Робокоп / Robocop / Сезон: 1 / Серии: 1-22 из 22 (Пол Линч / Paul Lynch) [1994, Канада, Фантастика, боевик, DVDRip-AVC] VO (azazel) + Rus Sub

Страницы :   Пред.  1, 2, 3 ... 11, 12, 13 ... 19, 20, 21  След.
Ответить
 

Jacko6000

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 163

Jacko6000 · 05-Сен-12 10:25 (13 лет назад)

avtobot писал(а):
55041913Покамест ждем следующей серии вот немножко для затравки)
http://www.youtube.com/watch?v=zIWuLccUZBM&feature=youtu.be
Прикольно. Всегда хотел узнать куда же девается подбородок робокопа Большое спасибо за перевод и озвучку. Так же хотелось бы поблагодарить сайт robocoparchive.com за видео Кстати, а остальные эпизоды RoboCop: Facts and Fiction будут переведены?
[Профиль]  [ЛС] 

13 - y DOLPHIN

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 47

13 - y DOLPHIN · 02-Окт-12 20:38 (спустя 27 дней)

Привет. Есть какие-нибудь новости? А то затишье в теме уже пугает)))
[Профиль]  [ЛС] 

Savik89

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 661

Savik89 · 02-Окт-12 21:44 (спустя 1 час 6 мин.)

Jacko6000 писал(а):
55046488
avtobot писал(а):
55041913Покамест ждем следующей серии вот немножко для затравки)
http://www.youtube.com/watch?v=zIWuLccUZBM&feature=youtu.be
Прикольно. Всегда хотел узнать куда же девается подбородок робокопа Большое спасибо за перевод и озвучку. Так же хотелось бы поблагодарить сайт robocoparchive.com за видео Кстати, а остальные эпизоды RoboCop: Facts and Fiction будут переведены?
Хм... а я об этом как-то не задумывался, не замечал... Я вообще похоже в фильмах больше на речь внимание обращаю, вникаю в суть, нежели в картинку, поэтому и пропускаю подобные режиссерские обманы или киноляпы. У меня знакомый постоянно даже мельчайшие ляпы замечает, а я в этом плане невнимательный )))
[Профиль]  [ЛС] 

Adomatic

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 866

Adomatic · 03-Окт-12 12:26 (спустя 14 часов)

Цитата:
Привет. Есть какие-нибудь новости? А то затишье в теме уже пугает)))
Я был в отпуске. Вторую часть "Facts and Fiction" я перевёл, скоро должна появиться.
[Профиль]  [ЛС] 

Savik89

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 661

Savik89 · 03-Окт-12 12:35 (спустя 8 мин.)

Adomatic
Кстати, у меня где-то валялся мой незаконченный перевод серии Робокопа (Tin Man - Железный человек). Могу скинуть, все равно когда узнал, что вы переводите в этой теме, забросил (я не так хорошо понимаю на слух, вот если бы сабы были бы..., хотя и вы бы тогда уже давно перевели.)
[Профиль]  [ЛС] 

avtobot

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 729


avtobot · 04-Окт-12 11:21 (спустя 22 часа)

Продолжаем)
Часть 2я) *Перезагрузка*
http://www.youtube.com/watch?v=4nUuaKBaiPY&feature=youtu.be
[Профиль]  [ЛС] 

Savik89

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 661

Savik89 · 04-Окт-12 14:26 (спустя 3 часа, ред. 04-Окт-12 14:26)

Что-то меня тут постоянно игнорируют, ну ладно. Наше дело предложить, Ваше - отказаться.
За перевод спасибо
[Профиль]  [ЛС] 

avtobot

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 729


avtobot · 04-Окт-12 14:27 (спустя 1 мин.)

Savik89) А может есть желание заняться допами про звездные войны?
[Профиль]  [ЛС] 

Adomatic

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 866

Adomatic · 04-Окт-12 17:24 (спустя 2 часа 56 мин.)

