|
Mike_Rosoft
 Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 528
|
Mike_Rosoft ·
08-Май-09 17:25
(16 лет 4 месяца назад)
Slivas писал(а):
Та блин не правильно перевёл я. что-то не въехал сразу в это "SEXXY" Вообще не в ту степь. Что попало
Помощь не требуется по переводу? На работе занимаюсь "олитературиванием" текстов переводных =)
|
|
razzzma
 Стаж: 18 лет 5 месяцев Сообщений: 697
|
razzzma ·
08-Май-09 17:37
(спустя 12 мин.)
Перевод с нотабеноида я считаю условно приемлемым. Так, чтоб "перекусить" им.
Перевод одним человеком тоже часто бывает с ошибками по причине того, что это всего лишь хобби и всё свободное время уделять нереально. Ну и человек просто не может знать всё. 
Исходя из этого я считаю, что переводчик должен быть один, но предварительно перевод должен даваться на растерзание группе тестеров-консультантов, которые по некоторым моментам высказывают своё мнение, обсуждают сложные и спорные моменты. Автор всё это собирает и выдает финальные титры. При этом сохраняется почерк автора, а не получается солянка как на нотабеноиде.
|
|
Slivas
 Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 251
|
Slivas ·
08-Май-09 19:49
(спустя 2 часа 11 мин.)
razzzma писал(а):
И кстати шутка про рейтинг пошлости фамилий президентов. Джонсон это вроде ведь так называют половой член иногда? Просто где то уже слыщал я это. По-моему в Остине Пауэрсе, где космический корабль Доктора Зло характерных очертаний улетает и люди из разных уголков планеты комментируют увиденное 
Так и есть.
Johnson - Половой член
Bush- женский половой орган
Harding - грубый секс (видимо)
А вот что такое Polk, я не знаю.
|
|
Slivas
 Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 251
|
Slivas ·
08-Май-09 20:04
(спустя 14 мин.)
Mike_Rosoft писал(а):
Slivas писал(а):
Та блин не правильно перевёл я. что-то не въехал сразу в это "SEXXY" Вообще не в ту степь. Что попало
Помощь не требуется по переводу? На работе занимаюсь "олитературиванием" текстов переводных =)
Буду рад
|
|
semargl12
 Стаж: 18 лет 4 месяца Сообщений: 496
|
semargl12 ·
08-Май-09 21:21
(спустя 1 час 17 мин.)
Slivas писал(а):
Та блин не правильно перевёл я. что-то не въехал сразу в это "SEXXY" Вообще не в ту степь. Что попало
Ничего страшного, я, например догадался. А на нотабеноиде вообще буквально перевели
Она будет в следующем выпуске "Секси Мышщ".
262
00:12:52,020 --> 00:12:54,268
И как у многих девушек в этом журнале
263
00:12:54,393 --> 00:12:56,676
у Секси две "с" и одна "и"
И точно никогда не догадаешься о чем речь.
PS. Но сабы бы лучше исправить и перелить
|
|
razzzma
 Стаж: 18 лет 5 месяцев Сообщений: 697
|
razzzma ·
09-Май-09 01:48
(спустя 4 часа, ред. 09-Май-09 01:48)
Slivas писал(а):
Bush- женский половой орган
Нет, это растительность лобковая
Slivas писал(а):
А вот что такое Polk, я не знаю.
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Polk
|
|
Slivas
 Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 251
|
Slivas ·
09-Май-09 14:24
(спустя 12 часов)
razzzma писал(а):
Slivas писал(а):
Bush- женский половой орган
Нет, это растительность лобковая 
И она тоже.
Забавный сайт. Я о таком и не знал. Спасибо за ссылочку
|
|
razzzma
 Стаж: 18 лет 5 месяцев Сообщений: 697
|
razzzma ·
09-Май-09 15:31
(спустя 1 час 6 мин.)
