|
Selena_a
 Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 3316
|
Selena_a ·
21-Сен-19 02:06
(5 лет 11 месяцев назад, ред. 21-Сен-19 02:06)
Цитата:
Их минимум наверно 100
100 актёров я буду до пенсии делать)))
|
|
apollion2007
 Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 4486
|
apollion2007 ·
21-Сен-19 02:08
(спустя 1 мин., ред. 21-Сен-19 02:34)
Это минимум. 
Моего ТОП-3 мужиков нет:
Иствуд, Хауэр, Уиллис.))
Selena_a писал(а):
78003607
Цитата:
Их минимум наверно 100
100 актёров я буду до пенсии делать)))
Да. Я, например, списки переводов никак не доделаю, а там-то персон переводчиков меньше.  И полных списков нет ни у кого.
|
|
Selena_a
 Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 3316
|
Selena_a ·
21-Сен-19 02:13
(спустя 5 мин., ред. 21-Сен-19 02:13)
эти точно есть в ближайших планах  Иствуд тоже скорее всего будет, как и Харрисон Форд.
|
|
dayanat76
 Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 3137
|
dayanat76 ·
21-Сен-19 12:39
(спустя 10 часов, ред. 25-Сен-19 08:55)
Жан-Клод Ван Дамм
Цитата:
Кровавый спорт (1988)
двухголоска DDV/Video Biz
• двухголосый DDV / ООО "Видео Биз"
Цитата:
Внезапная смерть (1995)
двухголоска NEW VIDEO
• двухголосый R2 NEW VIDEO
Цитата:
Колония (Двойная команда) (1997)
многоголоска Видеосервис / ТВ-3 (Игорь Тарадайкин, Пётр Тобилевич...)
многоголоска ?
одноголосый Игорь Дольский разыскивается
одноголосый неизвестный 1
• многоголосый R5 Видеосервис (Игорь Тарадайкин, Петр Тобилевич и женский)
• одноголосый Игорь Дольский / https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=815535
• одноголосый Неизвестный 1 (модулированный) / https://yadi.sk/d/Vqu0_DCDLmUuJg
Цитата:
Репликант (Двойник) (2001)
многоголоска R5
• двухголосый R5 (Олег Форостенко и женский) / FOR PLASMA TV копия R5
• одноголосый Михаил Яроцкий
Цитата:
До смерти (2007)
двухголоска Деревянная парочка (Владислав Галинский и Катерина Двоеглазова)
• двухголосый (Владислав Галинский и Катерина Двоеглазова)
Цитата:
Пастух (Специальное задание) (2008)
двухголоска R1
• двухголосый (Интернео для Interflim)
Цитата:
Глаза дракона (2012)
двухголоска Чип и Дейл
• двухголосый Неизвестные (Чип и Дейл)
Цитата:
Зной (2014)
двухголоска Сладкая парочка
• двухголосый (Евгений Пашин и Катерина Двоеглазова) Кевин Костнер
Цитата:
Месть (1990)
многоголоска R5
• многоголосый R5 Двадцатый Век Фокс (два мужских / один женский)
Цитата:
Робин Гуд: Принц воров (1991)
многоголоска Киномания
• многоголосый (Александр Груздев, Андрей Бархударов и женский) Брюс Уиллис
Герой-одиночка / Одиночка / Последний оставшийся в живых (1996)
• двухголосый DDV
Меркурий в опасности (1998)
• многоголосый FDV / Карусель (Александр Воеводин, Александр Хотченков и женский)
Неуязвимый (2000)
• многоголосый Киномания / STAR RECORDS копия Киномании (Александр Котов, Олег Куценко и женский)
Слезы солнца (2003)
• двухголосый DDV
• многоголосый INTER VIDEO
• многоголосый LDV (Александр Груздев, Олег Куценко и женский)
Счастливое число Слевина (2006)
• двухголосый (Эльдар Куртсеитов и Людмила Ардельян)
|
|
Selena_a
 Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 3316
|
Selena_a ·
21-Сен-19 13:08
(спустя 29 мин., ред. 21-Сен-19 13:08)
dayanat76 писал(а):
78003966Жан-Клод Ван Дамм
• многоголосый R5 Видеосервис (Игорь Тарадайкин, Петр Тобилевич и женский)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5554613 ??
эти R1,R2,R5 наверно лучше вообще не указывать  Это только регион на сам DVD диск же.
