[PS] Dino Crisis [SLUS-00922] [ViT company] [Full RUS]

Ответить
 

victorsmail

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 653

victorsmail · 02-Янв-19 10:18 (5 лет 11 месяцев назад)

JiroCyberGod, спасибо. Игровой текст перенесён от "Акеллы", это у них такой перевод.
насчёт "Нет", надо смотреть, вроде бы такого не было. Так везде или только в некоторых местах?
[Профиль]  [ЛС] 

JiroCyberGod

Top Bonus 03* 1TB

Стаж: 8 лет 4 месяца

Сообщений: 587

JiroCyberGod · 03-Янв-19 02:05 (спустя 15 часов)

victorsmail писал(а):
76599035JiroCyberGod, спасибо. Игровой текст перенесён от "Акеллы", это у них такой перевод.
насчёт "Нет", надо смотреть, вроде бы такого не было. Так везде или только в некоторых местах?
Ну сколько рах я не встречал вариант выбора,всегда пропадает буква Н и становится "да" "ет".
[Профиль]  [ЛС] 

victorsmail

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 653

victorsmail · 03-Янв-19 09:22 (спустя 7 часов)

JiroCyberGod, а у вас точно последняя версия перевода? Это было исправлено в самом конце и вроде "Нет" нормально переключалось
[Профиль]  [ЛС] 

JiroCyberGod

Top Bonus 03* 1TB

Стаж: 8 лет 4 месяца

Сообщений: 587

JiroCyberGod · 04-Янв-19 23:26 (спустя 1 день 14 часов, ред. 04-Янв-19 23:26)

victorsmail писал(а):
76604133JiroCyberGod, а у вас точно последняя версия перевода? Это было исправлено в самом конце и вроде "Нет" нормально переключалось

Действительно,у меня оказывается была старая версия перевода!Перекачал,и правда проблемы с исчезающей буквой "Н" при выборе больше нет!
Продолжаю прохождение и поиск косячков)Спасибо!
скрытый текст
[Профиль]  [ЛС] 

DeepKamate

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 215

DeepKamate · 13-Янв-19 14:41 (спустя 8 дней)

есть ещё у кого-то проблема с диалогами, как будто актёр начинает читать текст раньше, запинается, а потом по таймингу, или шипение какое-то резкое после каждой строчки? Так-то в большинстве своём всё нормально, но такие моменты немного ставят в тупик
[Профиль]  [ЛС] 

YD3kNjVM

Стаж: 12 лет 2 месяца

Сообщений: 40


YD3kNjVM · 15-Янв-19 08:48 (спустя 1 день 18 часов)

Gran Turismo 3 переведите пожалуйста, много народу было бы Вам благодарно.
[Профиль]  [ЛС] 

victorsmail

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 653

victorsmail · 15-Янв-19 09:15 (спустя 26 мин., ред. 15-Янв-19 09:15)

YD3kNjVM, а там много диалогов?)
да и вроде ж русская версия есть, и не особо кривая.
[Профиль]  [ЛС] 

YD3kNjVM

Стаж: 12 лет 2 месяца

Сообщений: 40


YD3kNjVM · 15-Янв-19 18:48 (спустя 9 часов)

Кривоватая прилично. названия машин все корявые.Описание деталей и для чего они надо до перевести, а то я когда начинал в неё играть еще в лохматые года было сложно, и вообще заиметь этот бриллиантик в удобоваримом состоянии в коллекцию как часть истории. Из за которого частенько на форумах разыгрывались склоки.
[Профиль]  [ЛС] 

Zereset007

Стаж: 11 лет

Сообщений: 715


Zereset007 · 07-Фев-19 16:04 (спустя 22 дня, ред. 07-Фев-19 16:04)

День добрый, уважаемый victorsmail.
Хотел спросить по поводу исправления текста: а это уже было исправлено или нет еще?
скрытый текст

Если нет, то вы будите потом исправлять текст??
P.S. и спасибо вам за перевод 1й и 2й части. Все никак руки не доходили попробовать обе игры и теперь у меня появился хороший повод для этого дела))
[Профиль]  [ЛС] 

victorsmail

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 653

victorsmail · 07-Фев-19 17:38 (спустя 1 час 33 мин.)

Zereset007, что на первом, что на втором скрине... что исправлять то?)
[Профиль]  [ЛС] 

Zereset007

Стаж: 11 лет

Сообщений: 715


Zereset007 · 07-Фев-19 18:37 (спустя 58 мин., ред. 07-Фев-19 18:37)

victorsmail писал(а):
76821913что на первом, что на втором скрине... что исправлять то?)
Ну так я подчеркнул, что нужна исправлять.
На первом:
"Cтарое Отдел" на Старый
"Новое Отдел" на Новый
А на втором, там как бы зеркало разбито. При чем тут картина? ))
[Профиль]  [ЛС] 

SquareFun

Moderator gray

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 31096

SquareFun · 07-Фев-19 20:10 (спустя 1 час 33 мин., ред. 07-Фев-19 20:10)

старое и новое - это не к отделам относится, а к кадровым изменениям
зеркало тебе просто кажется, это картина там. Не с потолка же взято слово.
[Профиль]  [ЛС] 

Zereset007

Стаж: 11 лет

Сообщений: 715


Zereset007 · 08-Фев-19 00:22 (спустя 4 часа)

SquareFun писал(а):
76822779старое и новое - это не к отделам относится, а к кадровым изменениям
А ну тогда ладно, но мой вариант мне нравится больше))
SquareFun писал(а):
76822779зеркало тебе просто кажется, это картина там.
Нет, это тебе так кажется, что там картина. Там под ним крупные осколки лежат, как раз под размер этого зеркала на стене. А если по ним пройтись, то будет звуки разбитого стекла. Так что тут я прав.
[Профиль]  [ЛС] 

SquareFun

Moderator gray

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 31096

SquareFun · 08-Фев-19 00:34 (спустя 12 мин.)

