|
Smik3r
Стаж: 14 лет 11 месяцев Сообщений: 67
|
Smik3r ·
16-Фев-14 18:33
(10 лет 10 месяцев назад, ред. 16-Фев-14 18:33)
meykasahara писал(а):
62948739Сакагучи ушел из Square, если правильно помню, в 2003 году... Что то вы поздновато спохватились, батенька, с обличением "тупых недорпг"
Для меня этот жанр новый и открыл я для себя недавно но успел поиграть во все части и сделать вывод. Поэтому поздно. В целом неважно сколько лет прошло с тех пор, с годами лучше понимаешь и делаешь выводы. Сейчас можно легко сделать вывод.
zarukatso писал(а):
62949990
Smik3r писал(а):
62938281Blue dragon и Lost Oddysey
я с удовольствием поиграл в эти игры. не знаю кому и чем они могли не понравиться.
Тем кто знает и помнит старую добрую Final fantasy да тем понравилась, а новоиспеченным игрокам нет, поколение игроков на тот момент уже изменилось, классическое jRPG многие не воспринимали вообще, игралось слишком по старому.
|
|
grooomy
Стаж: 14 лет 4 месяца Сообщений: 492
|
grooomy ·
26-Мар-14 17:36
(спустя 1 месяц 9 дней)
Перевод ужасен! !! (((
Это тот редкий случай когда игру испортили переводом (как и ff x) . здесь переводила машина -лучше играйте в англ. версию... или учите английский
|
|
parasiteadam
Стаж: 14 лет 4 месяца Сообщений: 711
|
parasiteadam ·
26-Мар-14 22:47
(спустя 5 часов)
И ещё один комментарий на эту тему. Видать их всё ещё недостаточно. Или... их порождает само существование пиратских переводов? То есть, даже если никто в русские переводы не играет, подобные вбросы всё равно будут появляться? God help us!
|
|
grooomy
Стаж: 14 лет 4 месяца Сообщений: 492
|
grooomy ·
27-Мар-14 14:31
(спустя 15 часов, ред. 27-Мар-14 14:31)
parasiteadam писал(а):
63425003И ещё один комментарий на эту тему. Видать их всё ещё недостаточно. Или... их порождает само существование пиратских переводов? То есть, даже если никто в русские переводы не играет, подобные вбросы всё равно будут появляться? God help us!
Да , я видел что такие комменты уже есть .. но это просто ужас .. я таких страшных переводов давно не видел ! Сначала всё очень даже ничего (перевод вполне сносный) .. а вот ближе к третьему диску просто полная чушь , набор слов а не перевод (зная английский язык легко угадывается оригинальный текст .. но вот смысл там совершенно другой). Это замануха какая-то .. сначала садишся играть - всё норм, думаешь - чего они там писали что перевод косячный .. а ближе ко второй половине игры уже лишь изредка догадываешся до того что же там на самом то деле происходит !!!
Я прошёл всю игру и честно вам говорю: настроение мне игра конкретно подпортила . А ведь игра же ничего , виноваты пираты .
|
|
SquareFun
Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 31096
|
SquareFun ·
27-Мар-14 14:55
(спустя 24 мин.)
grooomy
В конце лихих 90-ых народ хавал эту игру и не жаловался, т.к. мало кто из пацанвы знал англ. Хвалили и просили добавки. И получали. В виде кривых-косых "пириводов", косячных промптов на латинице и т.д.
А сейчас с новыми мерками подходить к старым перадским проэктам - нелепо. Все давно знают, что если хочешь получить полноценное удовольствие от игры, то необходимо играть в оригинал, так замечаются все мелкие нюансы "игры актёров", открываются новые глубины смысла и игра оттенков.
