|
Dan1979
Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 1
|
Dan1979 ·
21-Дек-08 15:09
(16 лет 8 месяцев назад)
Огромное Спасибо ... Фильм просто супер когда первый раз с пацанами смотрели
каждый к концу фильма не раз слезу пустил от обиды за сложившиюся судьбу братьев. Фильм Супер... Рекомендую всем особенно тем кто витает в облоках.......
Еще раз Спасибо.
|
|
Leo Fender
  Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 251
|
Leo Fender ·
21-Дек-08 16:27
(спустя 1 час 17 мин.)
|
|
ElBorracho
Стаж: 17 лет 11 месяцев Сообщений: 5
|
ElBorracho ·
04-Янв-09 23:08
(спустя 14 дней)
Огромный респект!!!!! Качал этот фильм, но с лажовым переводом.... Это то что нужно!!!
Фильм на котором я вырос!!!!!!! RESPECT!!!!
|
|
ElBorracho
Стаж: 17 лет 11 месяцев Сообщений: 5
|
ElBorracho ·
05-Янв-09 01:02
(спустя 1 час 53 мин.)
Круто!!! ЦИТАТА : "Get up! Get up! " ПЕРЕВОД : "Вставай с...ка проклятая, вставай с...ка проклятая..."
|
|
ElBorracho
Стаж: 17 лет 11 месяцев Сообщений: 5
|
ElBorracho ·
05-Янв-09 01:03
(спустя 50 сек.)
glock777 писал(а):
Благодарствую!!! Очень хороший фильм!!!
Круто!!! ЦИТАТА : "Get up! Get up! " ПЕРЕВОД : "Вставай с...ка проклятая, вставай с...ка проклятая..."
|
|
Venak-b
 Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 283
|
Venak-b ·
27-Янв-09 13:13
(спустя 22 дня)
Спасибо за фильм!!!Буду смотреть.незнаю правда тот-ли! Смотрел фрагменты одиного фильма с похожим сюжетом о четверке друзей ,но среди них была и девченка....
|
|
Timshturman
Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 10
|
Timshturman ·
30-Янв-09 22:06
(спустя 3 дня)
Я начинаю догадываться, что это за фильм. Зачетный. Очень. Если еще и то что я искал очень давно - в двойне зачет.
|
|
182blink182
Стаж: 18 лет Сообщений: 10
|
182blink182 ·
23-Фев-09 00:56
(спустя 23 дня)
ТОВАРИЩИ, кто может синхронизовать многоголоску??? Пожалуйста, возьмитесь за это дело
|
|
rubo
Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 2
|
rubo ·
02-Мар-09 19:27
(спустя 7 дней)
|
|
182blink182
Стаж: 18 лет Сообщений: 10
|
182blink182 ·
03-Мар-09 04:38
(спустя 9 часов)
кто может синхронизовать многоголоску??? Пожалуйста, возьмитесь за это дело
|
|
Leo Fender
  Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 251
|
Leo Fender ·
03-Мар-09 17:48
(спустя 13 часов)
У меня в планах это сделать, но пока со временем очень сложно.
|
|
182blink182
Стаж: 18 лет Сообщений: 10
|
182blink182 ·
03-Мар-09 22:35
(спустя 4 часа)
Ок, будем ждать сколько потребуется...
|
|
Гость
|
Гость ·
14-Мар-09 09:58
(спустя 10 дней)
Прошло столько времени а хозяин торрента даже не выложил обещанную дорожку(многоголосье) которая якобы изначальна подходила к фильму(до пережатия).Сид пора обещания сдерживать.Может кто нибудь действительно подгонит к этому фильму.Хотя столько было желающих,а толку пока мало.
|
|
anton966
  Стаж: 18 лет 8 месяцев Сообщений: 2572
|
anton966 ·
14-Мар-09 10:18
(спустя 19 мин.)
GoldenDVD
Вместо того, чтобы возмущаться, взял бы да сам попробовал. Только не надо "Не умею" и т.д.
Поисковики работают, кто хочет, тот научится, а не будет возмущаться, как будто кто-то ему чего то должен. ИМХО.
|
|
Leo Fender
  Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 251
|
Leo Fender ·
14-Мар-09 14:55
(спустя 4 часа)
GoldenDVD писал(а):
Прошло столько времени а хозяин торрента даже не выложил обещанную дорожку(многоголосье) которая якобы изначальна подходила к фильму(до пережатия).Сид пора обещания сдерживать.Может кто нибудь действительно подгонит к этому фильму.Хотя столько было желающих,а толку пока мало.
anton966 прав на все 100%. Нет смысла возмущаться. Не у всех есть время. MaxxV и я долго готовили релиз этого фильма в DVD9 с новым переводом Андрея Дольского. Как со временем станет посвободней, то прикрутим и многоголоску и старый перевод Дольского. К тому же у нас режиссерская версия фильма и не просто все подогнать. Да и вообще, перевод Дольского - самый лучший перевод этого фильма, как мне кажется.
|
|
anton966
  Стаж: 18 лет 8 месяцев Сообщений: 2572
|
anton966 ·
14-Мар-09 14:59
(спустя 4 мин.)
Leo Fender писал(а):
с новым переводом Андрея Дольского
Если я правильно понял, то Дольский не один раз переводил этот фильм?
|
|
Leo Fender
  Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 251
|
Leo Fender ·
14-Мар-09 15:30
(спустя 30 мин.)
