[CD] ef - a fairy tale of the two / ef - the first tale / ef - the latter tale [Minori][18+][eng] (2006, VN)

Страницы :   Пред.  1, 2, 3 ... 12, 13, 14, 15, 16  След.
Ответить
 

L1sandr

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 2125

L1sandr · 27-Июл-12 15:06 (13 лет 2 месяца назад)

А перевод NNL изменился как-то от официальной локализации?
[Профиль]  [ЛС] 

Xenos Hydrargirum

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 5004

Xenos Hydrargirum · 27-Июл-12 15:36 (спустя 29 мин.)

Вернули\убрали Санов-кунов?
[Профиль]  [ЛС] 

SkateTeen

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 9


SkateTeen · 29-Июл-12 00:38 (спустя 1 день 9 часов)

шикарная вн, спасибо автору раздачи
подскажите, что за периодически всплывающая "а" в левом нижнем углу? Автосейв?
[Профиль]  [ЛС] 

Shadow090102

Стаж: 13 лет 10 месяцев

Сообщений: 88

Shadow090102 · 12-Авг-12 18:17 (спустя 14 дней)

Я так понял тут нет хорошей концовки Хиро-Кей?
[Профиль]  [ЛС] 

L1sandr

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 2125

L1sandr · 12-Авг-12 19:07 (спустя 49 мин.)

Такой концовки и не существует. Хиро предназначен Мияко. У Кей своя история и свой суженный.
[Профиль]  [ЛС] 

MaxTyrbo

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 30

MaxTyrbo · 31-Авг-12 06:47 (спустя 18 дней)

Интересно когда будет готов перевод?
[Профиль]  [ЛС] 

pin201

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 174


pin201 · 31-Авг-12 07:51 (спустя 1 час 3 мин.)

MaxTyrbo
русский? TBA. Или, если по русски - АХЗ.
Мне Кей совсем не нравится, а в работе сейчас именно её глава. Плюс, NNL сделали Кей еще большей хамкой, чем она есть. Когда слышишь "Заткнись, а!", но читаешь что-то вроде "Пошел к такой-то матери, хрен собачий!", хочется примерно в таких же выражениях высказаться о самих англопереводчиках. Отдельное им "спасибо" за то, что затёрли в скриптах японский. И за то, что после выхода их трололо-перевода, японский оригинал фиг где скачаешь.
[Профиль]  [ЛС] 

MaxTyrbo

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 30

MaxTyrbo · 31-Авг-12 19:13 (спустя 11 часов, ред. 31-Авг-12 19:26)

pin201 а если у тебя был бы японский оригинал игры (2006 и 2008 года)
скрытый текст
[Профиль]  [ЛС] 

Usagi

Старожил

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 2903

Usagi · 31-Авг-12 19:25 (спустя 12 мин.)

Цитата:
Мне Кей совсем не нравится, а в работе сейчас именно её глава. Плюс, NNL сделали Кей еще большей хамкой, чем она есть. Когда слышишь "Заткнись, а!", но читаешь что-то вроде "Пошел к такой-то матери, хрен собачий!", хочется примерно в таких же выражениях высказаться о самих англопереводчиках. Отдельное им "спасибо" за то, что затёрли в скриптах японский. И за то, что после выхода их трололо-перевода, японский оригинал фиг где скачаешь.
А что там в мангагеймер версии? Вполне возможно, что перевод там более адекватный.
[Профиль]  [ЛС] 

Xenos Hydrargirum

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 5004

Xenos Hydrargirum · 31-Авг-12 20:23 (спустя 57 мин.)

Этот вопрос задавался трижды на странице, но не очевиден: А переводы что, отличаются?
[Профиль]  [ЛС] 

Wakaranai

Стаж: 16 лет

Сообщений: 4981

Wakaranai · 31-Авг-12 21:22 (спустя 58 мин.)