Цитата:
двухголосый (Евгений Пашин и Катерина Двоеглазова)
такие дуэты думаю без скобок писать раз уж они не Деревянная парочка и не Сладкая парочка  , так же как и Гланца с Королёвой.
А вот этих так: двухголоска Тайкун Студио (Войнич и Шорохова).
|
|
dayanat76
 Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 3137
|
dayanat76 ·
21-Сен-19 13:21
(спустя 12 мин., ред. 21-Сен-19 14:32)
Аудио 2: Russian, AC3 / 384 Kbps / 6 ch / 48 khz - [R5]
многоголосый Видеосервис (Игорь Тарадайкин, Петр Тобилевич и женский)
Аудио 3: Russian, AC3 / 192 Kbps / 2 ch / 48 khz - [Видеосервис]
Оцифровка с кассеты - многоголосый (два мужских / Александр Рахленко и женский)
Selena_a писал(а):
78005509эти R1,R2,R5 наверно лучше вообще не указывать  Это только регион на сам DVD диск же.
Проблема в том, что переводы с дисков R7 частенько приписывают к R5.
|
|
Selena_a
 Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 3316
|
Selena_a ·
21-Сен-19 13:24
(спустя 3 мин., ред. 21-Сен-19 13:46)
Цитата:
Аудио 2: Russian, AC3 / 384 Kbps / 6 ch / 48 khz - [R5]
многоголосый (Игорь Тарадайкин, Петр Тобилевич и женский) Аудио 3: Russian, AC3 / 192 Kbps / 2 ch / 48 khz - [Видеосервис]
Оцифровка с кассеты - многоголосый (два мужских / Александр Рахленко и женский)
теперь понятно
|
|
apollion2007
 Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 4486
|
apollion2007 ·
21-Сен-19 13:30
(спустя 5 мин., ред. 21-Сен-19 13:30)
Деревянных парочек (они же Буратины) у Интерфильма было 3 пары. И да, один из мужиков - актер дубляжа, озвучивал и фильмы на лицензии. НА Кинопоиске страница есть.
Но всё убили переводы, которые они начитывали.
- It's snowing outside!
- Это идёт изнутри.
Я это на всю жизнь запомнил.)) Selena_a
Если интересно, Дубровин на Кинопоиске: https://www.kinopoisk.ru/name/2370788/
|
|
dayanat76
 Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 3137
|
dayanat76 ·
21-Сен-19 13:56
(спустя 26 мин.)
apollion2007 писал(а):
78005662Деревянных парочек (они же Буратины) у Интерфильма было 3 пары.
Можно обсудить эту тему (в деталях) и развеять мифы. 
Но будет принято за флуд.
|
|
apollion2007
 Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 4486
|
apollion2007 ·
21-Сен-19 14:07
(спустя 11 мин.)
dayanat76
Ну, мне просто попадались 3 пары и несколько одноголосок.  На новинках, я их тогда море пересмотрел. Флудить не буду, это модерам не понравится. ))
|
|
dayanat76
 Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 3137
|
dayanat76 ·
21-Сен-19 21:39
(спустя 7 часов, ред. 21-Сен-19 21:39)
Арнольд Шварценеггер
Цитата:
Подарок на рождество (1996)
многоголоска Лазер Видео
двухголоска Премьер Видео Фильм (Дмитрий Матвеев...)
• двухголосый Премьер Видео Фильм / Лазер Видео (Дмитрий Матвеев и Елена Борзунова)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3631769 / Перевод (2) Джонни Депп
Суини Тодд, демон-парикмахер с Флит-стрит (2007)
• двухголосый SUPERBIT / ООО "Глобал" (Интерфильм)
• двухголосый SUPERBIT / ООО "Мега Видео" (Эльдар Куртсеитов и женский)
• одноголосый Неизвестный "Кузин"
Джонни Д (2009)
• двухголосый NORDISK FILM (Владислав Галинский и Катерина Двоеглазова)
|
|
Serg377
 Стаж: 14 лет 7 месяцев Сообщений: 4700
|
Serg377 ·
21-Сен-19 21:44
(спустя 5 мин.)
По много- и двухголоскам очень много упущено переводов, в т.ч. недостающих. В то же время некоторые недостающие указаны, как имеющиеся. Найду время в ближайшее время, напишу подробно. Сейчас промчался бегло только по Шварцу, Ван Дамму и Сталлоне, других пока не смотрел.