Совершенно верно. MaxxV заказывал ему перевод. И этот релиз мы выложили.
|
|
file-vadim
 Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 278
|
file-vadim ·
14-Мар-09 21:36
(спустя 6 часов, ред. 14-Мар-09 21:36)
Простите люди, но у меня со временем беда, это ж надо оцифровать многоголоску заново с ВХС, да еще и видак забарахлил, возьму у кого нить нормальный видак и обязательно выложу, ну а первый перевод Дольского однозначно The Best
|
|
Zubeck
 Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 6
|
Zubeck ·
27-Мар-09 16:50
(спустя 12 дней)
GoldenDVD писал(а):
Прошло столько времени а хозяин торрента даже не выложил обещанную дорожку(многоголосье) которая якобы изначальна подходила к фильму(до пережатия).Сид пора обещания сдерживать.Может кто нибудь действительно подгонит к этому фильму.Хотя столько было желающих,а толку пока мало.
На самом деле со временем проблема. Я имею опыт работы с рассинхроном в видео, но вот только в последнюю неделю появилось более-менее приличное время для того чтобы в интернетах бывать. А на работу с рассинхроном надо по-хорошему несколько часов времени (если нелинейный, то еще больше - подгонять "на слух" почти придется). Мне пара человек в личку писали, я им ответил, что не раньше конца марта смогу заняться. На следующей неделе сдаю работу - если не понадобится дорабатывать напильником, то сразу и займусь фильмом.
|
|
Zubeck
 Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 6
|
Zubeck ·
14-Апр-09 14:25
(спустя 17 дней)
Выкачал, выпотрошил, поиграл с рассинхроном. Многоголоску конвертнул в CBR, при том же примерно битрейте получился чуть меньший размер дороги. Вроде бы получилось нормально подогнать, даже оказалось неожиданно проще, чем показалось сначала. Завтра попрошу посмотреть/послушать знакомых для объективной оценки получившегося. Осталось только понять, как передать обработанный фильм для замены этого.
|
|
anton966
  Стаж: 18 лет 8 месяцев Сообщений: 2572
|
anton966 ·
14-Апр-09 15:24
(спустя 59 мин.)
Zubeck
Так ты дорогу просто выложи, а прикрутить "как два пальца об асфальт".
|
|
Zubeck
 Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 6
|
Zubeck ·
15-Апр-09 04:59
(спустя 13 часов)
Хорошо, но где выложить? Не раздачу же создавать?
|
|
anton966
  Стаж: 18 лет 8 месяцев Сообщений: 2572
|
anton966 ·
15-Апр-09 05:10
(спустя 10 мин.)
Да можешь и раздачу создать... А так на любой файлообменник, а сюда ссылку сбросишь. Во проблему то устроил.
|
|
Zubeck
 Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 6
|
Zubeck ·
15-Апр-09 05:55
(спустя 45 мин.)
Да уже сообразил про файлообменник ) Раньше просто никогда в этом надобности не возникало, вот сразу и не подумал. http://letitbit.net/download/4ad9fb869244/02-blood-in-144kbps-cbr.mp3.html
С дорожкой шаманить уже не надо, просто пришить (я пользовался VirtualDubMod'ом, но это дело вкуса )).
|
|
anton966
  Стаж: 18 лет 8 месяцев Сообщений: 2572
|
anton966 ·
15-Апр-09 05:57
(спустя 2 мин.)
Zubeck
Zubeck писал(а):
С дорожкой шаманить уже не надо, просто пришить (я пользовался VirtualDubMod'ом, но это дело вкуса )).
Самое простое и надежное!
|
|
file-vadim
 Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 278
|
file-vadim ·
16-Апр-09 08:45
(спустя 1 день 2 часа, ред. 16-Апр-09 08:45)
Zubeck писал(а):
Выкачал, выпотрошил, поиграл с рассинхроном. Многоголоску конвертнул в CBR, при том же примерно битрейте получился чуть меньший размер дороги. Вроде бы получилось нормально подогнать, даже оказалось неожиданно проще, чем показалось сначала. Завтра попрошу посмотреть/послушать знакомых для объективной оценки получившегося. Осталось только понять, как передать обработанный фильм для замены этого.
Конечно, потому что я эту дорогу изначально синхронизировал ))) Возился недели две. А потом че то при конвертации выбрал не то случайно и прикрутил не проверив, для меня главный перевод авторский был.
Спасибо что подсказал что сделать нужно с дорогой, а то тут дискуссий было много, а толку мало, до дела не доходило. Торрент будет перезалит.
|
|
file-vadim
 Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 278
|
file-vadim ·
18-Апр-09 04:56
(спустя 1 день 20 часов)
Торрент перезалит 18.04.2009, устранен рассинхрон в многоголоске (Большое спасибо Zubeck)
|
|
edich2
  Стаж: 18 лет 5 месяцев Сообщений: 31972
|
edich2 ·
18-Апр-09 07:44
(спустя 2 часа 48 мин., ред. 18-Апр-09 07:44)
file-vadim
То значит рассинхрон удален полностью?
И что ты меешь ввиду? это тот самый перевод, где - с.ки проклятые!
|
|
file-vadim
 Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 278
|
file-vadim ·
18-Апр-09 13:36
(спустя 5 часов)
edich2 писал(а):
file-vadim
То значит рассинхрон удален полностью?
И что ты меешь ввиду? это тот самый перевод, где - с.ки проклятые!
1.рассинхрон удален полностью,
2.Ну а с.ки проклятые - это для тех кто разбирается))) Кто смотрел в свое время этот фильм на ВХС в переводе Дольского , тот поймет)
|
|
LAOND
 Стаж: 18 лет 10 месяцев Сообщений: 29
|
LAOND ·
19-Апр-09 02:41
(спустя 13 часов)
Большое спасибо! я даже ник свой взял в честь фильма! Спасибо за удаление рассинхрона!
|
|
|