Всё это благополучно хорОнится перадскими "адобтациями". Если сейчас и делать такой проект, то необходимо переосмысливать сообразно нашему менталитету - все закоулки сюжета, формировать новые отсылки, уже к своим культурным вещам. Тогда и получается - Вещь. Уже совсем новая игра, которую проходить во второй раз - само то. На мой взгляд, такое получилось только один раз - с игрой Destroy All Humans! на PS2.
|
|
meykasahara
Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 3520
|
meykasahara ·
27-Мар-14 20:45
(спустя 5 часов)
FF VIII - "старый перадский проэкт"? О_о
тут кто то уже предлагал играть в оригинал... Офигеть, сколько у нас знатоков японского языка...
|
|
SquareFun
Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 31096
|
SquareFun ·
27-Мар-14 22:19
(спустя 1 час 33 мин.)
meykasahara писал(а):
63434393FF VIII - "старый перадский проэкт"? О_о
не FF VIII , а FF VIII [RGR][RUS].
meykasahara писал(а):
63434393тут кто то уже предлагал играть в оригинал... Офигеть, сколько у нас знатоков японского языка...
А ты выучи, и потом играй.
Ведь это правда, на сколько ты знаешь языки - на столько ты и удовольствие получаешь. Выбор - за тобой .
|
|
zarukatso
Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 19449
|
zarukatso ·
27-Мар-14 22:37
(спустя 18 мин., ред. 27-Мар-14 22:37)
grooomy писал(а):
63430371Сначала всё очень даже ничего (перевод вполне сносный) .. а вот ближе к третьему диску просто полная чушь , набор слов а не перевод (зная английский язык легко угадывается оригинальный текст .. но вот смысл там совершенно другой). Это замануха какая-то .. сначала садишся играть - всё норм, думаешь - чего они там писали что перевод косячный .. а ближе ко второй половине игры уже лишь изредка догадываешся до того что же там на самом то деле происходит !!!
видать сначала подошли с ответственностью к переводу насколько это возможно для пиратов, а когда поняли сколько им предстоит перелопатить забили и пустили промт
но эта ещё терпимо перевидина. вот 7 у меня была это дикий ужас, не пойми что какой-то бессмысленный набор слов.
|
|
parasiteadam
Стаж: 14 лет 4 месяца Сообщений: 711
|
parasiteadam ·
28-Мар-14 15:22
(спустя 16 часов)
grooomy, то ты в Vandal Hearts 2 не играл, там вообще после трети игры перевод пропадает. Тут хоть какой-то есть. Эх, лучше бы RGR перевела эту часть, как девятую, а девятую, как эту meykasahara, есть такая тема. Знатоки английского светуют играть в оригинал людям, которые знают инглиш так же хорошо, как они сами - японский, то есть плохо или никак. При этом оригиналом почему-то всегда считается американская версия. Надо сходить в тему с какой-нить французской игрой, переведённой пиратами на русский и потроллить фанатов оригиналов, если, конечно, они туда заглядывают SquareFun, я пробовал играть со словарём в оригинал, это ад. После десятка предложений закинул это дело. Хотя было бы здорово пройти ФФ8 на лунном, и не просто пробежаться по памяти. Но выучить его до такого уровня...
|
|
SquareFun
Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 31096
|
SquareFun ·
28-Мар-14 17:15
(спустя 1 час 52 мин.)
parasiteadam
Помню, на шабашку в столицу ездили.. Вечером после работы мужики с пивком расслаблялись, а я с самоучителем англа в тетрадке уроки делал. За месяц подтянул нормально, после этого чуть со словарём, а дальше - само попёрло.)
Насчёт лунного.. Тут желательно узнать - изначально игра делалась на каком? Вот на этом языке самая оригинальная и есть. Завидовал белой завистью кто знает мунспик, уж там-то - целые озёра смыслов. Но если б была способность к языкам повышенная - тогда бы можно было учить японский, а так - запАрка только.. Тем более, что вообще, к геймингу поостыл..
