Архив 1: Пучков, Дмитрий Юрьевич (Гоблин / Goblin) [1509296]

Страницы :   Пред.  1, 2, 3 ... 16, 17, 18 ... 95, 96, 97  След.
Тема закрыта
 

roman-sun

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 251


roman-sun · 11-Мар-09 10:35 (16 лет 6 месяцев назад)

MАDHEAD
Блин, только сейчас заметил, что есть необходимость в очистке дороги
Я не профессионал, но со звуком работаю с 2000 года.
Закинь куда-нибудь, я попробую поколдовать, может чего и намучу...
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 11-Мар-09 10:52 (спустя 17 мин., ред. 16-Мар-09 13:06)

.
 

Свинья в апельсинах

Стаж: 17 лет

Сообщений: 131


Свинья в апельсинах · 11-Мар-09 11:33 (спустя 41 мин.)

да! Ведь и впрямь можно закинуть, а потом коллективный разум что-ить сделает...
[Профиль]  [ЛС] 

rtmhnkejatnhkqmetnjkenjnm

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 69

rtmhnkejatnhkqmetnjkenjnm · 11-Мар-09 19:58 (спустя 8 часов, ред. 11-Мар-09 22:26)

Цитата:
да! Ведь и впрямь можно закинуть, а потом коллективный разум что-ить сделает...
А ведь это-тема,камрады!
[Профиль]  [ЛС] 

Sauron13

Стаж: 20 лет 3 месяца

Сообщений: 105


Sauron13 · 11-Мар-09 21:19 (спустя 1 час 21 мин.)

закинь куда-нить
[Профиль]  [ЛС] 

IgorSmith

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 322

IgorSmith · 11-Мар-09 23:48 (спустя 2 часа 28 мин.)

Ждем Рок'н'ролу 31 марта!!!!!
[Профиль]  [ЛС] 

Mindtraveller

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 167

Mindtraveller · 12-Мар-09 00:23 (спустя 35 мин.)

Ребята вопрос: никто не знает, какое количество фильмов на DVD (с переводом Пучкова разумеется) было выпущено студией Tycoon Video? Те самые диски со специфическим меню с музыкой и кадром из самого фильма. Мне удалось собрать покамест только 20 таких дисков...
I need help...
[Профиль]  [ЛС] 

Aynadance

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 2394

Aynadance · 12-Мар-09 01:03 (спустя 39 мин., ред. 12-Мар-09 01:03)

:| ну что там с "двумя башнями"?!! Чел честный оказался?
[Профиль]  [ЛС] 

MАDHEAD

Moderator gray

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 5192

MАDHEAD · 12-Мар-09 02:18 (спустя 1 час 14 мин., ред. 12-Мар-09 02:18)

По поводу Двух Башен: человек говорит что сделает раздачу, больше ничего пока неизвестно...
По поводу ТР:
1. roman-sun пообещал в течение 2х дней сделать ништяковую очистку.
2. Кроме этого, примерно через 2 месяца камрад emule-C2H5OH закончит супер-мега очистку в супер-мега-качестве. Что именно он будет делать с дорогой я объяснить не могу, птаму-чта даже слов таких не знаю, но думаю будет круто.
В общем, вот так...
P.S.: 13 и 14 будет показ в Москве. Надежды мало, но вдруг всплывёт более качественная версия...
[Профиль]  [ЛС] 

BadSanta

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 99

BadSanta · 12-Мар-09 03:20 (спустя 1 час 2 мин.)

MАDHEAD писал(а):
P.S.: 13 и 14 будет показ в Москве. Надежды мало, но вдруг всплывёт более качественная версия...
На что была записана эта дорожка ? диктофон в телефоне ?
[Профиль]  [ЛС] 

roman-sun

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 251


roman-sun · 12-Мар-09 05:24 (спустя 2 часа 3 мин.)

MАDHEAD писал(а):
1. roman-sun пообещал в течение 2х дней сделать ништяковую очистку.
Ну я прям так не обещал, попробую выжать из нее по максимуму Все зависит больше от качества исходника, которого я пока не видел
[Профиль]  [ЛС] 

d0ber.maNN

Top Bonus 04* 3TB

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 2240

d0ber.maNN · 12-Мар-09 08:06 (спустя 2 часа 41 мин., ред. 12-Мар-09 08:06)

roman-sun
Мы в тебя верим
[Профиль]  [ЛС] 

Screamerjr

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 151


Screamerjr · 12-Мар-09 10:36 (спустя 2 часа 30 мин.)