Пользуйся на здоровье, радуй нас переводами
|
|
raynor585
 Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 272
|
raynor585 ·
10-Май-09 20:10
(спустя 1 день 4 часа)
Mike_Rosoft писал(а):
не дождался релиза, посмотрел без субтитров. Прикольно Робин все время живот прикрывает =) Барни с Маршалом в ванне тоже шикарно вышли =)
Да не только Робин но и Лили перед этим. Чтобы обе актрисы забеременили в тот же период  имея ввиду что сезон это 9 мес не встречал никогда
|
|
Ellinna
 Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 1492
|
Ellinna ·
12-Май-09 19:25
(спустя 1 день 23 часа)
|
|
BIOSHOCKO_O
Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 113
|
BIOSHOCKO_O ·
13-Май-09 08:49
(спустя 13 часов, ред. 13-Май-09 08:49)
Извиняюсь заранее, но вдруг кто ещё не видел. Поклонники NPH т.е. Барни, ни в коем случае не забудьте посмотреть такой шедевр, как Dr. Horrible's Sing-Along Blog.
оффтопик
2. Polk A made up word a group of friend uses to make one of their other friends feel confused and unwanted. Friend1:Do i totally just polked
Friend2:No way, i just polked my polk too!
Confused Friend:What does polk mean?
Friend1:You don't know what polk means,what a faggot
Friend2:Yea what a polking idiot, he dosent know what polk means lol Убило просто)))
|
|
Alexx
  Стаж: 20 лет 3 месяца Сообщений: 191
|
Alexx ·
13-Май-09 23:41
(спустя 14 часов)
Добавлена серия №23 
также заменены сабы к сериям 4, 6, 12, 21, 22 на исправленные.
|
|
Filron
 Стаж: 18 лет 8 месяцев Сообщений: 86
|
Filron ·
13-Май-09 23:56
(спустя 14 мин.)
Рингтон Теда жжот...
|
|
hlomzik
 Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 4
|
hlomzik ·
14-Май-09 01:20
(спустя 1 час 24 мин.)
Бррр... бредовая серия слегка.
скрытый текст
Например она никак не соответствует общему смыслу 22-й - как Стелла что-то изменила в его жизни?
И вообще ощущение, что они зачем-то решили показать всех актёров в одной серии...
Сколько ещё до окончания сезона серий?
|
|
Slivas
 Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 251
|
Slivas ·
14-Май-09 01:40
(спустя 20 мин.)
hlomzik писал(а):
Бррр... бредовая серия слегка.
скрытый текст
Например она никак не соответствует общему смыслу 22-й - как Стелла что-то изменила в его жизни?
И вообще ощущение, что они зачем-то решили показать всех актёров в одной серии...
Согласен.
hlomzik писал(а):
Сколько ещё до окончания сезона серий?
Еще одна серия.
|
|
semargl12
 Стаж: 18 лет 4 месяца Сообщений: 496
|
semargl12 ·
14-Май-09 08:44
(спустя 7 часов)
Пожалуйста, выложите кто-нибудь сабы к 23-й на файлообменник за репу. А то до места где работает bittorrent я еще долго не доберусь.
|
|
vers2
Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 129
|
vers2 ·
14-Май-09 14:41
(спустя 5 часов)
Alexx писал(а):
Добавлена серия №23 
Slivas, не против, если я переведу серию №24? А то я тут собрался деактивировать свой аккаунт на rutr.life, и хочется перед этим сделать что-нибудь пафосное (например, перевести последнюю серию сезона) 
Ну и подготовка к кандидатскому минимуму по английскому будет.
PS. Серию переведу в течение шести часов после появления в сети англоязычных субтитров.
|
|
Slivas
 Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 251
|
Slivas ·
14-Май-09 17:56
(спустя 3 часа)
vers2 писал(а):
Alexx писал(а):
Добавлена серия №23 
Slivas, не против, если я переведу серию №24? А то я тут собрался деактивировать свой аккаунт на rutr.life, и хочется перед этим сделать что-нибудь пафосное (например, перевести последнюю серию сезона) 
Ну и подготовка к кандидатскому минимуму по английскому будет.
PS. Серию переведу в течение шести часов после появления в сети англоязычных субтитров.