Главное, чтобы это всё отыскалось рано или поздно. Жизни не хватит, чтобы дождаться появления нужных фильмов или переводов в сети, а тем более, оценить их.
|
|
Selena_a
 Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 3316
|
Selena_a ·
22-Сен-19 02:12
(спустя 4 часа, ред. 22-Сен-19 02:12)
Цитата:
Найду время в ближайшее время, напишу подробно.
буду ждать)
добавлен один из моих любимчиков: Леонардо ДиКаприо
|
|
dayanat76
 Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 3137
|
dayanat76 ·
22-Сен-19 10:12
(спустя 8 часов, ред. 23-Сен-19 15:13)
Леонардо ДиКаприо
Цитата:
Быстрый и мёртвый (1995)
• авторский Александр Кашкин (ранний голос / МладоКашкин) / исходник alenavova
* перевод на Workprint (монтажная копия)
Цитата:
Банды Нью-Йорка (2002)
многоголоска ?
• двухголосый DDV / первый просмотр
• многоголосый LDV (Павел Иванов, Сергей Чекан и женский)
Цитата:
Поймай меня, если сможешь (2002)
многоголоска ?
• двухголосый DDV
• двухголосый (диктор CDV и женский) / CDV
• многоголосый LDV (Павел Иванов, Юрий Меншагин и женский)
Цитата:
Кровавый алмаз (2006)
двухголоска ?
• двухголосый SUPERBIT / ООО "Видео Биз" (Эльдар Куртсеитов и Людмила Ардельян)
Цитата:
Совокупность лжи (2008)
многоголоска ?
двухголоска (Станислав Москвин...)
• двухголосый SUPERBIT / ООО "Мега Видео" (Станислав Москвин и женский)
Цитата:
Дорога перемен (2008)
двухголоска (Эльдар Куртсеитов и Катерина Двоеглазова)
• двухголосый NORDISK FILM (Эльдар Куртсеитов и Катерина Двоеглазова)
• двухголосый (Parovoz Production) / den904
• многоголосый ColdFilm
|
|
Selena_a
 Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 3316
|
Selena_a ·
22-Сен-19 13:04
(спустя 2 часа 51 мин., ред. 22-Сен-19 13:04)
Цитата:
авторский Александр Кашкин (ранний голос / МладоКашкин)
до сих пор не пойму, чем его "ранний" голос отличается, что он "МладоКашкин"? Он подростком что ли начал переводами заниматься, а потом голос "сломался"?  Буду тогда исправлять везде на - Александр Кашкин.
Цитата:
(Parovoz Production) / den904
это так называемый дуэт 2D (den904 и DeadSno)? Колобок вроде студия у них
|
|
kiruxa-k
 Стаж: 18 лет Сообщений: 212
|
kiruxa-k ·
22-Сен-19 13:43
(спустя 39 мин., ред. 22-Сен-19 13:43)
Selena_a писал(а):
78011200
Цитата:
авторский Александр Кашкин (ранний голос / МладоКашкин)
до сих пор не пойму, чем его "ранний" голос отличается, что он "МладоКашкин"? Он подростком что ли начал переводами заниматься, а потом голос "сломался"?  Буду тогда исправлять везде на - Александр Кашкин.
Не стОит.
Не все согласны, что младоКашкин и Кашкин это один переводчик.
Для многих это разные люди.
скрытый текст
Жизнь этого парня (1993)
Вартан Дохалов Полное затмение (1995)
Сергей Белов
|
|
УЖЖЖАСТИК
 Стаж: 9 лет 9 месяцев Сообщений: 2483
|
УЖЖЖАСТИК ·
22-Сен-19 15:04
(спустя 1 час 21 мин.)
младоКашкин и Кашкин могут быть разными людьми....кто его знает
начинал он переводить, как я читал еще с 16 лет вроде...кто его знает
|
|
apollion2007
 Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 4486
|
apollion2007 ·
22-Сен-19 15:19
(спустя 14 мин.)
|
|
Selena_a
 Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 3316
|
Selena_a ·
22-Сен-19 16:04
(спустя 44 мин.)
Пошёл в ПТУ, денег не было)))
|
|
apollion2007
 Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 4486
|
apollion2007 ·
22-Сен-19 16:44
(спустя 40 мин.)
