|
MeltyBlood
 Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 244
|
MeltyBlood ·
01-Окт-23 01:48
(2 года назад)
a408227
Много букв - это ж хорошо, когда каждая не пуста. "Спасибо" в моих темах (другие редко отслеживаю) люди нажимают регулярно и охотно и это очень ценно. Но такие откровения как ваше, конечно проникают в самое сердце. С такими соратниками как вы переведу и озвучу этот сериал быстрее чем без вас)))) Суть всего этого мероприятия - доказать что не нужны никакие студии, не нужна команда переводчиков и актеров, и кучи денег чтобы что-то выпустить в приемлемой озвучке.
|
|
партугальски стратоцептер
  Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 2159
|
партугальски стратоцептер ·
03-Окт-23 23:07
(спустя 2 дня 21 час, ред. 03-Окт-23 23:07)
Добавлена 13 серия!a408227, не сидком - сидим за компьютером, а ситком - ситуационная комедия!)
|
|
a408227
 Стаж: 15 лет 3 месяца Сообщений: 46
|
a408227 ·
03-Окт-23 23:54
(спустя 46 мин., ред. 03-Окт-23 23:54)
партугальски стратоцептер Вы правы…
Просто я живу не в России, и в моем языке буква т происходит из пары (дифтонга) сочетания буквы д…
Я всегда пишу в ворде, прежде чем постить что-то, но он зараза не все исправляет. С этим у меня ни раз возникали проблемы и на других площадках, особенно когда без намерения напишу "неправильно" чей-то ник… За серию – Спасибо ! 
Дождусь уже все, и потом посмотрю все разом…
|
|
партугальски стратоцептер
  Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 2159
|
партугальски стратоцептер ·
04-Окт-23 00:36
(спустя 42 мин., ред. 04-Окт-23 00:36)
Да я так, в шутку, просто придумалась забавная расшифровка слова сидком!)) А насчёт всех серий, я тоже так считаю, сериал больно хорош и будет грустно смотреть не весь сезон! Кстати могу посоветовать что-то похожее по духу, но немного другое, только что досмотрел 1 сезон, Непростое ограбление, шведский, есть ещё и 2 сезон, тоже отлично проработанный сценарий и отличный сериал!))) Из онлайн-кинотеатра скачал, отсюда - ht tps://kinokong.pro
|
|
партугальски стратоцептер
  Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 2159
|
партугальски стратоцептер ·
22-Дек-23 00:27
(спустя 2 месяца 17 дней, ред. 22-Дек-23 00:59)
В новогодние праздники выложу этот сезон полностью со своими титрами в этом размере, ещё раз редактирую - заново перелопачиваю, по-новому осмысленные некоторые шутки, заканчиваю!
|
|
av77901
  Стаж: 18 лет 7 месяцев Сообщений: 155
|
av77901 ·
22-Дек-23 16:07
(спустя 15 часов)
партугальски стратоцептер
Отличная новость. Спасибо.
|
|
партугальски стратоцептер
  Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 2159
|
партугальски стратоцептер ·
22-Дек-23 16:32
(спустя 24 мин.)
Потом нужно ещё посмотреть 6 и 7 сезоны, я их вообще не смотрел ещё, 6 сезон тоже в маленьком размере выложить с титрами, но там в 1 же серии есть маленький косяк в переводе, так что не знаю, нужно будет видимо и его тоже редактировать, 7 уж не буду трогать, он без титров, а вот потом только приниматься за 9 сезон, будем последовательны!) С Наступающим Новым Годом всех!!
|
|
ZoRg54321
 Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 408
|
ZoRg54321 ·
25-Дек-23 11:20
(спустя 2 дня 18 часов)
партугальски стратоцептер это замечательная новость. Ждем!
|
|
партугальски стратоцептер
  Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 2159
|
партугальски стратоцептер ·
01-Янв-24 19:37
(спустя 7 дней, ред. 20-Янв-24 23:17)
5 сезон полностью с заново отредактированными титрами - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=6464600
Ну и честно говоря после полной раздачи сезона с титрами, эту раздачу я не буду поддерживать, можете взять на себя кто хочет!
|
|
a408227
 Стаж: 15 лет 3 месяца Сообщений: 46
|
a408227 ·
22-Янв-24 20:35
(спустя 21 день)
Очень жаль что нет продолжения перевода от MeltyBlood...
|
|
партугальски стратоцептер
  Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 2159
|
партугальски стратоцептер ·
22-Янв-24 22:10
(спустя 1 час 35 мин.)