MaxTyrbo, это у тебя на картинке под спойлером скрины из начального перевода NNL, Mangagamer-редакции и... перевод на китайский?
[Профиль]  [ЛС] 

pin201

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 174


pin201 · 31-Авг-12 22:14 (спустя 52 мин., ред. 31-Авг-12 22:14)

MaxTyrbo
если бы у меня был оригинал, я бы сверялся с ним, когда слышу два слова, а читаю десять:) Или когда вижу словечки типа "SUPAH".
Xenos Hydrargirum
В настройках Мангагеймеровского релиза есть интересный переключатель: Original Minori's Script или Advance NNL's Script. И как это понимать? "То, что написали Минори" и "Продвинутая отсебятина NNL"?
За неимением оригинала, наверное, закончив главу Кей, пройдусь по Original Minori's Script, поищу отличия.
[Профиль]  [ЛС] 

MaxTyrbo

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 30

MaxTyrbo · 31-Авг-12 22:56 (спустя 41 мин., ред. 31-Авг-12 22:56)

Wakaranai писал(а):
54973931MaxTyrbo, это у тебя на картинке под спойлером скрины из начального перевода NNL, Mangagamer-редакции и... перевод на китайский?
да
хотел ещё и японскую показать, но она на русской windows не идёт
[Профиль]  [ЛС] 

Gauti

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 1


Gauti · 13-Сен-12 22:01 (спустя 12 дней, ред. 13-Сен-12 22:01)

Цитата:
When we worked on ef, we made numerous tweaks pertaining to fade and scroll speed. In addition, with fan feedback, we removed control lockout in various scenes. But let’s say you’d prefer minori’s original Japanese experience. Now you can! With a simple toggle in the configuration menu, you may switch between our technical code and minori’s technical code! Text remains the same in both versions.
Т.е. вопрос больше в дроблении текста.
[Профиль]  [ЛС] 

evilmatt

Стаж: 15 лет

Сообщений: 55


evilmatt · 08-Ноя-12 19:22 (спустя 1 месяц 24 дня, ред. 08-Ноя-12 19:22)

Классная новелла. Мне нравится
нашел РУСИФИКАТОР на, пока что, первую главу данной новеллы http://novellarus.wordpress.com
[Профиль]  [ЛС] 

L1sandr

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 2125

L1sandr · 09-Ноя-12 03:02 (спустя 7 часов)

Кажется, господа, это был сарказм.
[Профиль]  [ЛС] 

Baton-ice

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 608

Baton-ice · 09-Ноя-12 08:04 (спустя 5 часов)

L1sandr
Да, не. Тебе показалось. Я тоже опешил.
[Профиль]  [ЛС] 

Usagi

Старожил

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 2903

Usagi · 08-Янв-13 22:19 (спустя 1 месяц 29 дней)

Вышел полный перевод на русский для first tale (первая и вторая глава): http://novella.forum24.ru/?1-7-0-00000007-000-30-0-1357669308
Патч пока в состоянии бета - ещё будут проводится корректировки и исправления ошибок. Но особо нетерпеливые могут начинать уже сейчас )
[Профиль]  [ЛС] 

mutogen13

Top User 02

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 17

mutogen13 · 11-Янв-13 01:25 (спустя 2 дня 3 часа)

Usagi писал(а):
57255893Вышел полный перевод на русский для first tale (первая и вторая глава): http://novella.forum24.ru/?1-7-0-00000007-000-30-0-1357669308
Патч пока в состоянии бета - ещё будут проводится корректировки и исправления ошибок. Но особо нетерпеливые могут начинать уже сейчас )
шикарная новость))) спасибо вам БОЛЬШОЕ!!!!
[Профиль]  [ЛС] 

komiks17

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 7


komiks17 · 20-Фев-13 22:55 (спустя 1 месяц 9 дней)

Анцензор в природе есть вообще?
[Профиль]  [ЛС] 

Xenos Hydrargirum

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 5004

Xenos Hydrargirum · 20-Фев-13 22:57 (спустя 2 мин.)

