maykl85 писал(а):
88285892
Бикфордов писал(а):
88169329
DJ 7:40 писал(а):
87997826
volosea писал(а):
Как можно смотреть в дубляже? Это не оригинал, это уже копия на усмотрение режиссера дубляжа! Звук должен быть первозданным! Голоса героев, звуки, атмосфера - это всё не заменит дубляж!!!
Вот что вы несёте?!

А я поддержу. Считаю, что дубляж портит фильм. Во-первых губоукладка уродует оригинальный текст, во-вторых уровень игры реальных актёров неизмеримо выше уровня актёров дубляжа, которые собсна и остались на дубляже поскольку для реальных съёмок недоросли имхо. Ну и конечно же, нельзя ничего выкидывать из фильма, можно только добавлять перевод. Оригинальный звук это неотъемлемая часть фильма. Многие любят дубляж и он имеет право на существование, но он не должен быть звуковой дорожкой №1.
ляяяя... какие тут все прям умнички, которые понимают энглиш, аж блювануть в вашу сторону хочется.

Для вас дебилов специально оригинальную дорожку оставляют!!! чтобы вы сюда свои высеры не строчили!!!
Согласен, для "продвинутых" в англицком языке "умничек" существует масса англоязыцких торрент-ресурсов, но почему-то все эти умняхи лезут сюда со своими советами о просмотре на языке оригинала. Целиком и полностью поддерживаю правило, что дубляж (если таковой имеется к фильму) на русском всегда должен идти дорожкой №1 в релизе, за ним многоголоски закадровые, а за ними - одноголоски. Так удобнее.