aleksejz1 писал(а):
Не интересно. Диктор говорит одни слова на Английском, а где перевод?
К тому же должен быть разбор произношения досконально каждого слова а не просто общение разных людей. Курс для тех то уже знает базу школьного английского а для начинающих он не подходит.
Не спешите делать такие громкие заявления 
На самом деле русский язык(озвучка) только отвлекала бы,
Человек должен воспринимать слова и фразы на иностранном языке как на родном, а не переводить их.
Именно перевод и русская озвучка формирует языковой центр, Ведь когда я общаюсь на английском языке у меня не плавают русские слова в голове.
С помощью этой книги начал изучать английский язык, как для новичка она то что нужно. Конечно можно предлагать множество других способов, но именно благодаря этой книге я научился говорить и понимать на английском.
Теперь изучаю немецкий с помощью данной серии.
Немного советов которые проверил на себе.
1
Ни какой грамматики Можно ознакомиться с ней, но во время реального разговора она вас будет только отвлекать. (Для примера дети не знают грамматику своего языка, а собирают грамотно слова в предложения)
2
Слушать, слушать, слушать Как можно чаще слушать и внимательнее. понимать смысл и действие тех фраз, далее отдельных слов.
3
Подражать и повторять нашли интересный диалог, повторяем за актерами, даже интонацию.
4 Искать применение на практике, например мой сосед не знал англ языка, я посоветовал assimil
вот как то сидим, и он говорит: хотел спросить тебя где мой плеер, а вместо этого в голове всплыла фраза "Where is my player"?
Мы посмеялись, я вспомнил ,что у меня нечто подобное было при изучении данного курса.
PS: недавно нашел книгу Умин. Ин язык с удовольствием.
Сейчас читаю, дак много схожего с моей проделанной работой по изучению.