Я с удовольствием посмотрел со своими титрами!) Теперь с удовольствием перевожу 6 сезон, надеялся его переведённый уже титрами хоть посмотреть, но они не лучше автоперевода, 2 человека месяц переводили серию,- унылая лабуда!! Озвучка тоже мне лично не нравится! Но нет худа без добра, хочешь чтобы было хорошо - делай сам! Даже переводить весело, можно придумать на их непонятную специфику понятную нам всем шутку, ну и вообще сочинили они красиво и от души, омарктвененный О’Генри, интересно обнаруживать универсально понятные ненавязчивые тонкости!)) Надеюсь перевести всё до конца, потом взяться за первые 4 сезона, потом думаю найдутся более опытные и профессиональные люди - отредактируют возможные мои недоработки и профессионально озвучат! Хотя я очень старался разобраться в сказанном, на смех за кадром ориентировался, шутки вроде не пропускал, несмешные или пошловатые вобщем-то редактировал на свой вкус и сообразно своему чувству юмора, как-то так, мне нравится мой перевод, и сам процесс, надеюсь вобщем всем нравится результат!) Комментарии по переводу уместны!
|
|
a408227
 Стаж: 15 лет 3 месяца Сообщений: 46
|
a408227 ·
23-Янв-24 00:33
(спустя 2 часа 22 мин., ред. 23-Янв-24 00:33)
партугальски стратоцептер - Приветствую !
Я тоже говорю на двух языках… и знаю что токае перевод… на пример, чтобы перевести русскую фразу (с праздником) у меня ушло 30 лет… долго объяснять…
Я на пример, не против титров, но у них есть одна проблема, приходится на них смотреть, и по факту не видеть ничего что происходит на экране, эмоции актёров…
На счет того, что месяцы уходят на перевод, я уже сказал выше… по себе знаю… очень трудное дело что то правильно перевести, особенно когда речь идет о искусстве…
В общем, я решил себя не мучить, и просто посмотреть последнюю серию (в титрах) где Диана уходит, имхо, ну а без нее, уже и смотреть нет смысла…
Спасибо вам за ваш труд ! и за перевод, и за монтаж, и за раздачу !
|
|
партугальски стратоцептер
  Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 2159
|
партугальски стратоцептер ·
23-Янв-24 01:29
(спустя 55 мин., ред. 23-Янв-24 01:29)
В 6 сезоне хоть и переводили вдвоём месяц серию, но перевод мало чем отличается от автоперевода, очень уныло, криво, тайминг толком не подбит, плоско, скучно, примитивно итд, смотреть невозможно, это совсем не искусство, а детский лепет, так не переводят сериал, который нравится, так боевики переводят, и зачем переводить то, что не нравится! Насчёт эмоций актёров, это же ситком, эмоции передаются через голос например, титры этому совсем не мешают, а дубляж например мешал бы, и тут нет актёрской игры и выразительных эмоций на лицах, а данная озвучка, которая играет в свою игру, тоже очень отвлекает и мешает самому воспринимать фильм! Тут вся прелесть в сценарии, точнее в продюсерах, которые очевидно доводят до ума и планки качества сторонние сценарии! Если его слушать в формате радио-спектакля - не знаю что можно потерять!))
Профессиональная озвучка или отстранённо доводит смысл сказанного (одноголосая авторская), или вживается в роль, сливается с оригиналом, унисонно и незаметно тоже доводит сказанное! Ну а после Дианы остались же тонкий юмор, лёгкость и красота сюжета, доброта и классика повествования итд, авторы и продюсеры-то те же!
|
|
БэстЛайв
 Стаж: 15 лет 4 месяца Сообщений: 988
|
БэстЛайв ·
26-Янв-24 21:07
(спустя 3 дня, ред. 26-Янв-24 21:07)
партугальски стратоцептер писал(а):
83554763Кто-нибудь знает кто такой или что такое Muyaak? в частности в таком контексте - Inside of a week, that Muyaak will be ice fishing in Nova Scotia. Речь вобщем о хоккейном вратаре, из Канады. Думаю что-то вроде народности может, или может какой там робот или что-то в этом роде, вратари в форме своей похожи на хрен знает кого!) Ничего похожего во всём интернете не нашёл, перевёл как чукча, но одолевают смутные сомнения, в другом переводе это "тормоз", по контексту серии это так, но тоже не очень меня устраивает, в 16 серии такая фигня!))
Там вроде слово muyak по крайней мере на блюрее так, и от этого не легче
|
|
партугальски стратоцептер
  Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 2159
|
партугальски стратоцептер ·
26-Янв-24 22:48
(спустя 1 час 40 мин., ред. 26-Янв-24 22:48)
Не, с Muyak это они зря, это из какой-то филиппинской франшизы 2005 года, какая-то баба с крыльями, а Muyaak это вроде какой-то робот, я где-то слово находил, фото вроде нет, на вратаря в экипировке должен быть похож, но в контекст не очень подошло, поэтому оставил чукчу, лучше ничего не придумал!)
|
|
meow0521
Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 215
|
meow0521 ·
11-Май-24 21:50
(спустя 3 месяца 15 дней)
А в этом разрешении планируете обновлять раздачу, а то в HD уже 20 серия вышла?
|
|
партугальски стратоцептер
  Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 2159
|
партугальски стратоцептер ·
12-Авг-24 21:29
(спустя 3 месяца, ред. 12-Авг-24 21:29)
Автор озвучки сделал подобную раздачу сезона целиком - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=6558502
|
|

|
bot ·
01-Ноя-24 16:10
(спустя 2 месяца 19 дней)
|
|
|