Это сейчас в 16 лет все кому не лень покупают на мамины деньги микрофон и лезут переводить.
|
|
УЖЖЖАСТИК
 Стаж: 9 лет 9 месяцев Сообщений: 2483
|
УЖЖЖАСТИК ·
22-Сен-19 17:20
(спустя 35 мин., ред. 22-Сен-19 17:20)
apollion2007 писал(а):
78012372Это сейчас в 16 лет все кому не лень покупают на мамины деньги микрофон и лезут переводить. 
так тогда их и обозначать тогда надо в инете (какая разница как их зовут и скока им лет) - мамкин переводчик со словарем-1, мамкин переводчик со словарем-2, мамкин переводчик со словарем-3, папкин переводчик видеофильмов-1 и т.д. Предлагаю такую ввести классификацию чтоб у незнающих людей было сразу им ясно кто переводит
|
|
apollion2007
 Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 4486
|
apollion2007 ·
22-Сен-19 18:58
(спустя 1 час 37 мин.)
УЖЖЖАСТИК Так они себе сразу берут звучные псевдонимы.)) Типа Deadlock и т. д. Один юзер писал как-то на е180, что ему 15 лет и он типа переводчик, из любителей.
|
|
dayanat76
 Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 3137
|
dayanat76 ·
23-Сен-19 06:36
(спустя 11 часов, ред. 23-Сен-19 06:36)
Жан-Клод Ван Дамм
Цитата:
Двойной удар (1991)
авторский одноголосый Андрей Гаврилов (3 варианта)
ранняя редакция №1 - №2 / поздняя редакция [00:36:38 - 00:37:14]
ранняя редакция №1
Сколько их там было?
Восемь не меньше.
Но я бы с ними справился.
Только там был один такой здоровый китаец.
Мать его, урод такой с огромным шрамом здесь на щеке.
Ну ладно, господа так, что будет в итоге.
Я хочу отомстить Фрэнк. Я пойду до конца. Не знаю как Алекс.
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5619455 ранняя редакция №2
Сколько их было?
По меньшей мере восемь.
Я бы справился с ними.
Там был - этот один здоровый, китайский урод.
Мать его, с таким шрамом на щеке.
Ладно, господа давайте не будем заниматься ерундой.
Ну, так что? Что мы будем делать?
Я буду мстить Фрэнк до самого конца. Не знаю как Алекс.
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4986259 поздняя редакция
Сколько их было?
По крайней мере восемь.
Я бы с ними справился.
Только вот там был один - этот здоровый, уродливый китаец.
Мать его, со шрамом вот здесь на щеке.
Ну ладно, господа.
Все кончайте, что теперь об этом?
Так как все будет теперь, а?
Я буду действовать Фрэнк. До самого конца дойду. Не знаю насчет Алекса.
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5619455
|
|
RoxMarty
  Стаж: 18 лет 5 месяцев Сообщений: 14801
|
RoxMarty ·
23-Сен-19 11:21
(спустя 4 часа, ред. 23-Сен-19 11:21)
kiruxa-k писал(а):
78011336младоКашкин и Кашкин это один переводчик
Один. У него было три периода, два из которых "ломания" голоса. Мы с GVR232 в этом лично убеждались. Даже я поменял свою точку зрения, что это разные люди (сравнением многочисленных фильмов с примерным ранжированием по времени перевода). Это один и тот же. Со временем он потихоньку преобразовывался в более известного нам "обычного" Кашкина. Невероятно, но факт.
Однако, указывать я думаю можно пока как есть. Кашкин и младокашкин - это заодно будет служить ориентиром, ибо в некоторых случаях они "оба" переводили одно и то же (в разные периоды то есть), так можно разделять
УЖЖЖАСТИК писал(а):
78012568Предлагаю такую ввести классификацию чтоб у незнающих людей было сразу им ясно кто переводит
Никто не будет брать на себя такую сомнительную ответственность, т.к. их количество может увеличиваться в геометрической прогрессии (а кто-то ради "базы" вдруг сам возьмётся за микрофон  )
У меня есть своя попытка создания базы неопределённых переводчиков по своей структуре, которую я использую в своих раздачах. Конечно это лишь вершина айсберга, но теперь всё чётко (для меня и раздач). Можете пользоваться, если кому интересн
(P.S. Сорри за видеорекламу, это яндекс автоматом встраивает, избавиться не удаётся)
|
|
apollion2007
 Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 4486
|
apollion2007 ·
23-Сен-19 15:51
(спустя 4 часа, ред. 23-Сен-19 15:51)
Да, переводчиков 50 наверно никак не определены и не обозначены. Все проходят как "неизвестные". Мне удобнее их привязывать не к порядковому номеру, а к какому-то фильму в их переводе или характерной особенности переводы. Правда я такую базу не делал пока - там работы много. Пока руки не доходят, так как составляю у себя каталоги переводов (названий) тех переводчиков, кто известен и\или определен.
|
|
dayanat76
 Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 3137
|
dayanat76 ·
25-Сен-19 08:41
(спустя 1 день 16 часов, ред. 25-Сен-19 16:25)
Кевин Костнер
Цитата:
Жестяной кубок (1996)
многоголоска ?
