Робокоп / Robocop / Сезон: 1 / Серии: 1-22 из 22 (Пол Линч / Paul Lynch) [1994, Канада, Фантастика, боевик, DVDRip-AVC] VO (azazel) + Rus Sub

Страницы :   Пред.  1, 2, 3 ... 16, 17, 18, 19, 20, 21  След.
Ответить
 

Mart1z

Moderator

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 3024

Mart1z · 12-Сен-13 13:03 (12 лет назад)

Savik89 писал(а):
заплатить и нанять
Дорого, я узнавал, сабы 1000-1500 руб полуторачасовый фильм, другие берут за каждую реплику/слову/минуту, озвучка 2 голоса в среднем 3000 руб, без сабов не берутся или доп. около тех же 2000 за сабы. И это всё любители, а профи с проф.оборудов и обраткой берут куда больше, но там ещё нужна лицензия на фильм и пр, пр...
На сериал меньше, т.е. за 1 серию, а серий бывает больше, чем длится фильм...
[Профиль]  [ЛС] 

Adomatic

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 866

Adomatic · 12-Сен-13 14:18 (спустя 1 час 15 мин., ред. 12-Сен-13 14:18)

Цитата:
Если бы Adomatic'у платили бы за это деньги, я бы понял критику
Деньги-то не меняют истины. Товарищ вцепился в букву оригинала, готовый заведомо пренебречь его смыслом. Если смысл сохраняется и стилистика сохраняется - то перевод не ошибочен, это, опять-таки, не техническая документация. Как говорил Муравьёв, "если контекст требует, я запросто переведу стол стулом".
Цитата:
Дорого, я узнавал, сабы 1000-1500 руб полуторачасовый фильм
Без оригинального скрипта, на слух - это неблагодарный труд. Они или будут делать его тоже долго, или схалтурят.
[Профиль]  [ЛС] 

ivyl

Старожил

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 869

ivyl · 15-Сен-13 12:24 (спустя 2 дня 22 часа, ред. 15-Сен-13 15:50)

Savik89 писал(а):
60841220ivyl
Мы ждем от вас перевод, мы знаем, что вы лучший эксперт по переводам в мире.
Все, закругляемся с этим, ivyl нам сделает классный перевод, ждем! :-D
Желаю тебе, чтобы пришел ты как-нибудь в гости. Попросил, скажем, кофе. Тебе приносят холодный цикорий. И на свои возражения, получил в ответ
Цитата:
но блин... поражаюсь иногда некоторым персонам. Люди стараются, делают, а их и ЭТО не устраивает....... иди свари сам, ты же эксперт
Обычно, в ответ на справедливое замечание, люди, воспринимающие критику/подсказки со стороны, отвечают фразами типа "спасибо/без спасибо, заметил/не заметил, исправлю/пусть уже остается", но не доказывают, что так специально задумано по фен-шую.
Цитата:
Все, закругляемся с этим
ибо правда доходит не до всех, но до некоторых - всегда.
UPD. Перевести слово во множественном числе ("ghosts") как слово в единственном числе ("тень"), это, естественно, ну безошибочный перевод.
[Профиль]  [ЛС] 

Adomatic

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 866

Adomatic · 15-Сен-13 12:36 (спустя 11 мин., ред. 15-Сен-13 12:36)

Ну так вам было подсказано, что ошибки нет. Выходит, это вы не воспринимаете. То есть вам не холодный цикорий подали вместо кофе, а просто подали кофе... м-м-м... не с серебряной ложечкой, а с алюминиевой.
[Профиль]  [ЛС] 

Savik89

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 661

Savik89 · 17-Сен-13 20:58 (спустя 2 дня 8 часов)

ivyl писал(а):
Желаю тебе
Я на "ты" не переходил. Мне воспитание не позволяет.
[Профиль]  [ЛС] 

soviethz

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 13

soviethz · 18-Сен-13 00:49 (спустя 3 часа, ред. 18-Сен-13 00:49)

Не **ите мозги человеку. Не нравится - качайте оригнал с пиратбэй и смотрите сами, или сами себе переводите и озвучивайте.
По сабжу. Adomatic, не подскажешь сколько всего было сезонов этого сериала и сколько серий в них?
Прицепился к единственному числу в переводе....**ать...он ведь не перевёл словосочетание как "катамаран вчера" смысл перевода вполне понятен. Ну а если ты такой педант, то как я писал выше...Как говорится даренному коню в зубы не смотрят.
p.S>Знаешь сколько раз я замечал по ящику косяки у переводчиков? Причем там даже слово неверно переводили...я ведь не катаю им гневные письма...а вот ты наверное катаешь) Только не изменится ничего. Педант.
[Профиль]  [ЛС] 

DEVISION2

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 143

DEVISION2 · 18-Сен-13 08:08 (спустя 7 часов)

помнится, давненько показывали. или по ТНТ или по СТС. не помню уже
но было порядка 20 серий переведенных...
по субботам по моему показывали
[Профиль]  [ЛС] 

Adomatic

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 866

Adomatic · 18-Сен-13 09:05 (спустя 57 мин.)

