Ищу фильмы в переводе...

Страницы :   Пред.  1, 2, 3, ... 90, 91, 92  След.
Ответить
 

CrazyGans

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 191

CrazyGans · 05-Мар-08 19:29 (17 лет 7 месяцев назад, ред. 20-Апр-16 14:31)

А есть ли у кого Люди мафии / Made Men В авторском ??? И где можно достать хороший рип этого фильма??
[Профиль]  [ЛС] 

серый75

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 999

серый75 · 10-Мар-08 03:37 (спустя 4 дня, ред. 20-Апр-16 14:31)

losermind писал(а):
Нигде не могу найти "Мышиную Охоту" в переводе Первомайского/Кашкина. Может у кого завалялось))
есть такое дело, завалялось на vhs
CrazyGans писал(а):
А есть ли у кого Люди мафии / Made Men В авторском ??? И где можно достать хороший рип этого фильма??
есть Антонов на vhs
[Профиль]  [ЛС] 

So_What

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 438

So_What · 17-Мар-08 19:49 (спустя 7 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)

Ищу в любом авторском переводе :
Последнее искушение Христа
Сид и Нэнси
Молодой Шерлок Холмс
Плиз,откликнетесь...
[Профиль]  [ЛС] 

corey81

Стаж: 19 лет

Сообщений: 952

corey81 · 17-Мар-08 21:51 (спустя 2 часа 1 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

So_What, даю подсказку - их переводили:
Последнее искушение Христа - Иванов, Михалев
Сид и Нэнси - ХЗ кто..
Молодой Шерлок Холмс - Иванов, Володарский
[Профиль]  [ЛС] 

So_What

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 438

So_What · 17-Мар-08 22:41 (спустя 50 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

Интересно,переводил ли Сида и Нэнси вообще кто-0нибудь ,т.к. я видел только многоголоску и гоблина...
[Профиль]  [ЛС] 

arvideo

Top Seed 01* 40r

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 3534

arvideo · 20-Мар-08 18:46 (спустя 2 дня 20 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)

So_What писал(а):
Интересно,переводил ли Сида и Нэнси вообще кто-0нибудь ,т.к. я видел только многоголоску и гоблина...
Мне, кажется, пробегал где-то рип с Кузнецовым...
Ты, все раздачи на трекере проверил?
[Профиль]  [ЛС] 

kwarkot

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 25


kwarkot · 21-Мар-08 00:39 (спустя 5 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)

Смотрел первый раз линча "Огонь иди со мной" с одноголосым переводом - нигде не могу теперь найти - голос просто прекрасный. Может у кого имеется? Заранее спасибо
[Профиль]  [ЛС] 

hero1n

Стаж: 19 лет 7 месяцев

Сообщений: 761


hero1n · 21-Мар-08 00:46 (спустя 6 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

Еще одна заявочка. Ищу фильм "Подержаные автомобили" в переводе Михалева или кого еще.
Важное замечание. Ищется не только и не сколько готовая сборка. Сойдет оцифровка, кассета, звуковая дорожка и т. д. То же относится к предыдущим позициям.
[Профиль]  [ЛС] 

Eazin

Top Seed 01* 40r

Стаж: 19 лет 1 месяц

Сообщений: 827

Eazin · 23-Мар-08 22:29 (спустя 2 дня 21 час, ред. 20-Апр-16 14:31)

Кукольный полицейский / Dollman
Фантастическая комедия про крошечного полицейского с другой планеты. Смотрел в детстве, значит должна быть и кассета.
Ярость Дракона 1, 2 / Dragon Fury 1,2
о боевых искусствах
[Профиль]  [ЛС] 

DeeeJ

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 132

DeeeJ · 28-Мар-08 14:25 (спустя 4 дня, ред. 28-Мар-08 16:15)

Синта Рурони
есть такое дело! очень хочу Всемирную Историю с первым переводом А.Михалёва, где: пешка берёт королеву, все берут королеву. ГРУППАВУХА !!! а не где: все берут королеву. трах-трах-трах ...
если есть у кого чистый голос Михаля первого варианта, просьба оповестить
заранее спс
[Профиль]  [ЛС] 