Цитата:
Что-то меня тут постоянно игнорируют, ну ладно.
Извините, много дел. От чужих переводов, к сожалению, мало толку, если бы был разобранный английский текст, другое дело
[Профиль]  [ЛС] 

13 - y DOLPHIN

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 47

13 - y DOLPHIN · 05-Окт-12 23:17 (спустя 1 день 5 часов, ред. 05-Окт-12 23:17)

Adomatic писал(а):
55548396
Цитата:
Привет. Есть какие-нибудь новости? А то затишье в теме уже пугает)))
Я был в отпуске. Вторую часть "Facts and Fiction" я перевёл, скоро должна появиться.
Прикольно) Посмотрел вторую часть. Очень понравилась концовка, музыка и видеоряд на уровне. Огромное спасибо за перевод! Собственно, всё это лето я смотрел сериал "Робокоп", каждую неделю со среды по пятницу (да бы создать атмосферу так сказать телевещания, когда все выходные ждёшь следующую серию ) Очень надеюсь на вас ребят, на группу Shiza. Надеюсь следующим летом я дождусь премьеры и к тому времени сериал будет закончен.
А "Facts and Fiction" сколько частей? Тоже планируете все их перевести? Просто к чему я об этом, эти ссылки ознакомительный вариант или же будет отдельная тема?
Savik89 писал(а):
55567331Что-то меня тут постоянно игнорируют, ну ладно. Наше дело предложить, Ваше - отказаться.
За перевод спасибо
А вот в крайности бросаться не стоит
[Профиль]  [ЛС] 

avtobot

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 729


avtobot · 06-Окт-12 13:21 (спустя 14 часов)

Facts and Fiction
да,думаю будет закончен перевод ибо всего 4 части
и кроме этого вас ждет еше одна вкусность связанная с Робо)
[Профиль]  [ЛС] 

Savik89

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 661

Savik89 · 06-Окт-12 14:57 (спустя 1 час 35 мин.)

avtobot
Благодарим за кропотливый труд! А по поводу перевода звездных войн, можно поподробнее? И имеются ли там субтитры? А вообще встречное предложение есть. Я в данный момент работаю над переводами мультсериала "Тин Тин идет по следу" (показывали в 90-х). Не хотели бы Вы озвучить (если, конечно, есть время, хоть и сомневаюсь)? Я, конечно, озвучил для пробы серию, но... так, на удвл. сойдет. А хотелось бы покачественнее.
[Профиль]  [ЛС] 

avtobot

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 729


avtobot · 06-Окт-12 17:59 (спустя 3 часа, ред. 06-Окт-12 17:59)

В принципе можно) даже нужно)
Но нужен таймер-тот кто делает тайминг-бо у самого много анимешных проэктов)
Если таковой будет то буду делать)))
----------
Здесь вы можете доп матерьялы о создании Первого фильма про робо)
shiza-project.com/details.php?id=290
И если есть такая возможность выложите пожалуйста здесь
[Профиль]  [ЛС] 

Savik89

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 661

Savik89 · 06-Окт-12 20:20 (спустя 2 часа 20 мин.)

avtobot
Если Вы имеете ввиду субтитры, где прописано время, то да, таковые имеются Я по ним и озвучивал. Изначально они на английском были. Я лишь перевел и сместил по времени (из-за заставки начальной). А потом уже и озвучил, но качество... Буду очень признателен, если поможете
[Профиль]  [ЛС] 

avtobot

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 729


avtobot · 06-Окт-12 20:33 (спустя 12 мин.)

дайте ссыль на матерьял там подумаем
[Профиль]  [ЛС] 

Savik89

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 661

Savik89 · 06-Окт-12 20:48 (спустя 15 мин.)

Вот раздача (там видео в качестве примера и сабы отдельно есть):
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4135243
[Профиль]  [ЛС] 

avtobot

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 729


avtobot · 06-Окт-12 20:53 (спустя 5 мин.)

Видел что есть одноголосый перевод) и видел что есть дубляж на некоторые серии
В чем же будет разница если будет одноголосый перевод?)
[Профиль]  [ЛС] 

Savik89

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 661

Savik89 · 06-Окт-12 20:58 (спустя 4 мин., ред. 06-Окт-12 20:58)

avtobot
Ах да, забыл упомянуть. Дело в том, что во всем рунете не хватает (вернее не хватало) 5-и серий с русской озвучкой. Сериал прошел, но записи, к сожалению нашлись не все. 1 серию для пробы я перевел и озвучил. Остались еще четыре, которые только на английском, на русском их не существует на данный момент. Если только у кого-то на видео-кассетах остались.
[Профиль]  [ЛС] 

avtobot

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 729


avtobot · 06-Окт-12 22:21 (спустя 1 час 22 мин.)