• многоголосый Гемини Фильм (два мужских / один женский)
• авторский Андрей Дольский
Цитата:
Спасатель (2006)
многоголоска Superbit
двухголоска Пётр Гланц и Инна Королёва
• двухголосый SUPERBIT С.Р.И. (Пётр Гланц и Инна Королёва)
• двухголосый (Станислав Москвин и Людмила Ардельян)
Цитата:
Проклятая (2009)
двухголоска ELEKTRI4KA
• двухголосый (Евгений Пашин и Екатерина Буцкая)
Цитата:
В компании мужчин (2010)
двухголоска Твикс
• двухголосый Неизвестные (Чип и Дейл) Николас Кейдж
Доверие (2016)
• многоголосый
• одноголосый Вячеслав Котов
Человек человеку волк (2016)
• многоголосый (Синема УС)
• многоголосый (iTunes) / Владимир Терещук, Станислав Москвин, Неизвестный и женский
Арсенал (2017)
• многоголосый MUZOBOZ
• многоголосый (iTunes) / Владимир Терещук, Станислав Москвин, Неизвестный и женский Джонни Депп
Донни Браско (1997) театральная версия
• двухголосый DDV
Кокаин (2001)
• двухголосый DDV
• многоголосый d2Lab (Эльдар Куртсеитов, Станислав Москвин и Людмила Ардельян)
• многоголосый R1 (Александр Котов, Павел Иванов и женский)
• авторский Андрей Дольский
Из ада (2001)
• двухголосый DDV
• многоголосый Карусель / Аура Фильм Интернэшнл (перевод от Карусели)
• авторский Андрей Дольский
Мордекай (2015)
• двухголосый (Станислав Москвин и женский)
• одноголосый VANO Брюс Уиллис
Цитата:
Последний бойскаут (1991)
авторский одноголосый Андрей Гаврилов
• авторский Андрей Гаврилов
ранняя редакция / https://cloud.mail.ru/public/Ea7h/PAFjSxNHZ
поздняя редакция / https://cloud.mail.ru/public/9kHb/rf7hCnHWz
• одноголосый Михаил Яроцкий
|
|
kiruxa-k
 Стаж: 18 лет Сообщений: 212
|
kiruxa-k ·
25-Сен-19 10:49
(спустя 2 часа 8 мин.)
Вопрос по фильмографиям. В перечне фильмов Уиллиса указан "Вердикт", хотя там он всего лишь в массовке.
А у Шварценеггера на прописаны "История Джейн Менсфилд" и "Оставайся голодным" за который он получил Глобус. Кроме того пилот сериала Moonlighting с Уиллисом и Шепард можно считать отдельным фильмом, на него есть перевод Дольского.
|
|
Selena_a
 Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 3316
|
Selena_a ·
25-Сен-19 13:59
(спустя 3 часа)
Цитата:
В перечне фильмов Уиллиса указан "Вердикт", хотя там он всего лишь в массовке.
А у Шварценеггера на прописаны "История Джейн Менсфилд" и "Оставайся голодным" за который он получил Глобус.
у Сталлоне тоже отсутствует часть ранних фильмов, так как переводов на них не очень много. Хотя наверно стоит и добавить эти фильмы.
Цитата:
Кроме того пилот сериала Moonlighting с Уиллисом и Шепард можно считать отдельным фильмом, на него есть перевод Дольского.
а вот сериалы добавлять не буду.
|
|
apollion2007
 Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 4486
|
apollion2007 ·
25-Сен-19 14:22
(спустя 23 мин.)
Selena_a писал(а):
78027781а вот сериалы добавлять не буду.
Почему?
|
|
Selena_a
 Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 3316
|
Selena_a ·
25-Сен-19 14:35
(спустя 13 мин.)
по сериалам можно отдельную тему сделать)) а тут только фильмы.
вот Том Круз красавчик, ни разу не снимался в сериалах
|
|
|