Фильмы с авторским переводом (Михалев, Гаврилов и другие) (общее обсуждение, vol. 1.3)

Страницы :   Пред.  1, 2, 3 ... 130, 131, 132 ... 134, 135, 136  След.
Тема закрыта
 

drichsh

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 48


drichsh · 18-Июн-08 00:31 (17 лет 4 месяца назад, ред. 18-Июн-08 00:31)

No54ERATU
наверно, с его переводами фильмы веселее смотреть в очень страшном кино 3 он вообще отжог не по детски
вообще ищу любые фильмы с Карповским, особенно современные.
[Профиль]  [ЛС] 

denus

Стаж: 19 лет 3 месяца

Сообщений: 2145


denus · 18-Июн-08 00:49 (спустя 17 мин.)

drichsh писал(а):
наверно, с его переводами фильмы веселее смотреть в очень страшном кино 3 он вообще отжог не по детски
а у тебя есть в его переводе? может раздашь?
[Профиль]  [ЛС] 

editbox

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 959


editbox · 18-Июн-08 00:59 (спустя 10 мин.)

Kordalan писал(а):
Кто знает, Михалёв переводил фильм Пенни Маршалл "Большой / Big" с Томом Хэнксом..?
Переводил
[Профиль]  [ЛС] 

vaan2

Top User 06

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 704

vaan2 · 18-Июн-08 01:38 (спустя 39 мин.)

Kordalan
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=726508
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=786769
[Профиль]  [ЛС] 

CrazyGans

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 191

CrazyGans · 18-Июн-08 01:53 (спустя 14 мин.)

drichsh писал(а):
No54ERATU
наверно, с его переводами фильмы веселее смотреть в очень страшном кино 3 он вообще отжог не по детски
вообще ищу любые фильмы с Карповским, особенно современные.
Карповский еще хорошо фильм "Мартовские коты" перевел кстати раздается ТуТ
[Профиль]  [ЛС] 

drichsh

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 48


drichsh · 18-Июн-08 04:27 (спустя 2 часа 33 мин.)

denus писал(а):
а у тебя есть в его переводе? может раздашь?
есть экранка в ави, качество соответствующее, могу дорожку на рапиду выложить.
[Профиль]  [ЛС] 

EvilBlacker

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 175

EvilBlacker · 18-Июн-08 07:09 (спустя 2 часа 41 мин.)

BeatleJohn писал(а):
KotyaraSPb
Э... кажется, я так и не нашёл чтобы можно было AC3 нормально резать отдельно. Только вместе с видеопототоком. Но кто найдёт - отпишитесь обязательно. DelayCut вряд ли вообще что-то там перекодирует, скорее всего просто обрезает, а "просто" тут никак нельзя, это не потоковый mpeg, который можно в любом месте резать.
резать это одно, но мне надо было добавить, согласитесь, несколько разные вещи
[Профиль]  [ЛС] 

Kabukiman

Top Seed 03* 160r

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 2118

Kabukiman · 18-Июн-08 08:22 (спустя 1 час 13 мин.)

EvilBlacker писал(а):
BeatleJohn писал(а):
KotyaraSPb
Э... кажется, я так и не нашёл чтобы можно было AC3 нормально резать отдельно. Только вместе с видеопототоком. Но кто найдёт - отпишитесь обязательно. DelayCut вряд ли вообще что-то там перекодирует, скорее всего просто обрезает, а "просто" тут никак нельзя, это не потоковый mpeg, который можно в любом месте резать.
резать это одно, но мне надо было добавить, согласитесь, несколько разные вещи
Так он и добавляет.
Ставите нужную положительную задержку, а он вставляет нужное количество пустых фреймов.
[Профиль]  [ЛС] 

BeatleJohn

Top Seed 01* 40r

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 1354

BeatleJohn · 18-Июн-08 08:43 (спустя 20 мин.)

Kabukiman, EvilBlacker
по поводу DelayCut
Главное, чтобы потом пользователи трекера не нарвались, скачав такую раздачу (сделанную с помощью DelayCut). В конце концов надо пойти на doom9 и почитать отзывы, может ещё кто-то заметил баги.
[Профиль]  [ЛС] 

velder

Top Seed 02* 80r

Стаж: 18 лет 8 месяцев

Сообщений: 430

velder · 18-Июн-08 09:12 (спустя 29 мин.)

daydream07 писал(а):
Tanitra84 писал(а):
может, есть смысл организовать раздачи в авторском переводе в алфавитном порядке?... а-то становится их всё больше и больше, а всё запомнить невозможно
++++++
Было бы просто СУПЕР!!!
Ни в коем случае. Или тогда два списка - алфавитный и обычный. Иначе хрен поймешь, что новое появилось.
[Профиль]  [ЛС] 

EvilBlacker

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 175

EvilBlacker · 18-Июн-08 09:23 (спустя 11 мин.)