TsarObezian

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 276

TsarObezian · 28-Мар-08 15:06 (спустя 40 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

Ищу Визгунова на "Водный мир" и "Патруль времени".
А вообще - чем больше Визгунова, тем лучше
[Профиль]  [ЛС] 

vvladvvv2009

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 219

vvladvvv2009 · 01-Апр-08 21:30 (спустя 4 дня, ред. 17-Сен-10 15:39)

Нашлось
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 02-Апр-08 08:44 (спустя 11 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)

Есть ли у кого "Операция "Чистые руки" с Нильсеном с одноголосым.
 

Helldusk

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 143

Helldusk · 02-Апр-08 13:04 (спустя 4 часа, ред. 20-Апр-16 14:31)

Ищу фильм "The Party Animal". В переводе Володарского звучал как "Настоящий мужик-гуляка" . Может завалялось у кого на VHS???
[Профиль]  [ЛС] 

corey81

Стаж: 19 лет

Сообщений: 952

corey81 · 02-Апр-08 19:26 (спустя 6 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)

bomge, здесь на трекере раздавалась оцифровка с Мудровым (да-да, тот самый перевод..)
[Профиль]  [ЛС] 

DeeeJ

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 132

DeeeJ · 06-Апр-08 13:46 (спустя 3 дня, ред. 20-Апр-16 14:31)

ищу перевод: Михалёва, Гаврилова, Володарского ( не важно кого) на первые две части сериала "Планета Обезьян"\"Planet Of The Apes" (1967, 1969) или уже в готовом варианте
пысы: есть ВХСка. первую часть переводит толи Горчаков, толи Дохалов, вторую Володарский, но качество оставляет желать лучшего ... (
[Профиль]  [ЛС] 

Синта Рурони

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 7661

Синта Рурони · 06-Апр-08 14:05 (спустя 18 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

DeeeJ!
"Планету обезьян" смотрел в Гаврилове.
Супер!
Тоже взял бы себе)))
[Профиль]  [ЛС] 

corey81

Стаж: 19 лет

Сообщений: 952

corey81 · 06-Апр-08 14:54 (спустя 49 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

Цитата:
есть ВХСка. первую часть переводит толи Горчаков, толи Дохалов, вторую Володарский, но качество оставляет желать лучшего ... (
Да, они офигенно похожи между собой... Просто копия друг друга..
[Профиль]  [ЛС] 

Синта Рурони

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 7661

Синта Рурони · 06-Апр-08 14:59 (спустя 4 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

Неа.
Голоса разные!
[Профиль]  [ЛС] 

_int_

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 2578


_int_ · 06-Апр-08 15:00 (спустя 52 сек., ред. 20-Апр-16 14:31)

corey81
Злой ты .
[Профиль]  [ЛС] 

multmir

RG Мультфильмы

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 7339

multmir · 07-Апр-08 19:50 (спустя 1 день 4 часа, ред. 20-Апр-16 14:31)

Синта Рурони писал(а):
Неа.
Голоса разные!
А ты думаешь,кто-то в этом сомневается.Просто у corey81 юмор такой добрый.
[Профиль]  [ЛС] 

corey81

Стаж: 19 лет

Сообщений: 952

corey81 · 07-Апр-08 21:48 (спустя 1 час 57 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

Цитата:
corey81
Злой ты
Суров, но справедлив аки Дзержинский...
Просто иногда такие "сравнения" умиляют до ржачки во весь голос
[Профиль]  [ЛС] 

DeeeJ

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 132

DeeeJ · 07-Апр-08 22:14 (спустя 25 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

corey81
Дружище, к твоему великому разочарованию или сожалению, мне абсолютно пополам кто переводит, если это не А. Михалёв, А. Гаврилов, Л. Володарский и не Мосфильм в старых традициях. дубляж аля нтв+, стс и им подобным, даже не обсуждается, извиняюсь - дерьмо полное !
меня тоже, как ты выразился тоже "умиляют" те товарищи, которые любят современные отвратительные дешёвые дубляжные переводы, от которых меня просто тошнит, но, как говорится на вкус и цвет ...
[Профиль]  [ЛС] 

hero1n

Стаж: 19 лет 7 месяцев

Сообщений: 761


hero1n · 07-Апр-08 22:37 (спустя 22 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