Да какой вопрос! Конечно не против
|
|
razzzma
 Стаж: 18 лет 5 месяцев Сообщений: 697
|
razzzma ·
14-Май-09 18:23
(спустя 27 мин.)
vers2
Дерзай, заценим твой перевод
|
|
Ellinna
 Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 1492
|
Ellinna ·
14-Май-09 18:49
(спустя 25 мин.)
vers2 писал(а):
Alexx писал(а):
Добавлена серия №23 
Slivas, не против, если я переведу серию №24? А то я тут собрался деактивировать свой аккаунт на rutr.life, и хочется перед этим сделать что-нибудь пафосное (например, перевести последнюю серию сезона) 
Ну и подготовка к кандидатскому минимуму по английскому будет.
PS. Серию переведу в течение шести часов после появления в сети англоязычных субтитров.
А можно неприличный (личный) вопрос? зачем деактивировать аккаунт?
|
|
vers2
Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 129
|
vers2 ·
14-Май-09 20:16
(спустя 1 час 27 мин., ред. 14-Май-09 20:32)
Slivas писал(а):
Да какой вопрос! Конечно не против 
Спасибо
Ellinna писал(а):
А можно неприличный (личный) вопрос? зачем деактивировать аккаунт?
Потому что совесть  Я уже давно ничего здесь не качаю, захожу только почитать комментарии в этой и паре других тем. А теперь, после финала четвертого сезона, и это развлечение исчезнет.
И вообще, read my blog (c) Barney 
PS. В том источнике, откуда я раньше скачивал субтитры, они появляются примерно через сутки после показа серии. Если у кого-то есть источник, где субтитры публикуются раньше, скиньте, пожалуйста, ссылку.
|
|
vers2
Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 129
|
vers2 ·
14-Май-09 20:35
(спустя 18 мин.)
be3f писал(а):
Ведь будут еще сезоны ...
Да, но у вас есть Slivas 
А я чем-нибудь другим займусь.
|
|
razzzma
 Стаж: 18 лет 5 месяцев Сообщений: 697
|
razzzma ·
14-Май-09 20:42
(спустя 7 мин.)
vers2 писал(а):
Потому что совесть
Чувак, у меня нет слов.
|
|
semargl12
 Стаж: 18 лет 4 месяца Сообщений: 496
|
semargl12 ·
14-Май-09 20:51
(спустя 8 мин.)
razzzma писал(а):
vers2
Дерзай, заценим твой перевод 
ржунимагу)))
|
|
semargl12
 Стаж: 18 лет 4 месяца Сообщений: 496
|
semargl12 ·
14-Май-09 22:06
(спустя 1 час 15 мин.)
razzzma писал(а):
semargl12
поподробнее
vers является автором если не большей, то значительной части переводных сабов HIMYM. И очень качественной части.
Сказать версу: "Дерзай, заценим твой перевод" все равно, что сказать Полу Маккартни: "Ну, давайте мы теперь ваше исполнение "Yesterday" оценим"
to vers
а OpenID авторизация на вашем сайте планируется?
|
|
razzzma
 Стаж: 18 лет 5 месяцев Сообщений: 697
|
razzzma ·
14-Май-09 22:51
(спустя 45 мин.)
semargl12
Пардоньте, милейший. Тем трагичней ситуация. уходят лучшие. Завтра уже любимый сериал некому переводить будет. А вообще, ни разу не встречал переводы за авторством vers2. Порадуйте меня ссылочками. А ещё хочу забавных аналогий ещё. Про Маккартни получилось смешно.
|
|
vers2
Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 129
|
vers2 ·
15-Май-09 09:06
(спустя 10 часов)
Ну уж, блин, вгоните в краску
semargl12 писал(а):
а OpenID авторизация на вашем сайте планируется?
Скорее всего, нет. Там будет кое-что другое, для чего OpenID-авторизация не подойдет.
|
|
Elchupanibria
 Стаж: 17 лет Сообщений: 9
|
Elchupanibria ·
16-Май-09 15:24
(спустя 1 день 6 часов)
Помогите найти песню из 23 эпизода, узнал только, что это Michelle Featherstone, песня Careful с её последнего альбома Blue bike, а mp3 нигде не могу найти (ну то есть только за деньги).
|
|
hozyain888
  Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 369
|
hozyain888 ·
16-Май-09 19:35
(спустя 4 часа)
Elchupanibria
поставил на закачку, скоро выложу на depositfiles
|
|
hozyain888
  Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 369
|
hozyain888 ·
16-Май-09 23:49
(спустя 4 часа)
|
|
|