22 серии всего, в заголовке указано. Больше не снимали.
[Профиль]  [ЛС] 

Lee Hoi San

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 20

Lee Hoi San · 30-Окт-13 12:44 (спустя 1 месяц 12 дней)

Могу заморочиться с переводом остальных серий, если никто не возьмётся. Если что в лс.
[Профиль]  [ЛС] 

avtobot

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 729


avtobot · 11-Ноя-13 21:47 (спустя 12 дней)

Lee Hoi San -если есть желание помочь с переводом про звездные войны) буду рад сотрудничеству)ня)
[Профиль]  [ЛС] 

Ares85

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 9


Ares85 · 20-Ноя-13 19:38 (спустя 8 дней)

СПАСИБО ребята огромное за перевод!!! Сериал уже как год на полочке лежит 6 DVD в стальной упаковке(лицензия), НО на немецком и английском, не знал что делать((( А тут! СПАСИБО Adomatic'у. Переводом на слух не занимаешься?(Adomatic)
[Профиль]  [ЛС] 

Adomatic

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 866

Adomatic · 20-Ноя-13 19:42 (спустя 4 мин.)

Цитата:
Переводом на слух не занимаешься?(Adomatic)
В случае с "Робокопом" я именно им и занимаюсь, но больше не тянет
[Профиль]  [ЛС] 

Ares85

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 9


Ares85 · 20-Ноя-13 22:23 (спустя 2 часа 40 мин.)

Я понимаю, это по настроению)) Хотел предложить 8 серийный сериал, может смог бы, если желание и настроение будет))(Something Is Out There) он старше чем Робокоп)))
[Профиль]  [ЛС] 

avtobot

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 729


avtobot · 20-Ноя-13 23:01 (спустя 38 мин.)

оффтоп)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4121417
воть тут есть в двухголосой озвучке)
[Профиль]  [ЛС] 

Ares85

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 9


Ares85 · 21-Ноя-13 16:20 (спустя 17 часов)

Эх если БЫ БЫЛО всё так просто))(avtobot). Это фильм из 2-х частей, а есть ещё сериал(продолжение фильма) из 8 серий каждая ~45 мин. Его на этом трекере нет, вообще, т.к. без перевода и субтитров.
[Профиль]  [ЛС] 

Ri.Ki

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 47

Ri.Ki · 27-Ноя-13 00:12 (спустя 5 дней)

Ares85 писал(а):
61799530СПАСИБО ребята огромное за перевод!!! Сериал уже как год на полочке лежит 6 DVD в стальной упаковке(лицензия), НО на немецком и английском, не знал что делать((( А тут! СПАСИБО Adomatic'у. Переводом на слух не занимаешься?(Adomatic)
а в этой лицензии случаем субтитров английских нет? (не всегда, но часто сабы добавляют в лицензионные издания)
[Профиль]  [ЛС] 

Adomatic

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 866

Adomatic · 01-Дек-13 21:04 (спустя 4 дня)

Нету, уже выясняли.
Следующая серия ещё задержится, к сожалению - пока все желающие могут заценить японские фантазии на тему Робокопа: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4535019
[Профиль]  [ЛС] 

13 - y DOLPHIN

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 47

13 - y DOLPHIN · 01-Дек-13 22:57 (спустя 1 час 52 мин.)