то есть нужно сделать 5 серий?
[Профиль]  [ЛС] 

АртёмБочаров

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 73


АртёмБочаров · 08-Окт-12 07:39 (спустя 1 день 9 часов)

вроде этот сериал недавно рентв показывало?
[Профиль]  [ЛС] 

avtobot

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 729


avtobot · 11-Окт-12 13:33 (спустя 3 дня)

итак еще одна небольшая вкусняшка )
Дополнительные матерьялы про создание Первого фильма о Робо)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4212487
[Профиль]  [ЛС] 

avtobot

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 729


avtobot · 20-Окт-12 15:42 (спустя 9 дней)

Может есть люди знаюшие английский на слух
http://www.youtube.com/watch?v=NOOWqnxe4KE&feature=related
Это обзор 2го робо) всего лиш 12 минут))))
Еслиб кто нашел герой и сделал бы сабы было бы здорово
[Профиль]  [ЛС] 

13 - y DOLPHIN

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 47

13 - y DOLPHIN · 28-Окт-12 20:07 (спустя 8 дней)

У меня есть друг, он в школе работает учителем английского. Можно попробовать его подключить.
[Профиль]  [ЛС] 

avtobot

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 729


avtobot · 28-Окт-12 23:06 (спустя 2 часа 59 мин.)

У меня есть друг, он в школе работает учителем английского. Можно попробовать его подключить.
Будь добр)
[Профиль]  [ЛС] 

13 - y DOLPHIN

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 47

13 - y DOLPHIN · 29-Окт-12 19:32 (спустя 20 часов, ред. 29-Окт-12 19:32)

avtobot, только вчера про него вспомнил и вот сегодня встретились случайно))). Поговорили. Никаких проблем, нужно поможем
Давай здесь (ЛС) или аська у меня есть, как тебе удобно. Объяснишь, что именно нужно английский текст, перевод или то и другое, а мы уже будем разбираться. Думаю справимся. Жду ответа ...
[Профиль]  [ЛС] 

avtobot

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 729


avtobot · 29-Окт-12 20:57 (спустя 1 час 25 мин.)

А тут все очень просто)
Пусть сделает толковый перевод ) а дальше сам разберусь)))
[Профиль]  [ЛС] 

13 - y DOLPHIN

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 47

13 - y DOLPHIN · 31-Окт-12 22:55 (спустя 2 дня 1 час)

Понял. Будет сделано в ближайшее время Босс
[Профиль]  [ЛС] 

Explorerpro

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 12


Explorerpro · 18-Ноя-12 20:55 (спустя 17 дней, ред. 18-Ноя-12 20:55)

В какой серии робокоп остановил уплывающую яхту с помощью закинутого троса со стальными, предварительно уперевшись в асфальт шипами из ноги (что-то в этом духе)?
[Профиль]  [ЛС] 

Jacko6000

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 163

Jacko6000 · 19-Ноя-12 10:25 (спустя 13 часов)

Explorerpro писал(а):
56393234В какой серии робокоп остановил уплывающую яхту с помощью закинутого троса со стальными, предварительно уперевшись в асфальт шипами из ноги (что-то в этом духе)?
В 5-ой серии - What Money Can't Buy. Этот момент был почти в самом конце
[Профиль]  [ЛС] 

AlexFixxxer

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 64

AlexFixxxer · 21-Ноя-12 20:50 (спустя 2 дня 10 часов)

Adomatic писал(а):
32028515
Цитата:
А как скоро другие части будут?
Я стараюсь выдержать разумные сроки, но приготовьтесь к тому, что на перевод одной серии будет уходить не меньше месяца, а наверняка и больше. Английских субтитров же нет, а перевод со звука - дело неблагодарное. Если бы не мой хороший знакомый по имени Люк, для которого английский - родной язык, я бы и не надеялся всерьёз разобрать все фразы героев.
Я полагаю что продолжение в гайвере, если кто вообще смотрел оригинал 91-го года
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error