко к тексту, хотя текст этой серии для меня оказался сложным - в основном по субам и ориентировался.
Идет рассинхрон с версией 720p, хотя от субов наверно не зависит.
Дождусь "правильных" субтитров - окончательного варианта и тогда уж еще раз посмотрю, а то сюжет как-то очень круто ушел в сторону - не все успел осмыслить с 1-го раза... 
В любом случае, спасибо за оперативность - это главное.
|
|
seemonster
 Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 139
|
seemonster ·
29-Мар-09 07:50
(спустя 4 мин.)
Ну если и правда только 5-6 ошибок, то, по-моему, неплохая квота на почти 500 фраз ;))
|
|
regmenow2007
Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 144
|
regmenow2007 ·
29-Мар-09 09:04
(спустя 1 час 13 мин.)
Цитата:
Посмотрел - нормальный перевод - во всяком случае, смысл серии понятен
это сабы с нотабеноид.ком.
|
|
elite99
 Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 522
|
elite99 ·
29-Мар-09 09:31
(спустя 26 мин., ред. 29-Мар-09 09:31)
iltmpz1 писал(а):
Дождусь "правильных" субтитров - окончательного варианта и тогда уж еще раз посмотрю, а то сюжет как-то очень круто ушел в сторону - не все успел осмыслить с 1-го раза... 
Да.. сюжет круто себя повёл! Предполагал конечно что-то такое, но вот фраза Джона Генри сразила на повал
скрытый текст
"Есть другой, как я". Два скайнета это уочень круто.  Если бы не одно но - принесенный фишером червь из будущего, в начале сезона многое объясняет.
Так классно сыгран эпизод, где Сара думает что у неё рак и говорит, что видимо это моя судьба... а потом неожиданная развязка в больнице! Смачно она завалила нападавшего. 
Сцены с Кэмерон и Дереком то же на ура сделаны.
В целом интересная подача сюжета получилась переход от такой хорошей драмы к экшену. Ну, концовка я думаю никого не удивила, хотелось конечно верить.
|
|
elite99
 Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 522
|
elite99 ·
29-Мар-09 09:34
(спустя 2 мин., ред. 29-Мар-09 09:34)
Давайте не будем здесь продолжать обсуждение сабов с нотабеноид.ком, эта тема о другом релизе! Все пожелания в личку seemonster. Собственно сам так и сделаю, как будет с чем сравнить.
|
|
seemonster
 Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 139
|
seemonster ·
29-Мар-09 18:14
(спустя 8 часов)
regmenow2007 писал(а):
Цитата:
Посмотрел - нормальный перевод - во всяком случае, смысл серии понятен
это сабы с нотабеноид.ком.
А я где-то утверждал обратное?
|
|
Neverending_dream
 Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 2
|
Neverending_dream ·
29-Мар-09 18:31
(спустя 17 мин.)
С субтитрами это конечно здорово все, но где же сама 20 серия, а?
На других сайтах уже ведь есть, неужели трудно прилепить субы и начать раздачу?
|
|
seregatesteroid2015
 Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 84
|
seregatesteroid2015 ·
29-Мар-09 18:50
(спустя 19 мин.)
А когда появится 20 серия, а то не в терпеж )))
|
|
elite99
 Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 522
|
elite99 ·
29-Мар-09 19:02
(спустя 11 мин., ред. 29-Мар-09 19:02)
Я бы с радостью выложил 20 серию.  Но нужно придерживаться правил, таких как не раздавать без перевода и выкладывать переводы одного релизера. Но дело ещё в том, что я ценю работу фансайта и уверен, что смотря их перевод, всё пойму правильно и не буду из-за этого строить не верные выводы в обсуждениях на форумах, как однажды.
Да, согласен перевод scc припаздывает, и не удивительно - переводить очень трудно, особенно если ты очень любишь сериал и хочешь изложить всё в точности оригинала на сколько возможно. Имхо я бы подождал, потому что будь на месте переводчиков я бы поступил так же.  ЗЫ. Не буду писать "Спасибо за понимание", а то очень на лостфильм смахивает.
связь сегодня плохая, раздавать бы едва мог((
|
|
seregatesteroid2015
 Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 84
|
seregatesteroid2015 ·
29-Мар-09 19:06
(спустя 4 мин.)
Перерыл кучу трекеров, найти 20 серию не могу, подскажите где можно ее скачать ?
|
|
regmenow2007
Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 144
|
regmenow2007 ·
29-Мар-09 20:03
(спустя 57 мин., ред. 19-Май-09 12:54)
Цитата:
А я где-то утверждал обратное?