Goblin писал(а):
После завтрака нестерпимо захотелось спать, но надо было работать. Отогнав сон чашкой чуть тёплого кофия, секрет изготовления которого на кофеварочных машинах ревностно хранят сотрудники гостиницы Космос, провёл несколько часов над текстами фильмов «Гран Торино» и «Типа крутой охранник». «Гран Торино» — это про то, как Клинт Иствуд гонял обнаглевших азиатов и негров ( смотреть ролик ). Фильм проблемный, серьёзный, очень интересный – про национальные отношения. В США, в стране, где дружно живут чёрные, белые и жёлтые, собрал больше 120 миллионов долларов. Есть мнение, фильм будет интересен и в России.
А «Типа крутой охранник», где в главной роли Сет Роген – это, как нетрудно догадаться, про охранника. Все бухают, блюют, нюхают, колются, ругаются матом, совокупляются и бегают с половыми органами наперевес. И с тем, и с другим скоро можно будет ознакомиться «в переводе парня, который правильно перевёл Плохого Санту» (это реклама).
[Профиль]  [ЛС] 

Craigy

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 23


Craigy · 12-Мар-09 12:59 (спустя 2 часа 23 мин., ред. 12-Мар-09 12:59)

И там же ниже:
Цитата:
Следом показали кусочек «Гран Торино». Пассажи Клинта в адрес негритянской шпаны типа «Что это вы, черножопые, тут затеяли?» вызвали в зале здоровое оживление и лёгкую оторопь. Ну а после этого показали в правильном переводе часовой фрагмент фильма «Обещать – не значит жениться». Фильм про девочковые проблемы – звонить парню или не звонить парню, когда именно ему звонить и сколько раз, что это значит, если парень не звонит и всё такое. Собственно, сам я другого пола, от девочковых проблем далёк. Но в фильме играют Скарлет Джохансон и Дженнифер Конноли, на которых лично мне интересно смотреть даже если они молча ходят туда-сюда. Тем более Джохансон прыгает голая в бассейн, а потом её умело хватают за филейные части и за другие, гораздо более интересные места. Выйдет в прокат – пойду смотреть, за час экранного времени всего не увидел.
Но это вряд ли будет переводиться полностью, имхо...
И дальше (для списка с первой страницы):
Цитата:
> Следом показали кусочек «Гран Торино»
>
> Возможно ли что в нашем прокате его в правильном переводе пустят?
Нет.
Цитата:
> А "Типа Охранника Крутого" в вашем переводе можно будет лишь в кинотеатре увидать?
В живом переводе.
[Профиль]  [ЛС] 

Roman_SHoo

Стаж: 19 лет

Сообщений: 489


Roman_SHoo · 12-Мар-09 13:05 (спустя 6 мин.)

http://narod.ru/disk/6555438000/2X2%20(090312-001240).mpg.html - записал звук к серии 2го сезона Drippy Pony. Кто-нибудь сможет ссинхронизировать?
[Профиль]  [ЛС] 

SerGoLeOne

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 2679

SerGoLeOne · 12-Мар-09 14:32 (спустя 1 час 26 мин.)

Люди, я прочитал насчёт шрека Смешного перевода, но почему то в правильном переводе другой текст.. и акцент другой у кота..
вот сцены:
1. кота рвёт:
- комочек шерсти (правильный)
- сблеванул (смешной)
2. шрек взял кота за шкирку:
- о, нет порфавор, прошу вас, заклинаю вас, ничего личного сеньор, я пошел на это ради семьи: моя мать больна, отец живет на помойке, у меня много братьев, а кароль предложил много золота
- о, нет, порфабор - прощу прощения... заклынаю вас нычего лычного сеньор, я пошёл на это ради семьи: моя мать больна, отэц живет на помойке, король предлложил много золота - у меня много братьев...
[Профиль]  [ЛС] 

Lotrus

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 170

Lotrus · 12-Мар-09 15:21 (спустя 48 мин.)

SerGoLeOne
Нет смешного перевода Шрека судя по передографии на тупичке. Либо ты что-то путаешь с авторством приводимых фрагментов, либо, если действительно оба фрагмента перевел Гоблин, то это просто разные версии перевода.
[Профиль]  [ЛС] 

BalrogKolyan

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 84

BalrogKolyan · 12-Мар-09 15:41 (спустя 19 мин.)