С Горчаковым и Дохаловым интересно получается. Я тут задумался, у меня нет и не было ни одной кассеты с фильмом, который переводил хотя бы один из них. Более того, есть подозрение, что во времена видеобума, то бишь в начале 90-х, мне даже фильмы с их переводом не попадались. Не помню такого. Про Дохалова я вообще впервые на торренте услышал. Наверное, за рамки московской тусовки в то время их переводы особого распространения не имели. Благо для остальных были Гаврилов, Михалев, Володарский. Чего же боле...
[Профиль]  [ЛС] 

multmir

RG Мультфильмы

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 7339

multmir · 07-Апр-08 22:54 (спустя 16 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

hero1n
Горчаков,Иванов,Дохалов(немного позже) также широко гуляли за рамками московской тусовки и имели такое же распространение как Гаврилов,Михалев,Володарский.Было даже такое поверие: Михалев(комедии),Гаврилов(боевики),Горчаков(ужасы),Иванов(мелодраммы),Володарский(весторны).Конечно все это не так.Но разговоры такие были,может просто некоторым так хотелось(в том числе и мне).А Горчаков тебе не попадал,просто не попадали касеты от Лазер Видео.Хотя до Лазер Видео он уже напереводил огромное количество.Ну,как-бы у каждого писателя были выходы на определенных переводчиков и всех это устраивало.
[Профиль]  [ЛС] 

psplinter

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 328


psplinter · 08-Апр-08 11:28 (спустя 12 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)

Кассеты у Студии 1 часто шли, первым Гаврилов, вторым Вартан.Или наоборот.Как уж не услышать.
[Профиль]  [ЛС] 

arvideo

Top Seed 01* 40r

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 3534

arvideo · 08-Апр-08 15:09 (спустя 3 часа, ред. 20-Апр-16 14:31)

hero1n, ну не знаю.:)
Может это зависит от того какое кино ты тогда покупал?
Я вот, когда пару лет назад скачал рип "Киборга" с Ван Даммом- сразу вспомнил, что именно с этим переводом и смотрел его, но что это Вартан Дохалов узнал несколько позже.
[Профиль]  [ЛС] 

Unhess

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 142

Unhess · 08-Апр-08 18:04 (спустя 2 часа 55 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

Подскажите, пожалуйста, кто переводил первую часть "Охотников за привидениями", запал на этот перевод и не могу достать. Вроде бы Горчаков, но не уверен... Там ещё в начале, в сцене с "подопытными студентами" студент произносит фразу, который переводчик озвучил так: " Я не знал, что вы будете током бить".
[Профиль]  [ЛС] 

tsibulin

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 702


tsibulin · 08-Апр-08 19:38 (спустя 1 час 33 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

Unhess писал(а):
Подскажите, пожалуйста, кто переводил первую часть "Охотников за привидениями", запал на этот перевод и не могу достать. Вроде бы Горчаков, но не уверен... Там ещё в начале, в сцене с "подопытными студентами" студент произносит фразу, который переводчик озвучил так: " Я не знал, что вы будете током бить".
Горчакова давно не слышал, но он переводил 100 %
[Профиль]  [ЛС] 

hero1n

Стаж: 19 лет 7 месяцев

Сообщений: 761


hero1n · 08-Апр-08 22:45 (спустя 3 часа, ред. 20-Апр-16 14:31)

arvideo
Зависит это от того, что кино я не покупал, а записывал.
Мне просто хотелось бы, чтобы кто-нибудь из питерцев подтвердил или опроверг информацию о том, что в 90-91 годах с Горчаковым, Дохаловым и до кучи Марченко в Питере было как-то негусто. Ведь так?
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error