Слушаайте, перешёл по ссылке где эти японские фантазии) и вспомнил один фильм. Точно не помню о чём он, помню лишь такую фразу или название - "человек восьмёрка" и там тоже он то ли робот или нет, но быстро бегал точно и летал или прыгал))) тоже японский кажется. никто не знает этот фильм?
[Профиль]  [ЛС] 

Pahanoidt

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 83

Pahanoidt · 02-Янв-14 21:28 (спустя 1 месяц)

Maximus_Fiorentus писал(а):
62333307Спасибо! Надо посмотреть. Киношки про Робокопа мне когда-то нравились.
Сей треш назывался полицейский из восьмёрки (8 man) 1992 года
[Профиль]  [ЛС] 

avtobot

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 729


avtobot · 05-Янв-14 00:10 (спустя 2 дня 2 часа)

есть такое предложение.
дабы хоть чуточку убыстить процесс появления новых серий есть такое предложение -есть хороший знакомый японист,так вот за 20 американских рублей можеть написать английские сабы -а далее адвокату будеть проше сделать серию-так воть-если кто хочеть помочь -то может перевести денюжку по вестерн юнион (за подробностями в лс)
сие вешчь полностью добровольная .трольные коменты не приветствуються.Спасибо за понимание.
[Профиль]  [ЛС] 

Kanec

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 36

Kanec · 16-Янв-14 17:54 (спустя 11 дней)

Почему интересно описание на педиавике отсутствует...
[Профиль]  [ЛС] 

German_Nun

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 5


German_Nun · 04-Фев-14 13:15 (спустя 18 дней)

8-man - старая манга (и аниме)-серия, которая, как говорят, возможно оказала влияние на сюжет "Робокопа" в том числе. Но в 90-е 8-man был известен в первую очередь по плохонькой экранизации.
Так что, не все так просто.
А по поводу переводов - можете попробовать оформить заказ на форуме videodemons - ребята занимаются переводом кино, зачастую и на слух, и берут не так уж дорого. Там есть несколько топовых переводчиков, которые могут сделать перевод "с нуля" (т.е. даже без скрипта!) за 1000-1500 за полнометражный фильм (т.е. серия сериала обойдет ну рублей в 600-700-800). А если есть скрипты - это в разы упрощает дело.
[Профиль]  [ЛС] 

13 - y DOLPHIN

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 47

13 - y DOLPHIN · 11-Фев-14 22:21 (спустя 7 дней)

Ну и что молчим? Предложение вполне достойное. Даша молчит, видимо нет времени. Почему действительно не отдать вот сюда на videodemons или ещё куда-то. Я и думаю найдутся ещё люди, которые помогут. Скинемся, пусть не на весь там, но на хоть на несколько серий. Посмотрим на результат, а дальше видно будет. Я ЗА!
[Профиль]  [ЛС] 

avtobot

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 729


avtobot · 11-Фев-14 22:27 (спустя 6 мин.)

13 - y DOLPHIN. Никто не молчить. английские сабы делаються.)
[Профиль]  [ЛС] 

Cepiyc

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 138

Cepiyc · 13-Фев-14 12:32 (спустя 1 день 14 часов)

Всех с выходом нового фильма!
[Профиль]  [ЛС] 

rtktdhf

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 2


rtktdhf · 13-Фев-14 20:59 (спустя 8 часов)

Ares85 писал(а):
61810722Эх если БЫ БЫЛО всё так просто))(avtobot). Это фильм из 2-х частей, а есть ещё сериал(продолжение фильма) из 8 серий каждая ~45 мин. Его на этом трекере нет, вообще, т.к. без перевода и субтитров.
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3119547
[Профиль]  [ЛС] 

laki997

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 46

laki997 · 16-Фев-14 19:21 (спустя 2 дня 22 часа)

парни, а сейцас кто-нибудь занимается переводом?
хотелось бы посмотреть весь сериал на русском.
[Профиль]  [ЛС] 

Nekontroliruemij_devil

Старожил

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 2231

Nekontroliruemij_devil · 16-Фев-14 19:23 (спустя 2 мин.)

laki997 Читайте предыдущие сообщения - перевод делается на слух и тщательно перепроверяется, чтобы потом можно было озвучить. К сериалу, как я понял, не существует хороших английских субтитров.
[Профиль]  [ЛС] 

Unkai Tenshi

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 3


Unkai Tenshi · 19-Фев-14 04:13 (спустя 2 дня 8 часов)

Перезалейте пожалуйста звуковые дорожки к 7 и 10 серии. А то срок хранения истёк у них.
[Профиль]  [ЛС] 

laki997

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 46

laki997 · 03-Мар-14 13:52 (спустя 12 дней, ред. 03-Мар-14 17:28)

Nekontroliruemij_devil
благодарю за ответ
озвучено просто супер , большое спасибо. в середине 90 смотрел несколько серий, даже не знал что серии были спаренные и являлись сериалом...
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error