просто уточнил
|
|
seemonster
 Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 139
|
seemonster ·
29-Мар-09 20:49
(спустя 45 мин., ред. 29-Мар-09 20:49)
елите99
Я ведь с тобой даже согласен и перевод с нотабеноида меня очень часто бесит, и как раз именно поэтому я решил взяться за него сам ( ну плюс помощь тамошних юзеров, но под моим контролем).
Я сам учусь на переводчика, правда не с английского, а с немецкого, но моих знаний английского вполне хватает для ДОСТОВЕРНОГО перевода сериала (за серьёзный фильм или литературу на английском я бы не взялся все же), а навык переводчика позволяет эту достоверность ещё и привести в надлежащий вид. по крайней мере я на это надеюсь;) P.S. 20-ую серию БЕЗ перевода можно скачать на eztv.it . там сериалы появляются непосредственно после выхода.
|
|
Ledzeppelin
 Стаж: 18 лет Сообщений: 108
|
Ledzeppelin ·
29-Мар-09 22:52
(спустя 2 часа 2 мин.)
Когда же выйдет перевод с субтитрами 20 серии?
|
|
seemonster
 Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 139
|
seemonster ·
30-Мар-09 01:17
(спустя 2 часа 25 мин.)
Если именно с этими субтитрами, то не знаю, ждите. А если другие, то они уже есть. Во-первых, те которые я выложил выше, а во-вторых на другой раздаче (за ту другую не отвечаю, сабы не читал).
|
|
elite99
 Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 522
|
elite99 ·
30-Мар-09 12:37
(спустя 11 часов)
По причине закрытия фансайта на профилактические работы до 31 числа, вопрос о выходе субтитров остаётся открытым.
Очень жаль. Пробую выяснить готовые ли субтитры.
|
|
J_17
Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 1
|
J_17 ·
30-Мар-09 20:37
(спустя 7 часов)
|
|
elite99
 Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 522
|
elite99 ·
30-Мар-09 20:42
(спустя 5 мин., ред. 31-Мар-09 04:22)
Прикатили...случайно засунул в торрент 20 серию))))))
Перевод 20 пока не могу выложить, по всё той же причине.  добавлено: 06:22--------------
Кто полностью скачал не уходите пожалуйста с раздачи, хотя бы до полудня!
|
|
Роман-19
Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 7
|
Роман-19 ·
31-Мар-09 11:50
(спустя 15 часов, ред. 31-Мар-09 11:50)
Лостфилм забил уже на озвучание Хроник окончательно, можно смело качать унылый бесполый перевод, да ?
|
|
HECKA3KA
Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 6
|
HECKA3KA ·
31-Мар-09 12:12
(спустя 21 мин., ред. 31-Мар-09 12:35)
Роман-19, в смысле
то что нет женского начала - немножко уныло?
|
|
elite99
 Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 522
|
elite99 ·
31-Мар-09 12:35
(спустя 23 мин.)
Ну лостфильм тоже отлично придумал озвучивать Кэмерон разными людьми. В остальном всё хорошо.. было пока не свалил кто-то из работающей над сериалом группы.
|
|
montekristo686
Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 9
|
montekristo686 ·
31-Мар-09 15:16
(спустя 2 часа 40 мин.)
Суппер, раздающему спасибо, хотел на фан-сайт зайти, переводчикам спасибо сказать, да там сервак не пашет.
Последние три серии (начиная с 17, 20 ещё не смотрел) прямо радуют глаз. Вот вроде по-сравнению с предыдущими сериями экшена не прибавилось, скорее наоборот, а смотреть намного интересней стало.
Да, не думаю, что это спойлер, просто уж очень хочется узнать, что за лампа у Джесси в комнате, фигли на неё все смотрят, чё в ней такого особенного?
|
|
elite99
 Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 522
|
elite99 ·
31-Мар-09 16:27
(спустя 1 час 11 мин., ред. 31-Мар-09 16:27)
montekristo686 писал(а):
Суппер, раздающему спасибо, хотел на фан-сайт зайти, переводчикам спасибо сказать, да там сервак не пашет.
Последние три серии (начиная с 17, 20 ещё не смотрел) прямо радуют глаз. Вот вроде по-сравнению с предыдущими сериями экшена не прибавилось, скорее наоборот, а смотреть намного интересней стало.
Да, не думаю, что это спойлер, просто уж очень хочется узнать, что за лампа у Джесси в комнате, фигли на неё все смотрят, чё в ней такого особенного?
Пожалуйста! Стараюсь выкладывать серии как только появляется перевод фансайта. 
На всех сайтах с суб-доменом .ucoz технические работы, жаль что помешали переводу 20-ой.
С лампой ничего особенного, она после заварушки косая слегка, вот её все и двигают.  Так авторы тонко намекают, что не всё в порядке, как бы все ни пытались заверить себя в обратном, Джеси двигала лампу - пыталась понять в чём накасячила - кожа под ногтями у Райли.
|
|
|