BeatleJohn
у меня места нет на хардах, посему гарантирую что эту сборку никто не скачает), я двд не раздаю, я их перебираю, если необходимо меняю дтс на дд 5.1 (рекордер дтс не хавает), и после нарезки на болванку удаляю с винта
да и для таких раздач надо быть опытным сборщиком, а я только начал осваивать это дело, мне совесть не позволяет раздавать эти "эксперименты":-)
[Профиль]  [ЛС] 

StereoOne

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 1041


StereoOne · 18-Июн-08 12:49 (спустя 3 часа)

Вот здесь https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=220974 фильм Крепость с переводами Горчакова и Гаврилова, причем Гаврилов указан как проф.перевод а Горчаков, как любительский и нечего удивительного, первое что приходит на ум, это то что человек выпивши и мало того, плохо знает язык, перевод колеблиться от полного бреда, до вполне точного в некоторых местах точнее Гаврилова, в общем давненько я не слышал такие вот переводы.
Кстати насчет переводов, не так давно, посмотрел я Живым или Мертвым (новый который с Эриком Робертсом) и фильм восторга не вызвал, (как в прочем у многих) все было скучным, примитивным, не интересным, смотрел я в дубляже и от этого дубляжа попахивало жуткой халтурой и клиническим бредом, и вот пару дней назад, я решил пересмотреть этот фильм, но уже на английском и что же, да фильм все так же прост и наивен и я думал что выключу недосмотрев, но нет, я досмотрел потому что было интересно, просто как развлекательное кино, не претендующее на лавры Смертельной Битвы, и в тот момент я понял, что при первом просмотре не ошибся, фильм смотрелся отвратительно и скучно из-за чудовищно отвратительного дубляжа, голоса подобраны плохо, перевод вообще примитивный и уничтожающий весь эффект и стиль фильма и вчера ночью когда по первому показывали этот фильм в дубляже, я просто не мог поверить, что смотрел фильм в этом дубляже, вот такие дела.
[Профиль]  [ЛС] 

denus

Стаж: 19 лет 3 месяца

Сообщений: 2145


denus · 18-Июн-08 12:59 (спустя 9 мин.)

drichsh писал(а):
denus писал(а):
а у тебя есть в его переводе? может раздашь?
есть экранка в ави, качество соответствующее, могу дорожку на рапиду выложить.
давай! но не смогу гарантировать что соберу рип. но попробую. или может еще кто справится. по-любому пригодится.
[Профиль]  [ЛС] 

Perusta

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 368


Perusta · 18-Июн-08 13:15 (спустя 16 мин.)

Положил БРИОЛИН (Grease) в авторском переводе на DVD с англ. субами.
Правда, фамилию переводчика не знаю. Кажется, Кузнецов. Том и Джерри переводил, чуть растягивает слоги.
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=943570
[Профиль]  [ЛС] 

tsibulin

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 702


tsibulin · 18-Июн-08 14:27 (спустя 1 час 12 мин.)

Perusta писал(а):
Положил БРИОЛИН (Grease) в авторском переводе на DVD с англ. субами.
Правда, фамилию переводчика не знаю. Кажется, Кузнецов. Том и Джерри переводил, чуть растягивает слоги.
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=943570
Должен быть Кузнецов
[Профиль]  [ЛС] 

tsibulin

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 702


tsibulin · 18-Июн-08 14:29 (спустя 2 мин.)

StereoOne писал(а):
первое что приходит на ум, это то что человек выпивши и мало того, плохо знает язык, перевод колеблиться от полного бреда, до вполне точного в некоторых местах точнее Гаврилова, в общем давненько я не слышал такие вот переводы.
Это еще нормально, если просто пьяный. У меня есть с Овидиевичем "Хозяйка дома" там он вообще стаканами гремит.
[Профиль]  [ЛС] 

editbox

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 959


editbox · 18-Июн-08 14:39 (спустя 10 мин., ред. 18-Июн-08 14:39)

tsibulin писал(а):
Это еще нормально, если просто пьяный. У меня есть с Овидиевичем "Хозяйка дома" там он вообще стаканами гремит.
И в самом конце...после всего фильма.....звучит его собственная фраза "Монечка, ты все это видела...Просто пока уходят....Кружку чая.....рюмку водки это само собой...Если не сложно....Я бы сам пошел, но видишь я занят"
[Профиль]  [ЛС] 

Perusta

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 368


Perusta · 18-Июн-08 14:57 (спустя 18 мин.)

tsibulin писал(а):
Perusta писал(а):
Положил БРИОЛИН (Grease) в авторском переводе на DVD с англ. субами.
Правда, фамилию переводчика не знаю. Кажется, Кузнецов. Том и Джерри переводил, чуть растягивает слоги.
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=943570
Должен быть Кузнецов
Точно, он.
[Профиль]  [ЛС] 

Perusta

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 368


Perusta · 18-Июн-08 15:12 (спустя 14 мин.)