Вообще, считаю, чтобы воспринимать игру во всей полноте - мало того, что язык знаешь, необходимо быть знакомым с культурой этого народа, чтоб кросскультурные отсылки понимать. Ну, эт если идеализировать.
|
|
parasiteadam
Стаж: 14 лет 4 месяца Сообщений: 711
|
parasiteadam ·
29-Мар-14 01:59
(спустя 8 часов)
SquareFun, я тоже пытаюсь ковырять самоучитель, японского, но надолго меня не хватает. А перерывы губительны, выученое быстро забывается.Так и торчу на уровне чуть выше doumo arigatou Насчёт культуры, ну, в финалках не особо много чего-то такого японского, фентези и мифы, вот вторая Персона другое дело. Кстати, там тоже своеобразный русский перевод
|
|
ALMOST912008
Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 317
|
ALMOST912008 ·
30-Мар-14 21:52
(спустя 1 день 19 часов, ред. 30-Мар-14 21:52)
parasiteadam писал(а):
63441073Эх, лучше бы RGR перевела эту часть, как девятую, а девятую, как эту
Лучше бы ты подучил свой любимый Японский, если тебе слабо это сделать это не значит что какие то пираты должны для тебя все сделать и подать на блюдечке.
|
|
zarukatso
Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 19449
|
zarukatso ·
04-Апр-14 15:11
(спустя 4 дня)
ALMOST912008 писал(а):
63470709Лучше бы ты подучил свой любимый Японский, если тебе слабо это сделать это не значит что какие то пираты должны для тебя все сделать и подать на блюдечке.
почему же не должны? пираты на этом деньги зарабатывали.
|
|
parasiteadam
Стаж: 14 лет 4 месяца Сообщений: 711
|
parasiteadam ·
09-Апр-14 00:08
(спустя 4 дня)
ALMOST912008, любимый? Я его почти ненавижу. Особенно когда натыкаюсь на очередную интересную нелокализованную игрулю. Не помню, чтобы я чего-то ждал или требовал от пиратов, обычно любителям опускать старые пиратские переводы отвечаю твоими словами, это совсем другой случай. А слабо - меня на такое не возьмёшь. Выучу - отлично, не выйдет - сеппуку не совершу
|
|
noah
Стаж: 19 лет 7 месяцев Сообщений: 2080
|
noah ·
09-Апр-14 10:03
(спустя 9 часов)
zarukatso писал(а):
почему же не должны? пираты на этом деньги зарабатывали.
пираты работали нелегально, поэтому они никому ничего не должны
|
|
zarukatso
Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 19449
|
zarukatso ·
12-Апр-14 23:02
(спустя 3 дня)
noah писал(а):
63543575пираты работали нелегально, поэтому они никому ничего не должны
спорный момент конечно)
с одной стороны раз получают деньги значит обязаны
с другой стороны это нелегальная шаражкина контора и спроса с них нет
|
|
noah
Стаж: 19 лет 7 месяцев Сообщений: 2080
|
noah ·
12-Апр-14 23:34
(спустя 32 мин.)
zarukatso писал(а):
с одной стороны раз получают деньги значит обязаны
zarukatso
права и обязанности сторон определяются законодательной базой и договорами. Для того, чтобы быть в чем-то обязанным перед потребителем, нужно, чтобы издатель находился в правовом поле, а пиратская деятельность юридически не регулируется. Т.е. ты не можешь обязать пиратов делать качественные релизы, просто потому что их работа нелегальна по своей сути, этих переводов вообще быть не должно, т.к. нарушают копирайты и всё такое.
Именно поэтому они никому ничего не обязаны.
|
|
kalash49
Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 189
|
kalash49 ·
13-Апр-14 15:43
(спустя 16 часов)
noah, это так, но с другой стороны, в последнее время мы наблюдаем подобный "пиратский подход" к качеству работы и у отечественных официальных локализаторов, взять хотя бы пример с Resident Evil Revelation на PC и её ужасным оф. переводом, который до сих пор исправляют фанаты. Думаю, что такие примеры были в прошлом, и наверняка ожидаются в будущем. Посему, наличие или отсутствие каких-либо обязанностей, к сожалению, а иногда и к счастью, не гарантирует их добросовестное соблюдение или не соблюдение.
|
|
noah
Стаж: 19 лет 7 месяцев Сообщений: 2080
|
noah ·
13-Апр-14 18:49
(спустя 3 часа)
kalash49 писал(а):
63590663noah, это так, но с другой стороны, в последнее время мы наблюдаем подобный "пиратский подход" к качеству работы и у отечественных официальных локализаторов.