Смешного первода Шрека в переводографии нет, поскольку он не является полноценным смешным переводом. В смешной версии изменено всего несколько фраз, вся или практически вся музыка и акценты некоторых персонажей. Кстати эта версия есть на трекере: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=936856. Одна из звуковых дорожек - этот самый, смешной саундтрек.
[Профиль]  [ЛС] 

ditr

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 67

ditr · 12-Мар-09 15:46 (спустя 5 мин.)

что насчет 2 башень??
[Профиль]  [ЛС] 

MАDHEAD

Moderator gray

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 5192

MАDHEAD · 12-Мар-09 17:44 (спустя 1 час 57 мин., ред. 26-Мар-09 14:37)

BadSanta
Незнаю
Screamerjr
Craigy
Спасибо. Добавлю охранника. Новость про возможные показы Гран Торино ещё месяц назад добавил
Roman_SHoo
Естественно
SerGoLeOne
1я страница, раздел ЧаВо
ditr
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?p=19066438#19066438
[Профиль]  [ЛС] 

SerGoLeOne

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 2679

SerGoLeOne · 12-Мар-09 17:53 (спустя 9 мин.)

MАDHEAD ты вообще читаешь сообщения?
Цитата:
Люди, я прочитал насчёт шрека Смешного перевода, но почему то
[Профиль]  [ЛС] 

MАDHEAD

Moderator gray

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 5192

MАDHEAD · 12-Мар-09 18:35 (спустя 41 мин., ред. 12-Мар-09 18:35)

SerGoLeOne
А ты? Есть тока один вариант перевода, остальное - самопал.
"Observe and report" = "Держать и не пущать"
[Профиль]  [ЛС] 

OxotHik_from_Ru

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 43


OxotHik_from_Ru · 12-Мар-09 18:42 (спустя 7 мин.)

Слушайте, а из этих диктофонных записей никак голос гоблина один не вынуть? Даже в г качестве - нормально бы наложили и все.
И - темный рыцарь в мега очистке все равно в стерео будет?
[Профиль]  [ЛС] 

R-R-8

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 49


R-R-8 · 12-Мар-09 18:58 (спустя 16 мин.)

Если будут правильные субтитры Темного Рыцаря - уже отлично.
[Профиль]  [ЛС] 

arvideo

Top Seed 01* 40r

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 3534

arvideo · 12-Мар-09 19:20 (спустя 21 мин.)

OxotHik_from_Ru писал(а):
Слушайте, а из этих диктофонных записей никак голос гоблина один не вынуть? Даже в г качестве - нормально бы наложили и все.
И - темный рыцарь в мега очистке все равно в стерео будет?
А из колбасы мясо смогёшь вытащить?
[Профиль]  [ЛС] 

MАDHEAD

Moderator gray

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 5192

MАDHEAD · 12-Мар-09 19:38 (спустя 17 мин., ред. 26-Мар-09 14:36)

И большая просьба - камрады читайте пожалуйста предыдущие посты и 1ю страницу темы. Постоянно одни и те же вопросы
[Профиль]  [ЛС] 

OxotHik_from_Ru

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 43


OxotHik_from_Ru · 12-Мар-09 20:01 (спустя 23 мин.)

А отдельно сабы выложишь? Т.к., как я понимаю они будут ранее очищенной дороги?
З.Ы. Судя по трейлерам, у гоблина не очень-то точный перевод.
[Профиль]  [ЛС] 

d0ber.maNN

Top Bonus 04* 3TB

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 2240

d0ber.maNN · 12-Мар-09 20:17 (спустя 15 мин.)

OxotHik_from_Ru
В трейлере фразы вырваны из контекста и поэтому переводить нужно несколько другим образом. Не сравнивай то как оно переведено в трейлере и как в фильме.
[Профиль]  [ЛС] 

OxotHik_from_Ru

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 43


OxotHik_from_Ru · 12-Мар-09 21:12 (спустя 54 мин.)

Ну там даже оторванные от контекста фразы не верно переведены.
А уж в адреналине 2...Дофига.
[Профиль]  [ЛС] 

MАDHEAD

Moderator gray

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 5192

MАDHEAD · 12-Мар-09 21:31 (спустя 18 мин., ред. 26-Мар-09 14:36)

Я от не пойму. У меня вчера было 400+ сообщений, в сегодня 350+. Как-то странно... Ни у кого сообщения часом не пропадали? Понятно, тему могли удалить, где сообщение. Но не на 50 сообщений же тем поудаляли?
Roman_SHoo
Уже имеется синхронизированная дорожка для "14. Drippy Pony"
Жду, когда ответит автор етой раздачи:
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1576550
[Профиль]  [ЛС] 
 
Тема закрыта
Loading...
Error