Горчаков, к сожалению, стал почти посмешищем в глазах окружающих его людей. Вернее, не то чтобы посмешищем (его все искренне любят), а объектом колких шуток: пьёт - бросил пить - пьёт... Но ведь эти колкости не от презрения, а от сочувствия: талантливейший человек - и такое несчастье. Я знаю, что практически все звезды Голливуда, с которыми он здесь работал, от его английского в восторге. Он умеет передавать нюансы речи, хорошо знает идиомы, вообще современный американский... Да, порой халтурил с видео... А Гринуэй просто влюблен был в него, пригласил в свой фильм. Но Гринуэй вообще, как спичка - сегодня вспыхнет одним проектом, завтра другой идеей загорится. Что-то там не сложилось у них.
Горчаков, наверное, один из немногих людей, при упомнании о которых у меня пробегает легкая дрожь по коже. Я его мало знаю, общались по делу, но недолго. Но интеллект, вернее даже - бездна интеллекта читается в глазах. Снимали передачу, он должен был выступать - и вдруг вынимает флягу-"ладошку": "Будешь? А я выпью...". В кадре спит - натурально! У меня запись есть. Ужас... И, проснувшись, выступал - очень четко и по делу. Какие могут быть упреки? Только бездна сочувствия.
Ребята, вы же понимаете: это болезнь. И она не лечится. Можно завязать и не пить до конца жизни, но все равно - метаболизм уже нарушен, есть риск... Давайте чуть ласковей о Горчакове. Он заслуживает этого, честное слово. И вообще, суперский мужик. Настоящий. И очень,очень порядочный, как его отец.
[Профиль]  [ЛС] 

tsibulin

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 702


tsibulin · 18-Июн-08 16:24 (спустя 1 час 11 мин.)

Perusta писал(а):
Снимали передачу, он должен был выступать - и вдруг вынимает флягу-"ладошку": "Будешь? А я выпью...". В кадре спит - натурально! У меня запись есть.
Выкладывай. Это ж раритет. Такое надо в народ пускать. SJC тебе спасибо скажет.
[Профиль]  [ЛС] 

Perusta

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 368


Perusta · 18-Июн-08 16:26 (спустя 2 мин.)

tsibulin писал(а):
Perusta писал(а):
Снимали передачу, он должен был выступать - и вдруг вынимает флягу-"ладошку": "Будешь? А я выпью...". В кадре спит - натурально! У меня запись есть.
Выкладывай. Это ж раритет. Такое надо в народ пускать. SJC тебе спасибо скажет.
Предлагаешь мочить его дальше?
[Профиль]  [ЛС] 

arvideo

Top Seed 01* 40r

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 3534

arvideo · 18-Июн-08 17:37 (спустя 1 час 10 мин.)

Синта, а как там твой золотой Гаврилов на Blade Runner поживает? А то сборка театралки уже идёт, надобы поделиться дорожкой с многоуважаемым HisDudeness.
[Профиль]  [ЛС] 

Водолей

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 1245

Водолей · 18-Июн-08 19:16 (спустя 1 час 39 мин.)

Консьерж (Любовь или деньги) (перевод Дохалова)dvd5
[Профиль]  [ЛС] 

StereoOne

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 1041


StereoOne · 18-Июн-08 19:27 (спустя 10 мин.)

Perusta
Дас дела, ну я в общем знал что Горчаков выпивал, но вроде это прошло, я вообще не уверен что фильм Крепость (да уж, выпивка, крепость ну и словечки,) Горчаков переводил выпивши, может просто голос его там криво наложили, отсюда и эффект, хотя бред в переводе имеет место быть, как будто человек не соображал что говорит.
Так или иначе, я никого не осуждал а просто поделился впечатлениями, ну мало ли кто что пьет, меня это не касается, мало что ли талантливых людей бутылка сгубила, всем помогать жизни не хватит, а плохо отзываться, да зачем во-первых это не вежливо, а во-вторых, думаешь ну чего он в выпивки находит, я лично сам не пью вообще, так что таких людей не понимаю.
[Профиль]  [ЛС] 

tsibulin

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 702


tsibulin · 18-Июн-08 19:35 (спустя 8 мин.)