Считайте, что его никогда нет, кроме случаев, когда доказано обратное.
АНцензят только офф.версии, а тут (и в большинстве случаев) фанатский перевод.
[Профиль]  [ЛС] 

Wakaranai

Стаж: 16 лет

Сообщений: 4981

Wakaranai · 20-Фев-13 23:42 (спустя 44 мин., ред. 20-Фев-13 23:42)

Кстати, у Эф же есть официальная версия. Ну, у половины Эф. Но там, как ни парадоксально, сохранилась цензура. Пусть и не в первозданном виде.
[Профиль]  [ЛС] 

Ihatethisprison

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 34


Ihatethisprison · 02-Мар-13 23:13 (спустя 9 дней)

Э-хе-хе... видимо, придётся-таки читать на аглицком... Вот только место освободить, да время выбрать... И молиться, чтобы запустилось и не глючило.
P.S. тут Nachtwandler1988(если не ошибаюсь) восторгался переводом Ever 17 от WinKi... каюсь - не сравнивал ни с аглицкой лицензией, ни, тем паче, с оригиналом, но несколько раз встречающийся в тексте весьма сомнительный оборот "чуток погодя"(да "немного" же, Mein Gott!), мягко говоря, не порадовал. а уж "Гость-сама" в Planetarian...
[Профиль]  [ЛС] 

Xenos Hydrargirum

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 5004

Xenos Hydrargirum · 02-Мар-13 23:47 (спустя 33 мин.)

Эвер17 - подчеркнём - первый перевод.
Масштабный. В нём есть кое-где ошибки, все до одной которые, кажется, невозможно выловить, и можно долго придираться к стилистике, но он есть и вполне себе читаем большую часть пути.
[Профиль]  [ЛС] 

Nachtwandler1988

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 2215

Nachtwandler1988 · 03-Мар-13 00:44 (спустя 56 мин.)

Я лишь указал, что это единственный русперевод, который мне понравился. Русские переводы ВНок в принципе не воспринимаю(да и аниме тоже, хотя сам ими занимаюсь).
[Профиль]  [ЛС] 

Wakaranai

Стаж: 16 лет

Сообщений: 4981

Wakaranai · 03-Мар-13 00:48 (спустя 4 мин.)

Xenos Hydrargirum писал(а):
58162152Эвер17 - подчеркнём - первый перевод.
Первый крупный фанатский, ты хотел сказать.
[Профиль]  [ЛС] 

Ihatethisprison

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 34


Ihatethisprison · 03-Мар-13 00:54 (спустя 6 мин.)

Однако... Дико извиняюсь за не менее дикий оффтоп но... не могу удержаться - люди! Живые! Да ещё и ангельски приятные собеседники.
Nachtwandler1988 писал(а):
58162864Русские переводы ВНок в принципе не воспринимаю(да и аниме тоже, хотя сам ими занимаюсь).
Завидую... Бо, с одной стороны, знания аглицкого на аниме с ансабом не хватает(с ВНками полегче, но процесс таки существенно замедляет), а с другой - знание русского мешает "хавать" корявые переводы... Так вот и мучаюсь...
[Профиль]  [ЛС] 

Wakaranai

Стаж: 16 лет

Сообщений: 4981

Wakaranai · 03-Мар-13 01:02 (спустя 7 мин., ред. 03-Мар-13 01:02)

Ihatethisprison писал(а):
58162989Бо, с одной стороны, знания аглицкого на аниме с ансабом не хватает
Это очень неудобно, ибо иногда на сериал нет ничего "лучше" Якусабов. Хотя я, например, и переводы Нахта в пользу ансаба дропал, ибо он (или его редактор) безбожно сокращает предложения, выкидывая "лишнее" и русифицирует всё до маразма. Хотя сейчас попроще, можно на слух понять большую часть и смотреть в принципе с чем угодно.
[Профиль]  [ЛС] 

Xenos Hydrargirum

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 5004

Xenos Hydrargirum · 03-Мар-13 01:05 (спустя 3 мин.)

Цитата:
Первый крупный фанатский, ты хотел сказать.
Первый перевод этого переводчика, я хотел сказать.
[Профиль]  [ЛС] 

Nachtwandler1988

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 2215

Nachtwandler1988 · 03-Мар-13 01:07 (спустя 1 мин.)

Чем больше читаешь/смотришь на каком-то языке, тем проще это воспринимать. Хотя я сам завидую тем, кто хорошо знает яп.
Wakaranai
Я свои переводы идеальными не считаю. Но всё же скажу, что это не от одного меня зависит: я всегда настаиваю только на двух вещах, а остальное упирается в редактор — в каком стиле скажет сделать, в таком и будет. А сокращения предложений обычно идут в угоду таймингу. Ибо, если в ВНках это не критично, то в аниме очень даже.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error