Цитата:
мне интересно почему перевели "планета монстров", когда по идее "Наездники Тени"... Ну в общем Shadow Raiders - Эти слова никак не "Планета" и не "Монстров"...
Да потому что, "Планета монстров" звучит куда интересней, нежели "Наездники Тени"
Да название прокатчики как всегда придумали своё:
"Планета монстров". Но оригинальное название:
"War Planets: Shadow Raiders" (но везде написано по чему-то "Shadow Raiders", хотя на постере "War Planets: Shadow Raiders"), можно перевести так:
"Планета Война: Призрачные налётчики", по моему звучит лучше и больше подходит (создателям сериала видней как назвать своё творение). Просто наши прокатчики думаю что они лучше знают (чем создатели) какое название должно быть, при чём это происходит не редко.