Perusta писал(а):
tsibulin писал(а):
Perusta писал(а):
Снимали передачу, он должен был выступать - и вдруг вынимает флягу-"ладошку": "Будешь? А я выпью...". В кадре спит - натурально! У меня запись есть.
Выкладывай. Это ж раритет. Такое надо в народ пускать. SJC тебе спасибо скажет.
Предлагаешь мочить его дальше?
Ну зачем так жестоко. Мне например, он нравился всегда, в любом состоянии. Помимо меня, я думаю у него много поклонников. А видео-раритет этот был вы в основном интересен только фанатам Васи. Мне например
[Профиль]  [ЛС] 

гришпан

Top Seed 02* 80r

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 533

гришпан · 18-Июн-08 20:33 (спустя 57 мин.)

Дьявольщина в переводе Гаврилова!dvd5!https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=944542
[Профиль]  [ЛС] 

tiamat77

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 139


tiamat77 · 18-Июн-08 21:16 (спустя 42 мин., ред. 18-Июн-08 21:19)

Седьмые врата ада / The Beyond / E tu vivrai nel terrore - L'aldil? Перевод Юрия Живова DVD 5
[Профиль]  [ЛС] 

_amina_

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 115

_amina_ · 18-Июн-08 21:18 (спустя 2 мин.)

Есть Внутренее расследование на двд с Гавриловым. Здесь https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=383983 только рип.
И Молчание ягнят есть в Живове. Здесь вроде бы Михалев везде.
Заинтересует уважаемую публику?
[Профиль]  [ЛС] 

arvideo

Top Seed 01* 40r

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 3534

arvideo · 18-Июн-08 21:23 (спустя 5 мин.)

_amina_ писал(а):
Есть Внутренее расследование на двд с Гавриловым. Здесь https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=383983 только рип.
Точно раздавался на ДВД, видимо, в архив ушло за не надобностью.
_amina_ писал(а):
И Молчание ягнят есть в Живове. Здесь вроде бы Михалев везде.
Заинтересует уважаемую публику?
Честно говоря, сомневаюсь, что кому-нибудь нужен Живов, когда есть Михалёв.
Посмотрим, что скажут остальные.
[Профиль]  [ЛС] 

Perusta

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 368


Perusta · 18-Июн-08 21:29 (спустя 6 мин.)

Я, собсна, ни к кому конкретно не обращался, заступаясь за Горчакова. Просто, если все согласны, что пристрастие к спиртному часто переходит в зависимость (т.е. возникает болезнь, когда алкоголь включается в обмен веществ и организм уже не может без него обходиться), хотел предложить соблюдать что-то вроде медицинской этики: не пинать человека за его болезненное состояние. Не открою Америку, если скажу, что зависимые от алкоголя люди часто вынуждены работать под градусом, потому что, с одной стороны, органон требует дозу, а с другой - желудок (или желудки в семье) тоже требует своего. У кого-то такое совмещение дает прекрасные плоды (Олеша писал под градусом талантливые вещи, а мой друг редактирует газету, и очень успешно), а у других - и это чаще - получается фигня. У Горчакова - да, ляпы заметны, когда он переводил, будучи "в абстрактном виде". И мы, те, кто платил свои кровные за кассеты с его наговором, конечно, имеем право быть в претензии за качество товара. Но это в прошлом. Сейчас ведь, кажется, ничего такого мы не покупаем? А вклад Горчакова в видеопроцесс, несомненно, весомый. Поэтому я, конечно, не призываю, грубо говоря, заткнуться - я вообще не умею одергивать людей даже в разговоре, - а прошу просто проявить уважение и лишний раз не пинать Василия Овидиевича. Хотя бы по сображениям этики. Его жизнь попинала и без нашего участия. Он очень совестливый человек и всё про себя знает сам. Наверное, есть что-то такое, с чем он один, без помощи водки, не смог справиться... Да мало ли какие драмы случаются! Он, кстати, до сих пор очень страдает, что нет в живых отца. Отец ведь был фронтовым разведчиком, для Василия абсолют героя. Он рассказывал, как отец много лет спустя после войны порвал со своим не просто другом - с человеком, который на фронте спас ему жизнь, вынес на себе его раненого. Порвал, потому что тот при его жене произнес грязную матерную тираду и не захотел извиниться. Василия это потрясло. Он и сам, похоже, очень ранимый... По крайней мере он такое впечатление на меня произвел - человек с тонкой душевной организацией. Таким всегда непросто в жизни. Я еще тогда подумал: если есть на земле хорошие люди - Василий один из них. Я не склонен к излишней жалости по отношению к алкоголикам и с возрастом все чаще понимаю, что у каждого своя судьба. Жалко только талантливых...
[Профиль]  [ЛС] 
 
Тема закрыта
Loading...
Error