в отношении локализаторов вы хотя бы можете обратиться в общество по защите прав потребителей, а в отношении пиратов куда обращаться?
|
|
ilz-999
Стаж: 11 лет 5 месяцев Сообщений: 2
|
ilz-999 ·
22-Авг-14 16:38
(спустя 4 месяца 8 дней)
Выручайте.... случайно снес игру(эмик fpse) киньте плиз сохранение последнее с 1ого диска
|
|
Афросибиряк
Стаж: 14 лет 8 месяцев Сообщений: 2116
|
Афросибиряк ·
22-Авг-14 16:44
(спустя 5 мин.)
ilz-999 писал(а):
64904015киньте плиз сохранение последнее с 1ого диска
http://www.gamefaqs.com/ps/197343-final-fantasy-viii/saves
Saves from various parts in disc 1 помогут.
|
|
SquareFun
Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 31096
|
SquareFun ·
23-Авг-14 00:36
(спустя 7 часов, ред. 23-Авг-14 00:36)
ilz-999
по эмуляции
ilz-999 писал(а):
64906310Не помогает..... На андроид нужно
Используй проги MemcardRex 1.6, PSXMemTool 1.20b из этой раздачи - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4504757 .
Может, удастся переделать под эмуль.
Если непонятно - спрашивай в той же теме.
На будущее -
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4178869 - там выберете свой эмуль, в его теме и спрашивайте. А в теме игры - только об игре.
Здесь сообщения будут удаляться.
|
|
domoroshenyi_otaku
Стаж: 11 лет 8 месяцев Сообщений: 6416
|
domoroshenyi_otaku ·
29-Сен-14 11:42
(спустя 1 месяц 6 дней)
Подскажите, как называется музыка, что играет в городе Тимбер?
|
|
SquareFun
Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 31096
|
SquareFun ·
29-Сен-14 12:50
(спустя 1 час 7 мин., ред. 29-Сен-14 12:50)
|
|
domoroshenyi_otaku
Стаж: 11 лет 8 месяцев Сообщений: 6416
|
domoroshenyi_otaku ·
29-Сен-14 13:02
(спустя 12 мин.)
SquareFun
СПС, Уематсу просто гений!, жаль умер.
|
|
meykasahara
Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 3520
|
meykasahara ·
29-Сен-14 13:14
(спустя 11 мин.)
domoroshenyi_otaku писал(а):
Уематсу просто гений!, жаль умер.
типун тебе на язык
|
|
domoroshenyi_otaku
Стаж: 11 лет 8 месяцев Сообщений: 6416
|
domoroshenyi_otaku ·
29-Сен-14 13:30
(спустя 16 мин.)
meykasahara писал(а):
65300985типун тебе на язык
Ват? Пару лет назад все интернеты об этом гудели.
SquareFun писал(а):
65300767Timber Theme, Under Martial Law
Мне кажется там была ещё одна мелодия, уже точно не помню.
|
|
SanyaClaus
Стаж: 12 лет 9 месяцев Сообщений: 5
|
SanyaClaus ·
09-Ноя-14 16:35
(спустя 1 месяц 10 дней)
Простите, запись делать с файла cue или ccd?
|
|
SquareFun
Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 31096
|
SquareFun ·
09-Ноя-14 16:55
(спустя 19 мин., ред. 09-Ноя-14 16:55)
SanyaClaus писал(а):
65770684Простите, запись делать с файла cue или ccd?
С любого из них. Можно и с *.IMG, потому игра однотрековая, поэтому разницы нет.
|
|
zarukatso
Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 19449
|
zarukatso ·
09-Ноя-14 19:45
(спустя 2 часа 50 мин.)
SquareFun
на одном диске песня присутствует. на 3 кажись.
|
|
|