там лежат и звенят осколки прозрачного стекла, за которым была картина, а картина в стиле импрессионизма - какая-то морская тема, там волны, а тебе кажется что это зеркало бликует. Да и по-идее-то в том месте комнаты зеркалу - нечего делать. А вот для картины там самое и место.
раз тебе нравится - ты свою версию себе и переделай. Спроси вон у автора как там слова менять.
[Профиль]  [ЛС] 

Zereset007

Стаж: 11 лет

Сообщений: 715


Zereset007 · 08-Фев-19 01:39 (спустя 1 час 4 мин., ред. 08-Фев-19 01:39)

SquareFun писал(а):
76824302какая-то морская тема, там волны, а тебе кажется что это зеркало бликует.
Ты уж извини, но я еще могу по звуку определить шуршание развитого стекла, даже закрытыми глазами.
И никакой морской темы, там с волнами - я не слышал когда на них наступал.
SquareFun писал(а):
76824302Да и по-идее-то в том месте комнаты зеркалу - нечего делать. А вот для картины там самое и место.
Ну мало ли, может они так решили и установили его на стену, да и на картину это совершенно не похоже.
Я вижу, то что вижу и слышу. А не воображаю про блики морских волн как ты.
SquareFun писал(а):
76824302раз тебе нравится - ты свою версию себе и переделай. Спроси вон у автора как там слова менять.
А при чем тут автор? Может быть эта часть текста от Акеллы. А они те еще сказочники, в плане текста.
И зачем мне переделывать, я спрашивал victorsmail, а не тебя раз уж на то пошло. Не ты же правкой текста занимался этой игры, вот и нечего тут умничать. Как victorsmail скажет, значит так и будет. Так что я подожду его ответа.
[Профиль]  [ЛС] 

rut328746

Стаж: 10 лет 4 месяца

Сообщений: 13872


rut328746 · 08-Фев-19 03:06 (спустя 1 час 26 мин.)

посмотрите что в оригинальном тексте в этом месте написано, делов-то
[Профиль]  [ЛС] 

SquareFun

Moderator gray

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 31096

SquareFun · 08-Фев-19 08:09 (спустя 5 часов, ред. 08-Фев-19 08:09)

Zereset007 писал(а):
76824438я еще могу по звуку определить шуршание развитого стекла, даже закрытыми глазами.
а как ты отличаешь "по звуку" шуршание разбитого внешнего стекла картины от шуршания разбитого зеркала? поделись с неопытными..
Это как раз и говорит о том, что ты воображаешь себе.
Zereset007 писал(а):
76824438Как victorsmail скажет, значит так и будет.
Да не как он скажет, а как он сделает - так и будет.)
[Профиль]  [ЛС] 

victorsmail

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 653

victorsmail · 08-Фев-19 09:08 (спустя 59 мин.)

игровой текст для этой части брался полностью от Акеллы, исправлялись только замеченные грамматические ошибки и сокращения (коих было очень много).
но ради одного слова влом возиться (правда я так и не понял какого).
[Профиль]  [ЛС] 

SquareFun

Moderator gray

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 31096

SquareFun · 08-Фев-19 11:42 (спустя 2 часа 33 мин., ред. 08-Фев-19 14:21)

victorsmail
Да всё нормально, спасибо за релиз. Точность перевода остаётся на совести Акеллы.
UPD. Посмотрел несколько прохождений на ютубе, картинка с текстом "кадровых изменений" нашлась -

а вот на картинке с "зеркалом" никто из ютубских прохожденцев к "зеркалу" так и не подошёл, все сразу хапают дробь и делают ноги. Это примерно от начала прохождения на 28 минуте где-то.
можно как угодно перевести, если дословно, то новая/старая секция, можно как новый/старый отдел, а акелловцы, видать, подразумевали новое/старое рабочее место/назначение.
[Профиль]  [ЛС] 

AndreykaakaGarip161

Стаж: 12 лет 2 месяца

Сообщений: 822

AndreykaakaGarip161 · 08-Фев-19 14:08 (спустя 2 часа 26 мин., ред. 08-Фев-19 14:08)

SquareFun писал(а):
76825422victorsmail
а вот на картинке с "зеркалом" никто из ютубских прохожденцев к "зеркалу" так и не подошёл, все сразу хапают дробь и делают ноги. Это примерно от начала прохождения на 28 минуте где-то.
Да, ну, какие 28 минут. Кто и как быстро бегает, у мну получилось на 19:18, и то шибко не спешил.
скрытый текст
Так. что с переводом всё нормально, слово в слово, так сказать.
[Профиль]  [ЛС] 

SquareFun

Moderator gray

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 31096

SquareFun · 08-Фев-19 14:10 (спустя 1 мин., ред. 08-Фев-19 14:13)

AndreykaakaGarip161
Спасибо за труды). Я имел в виду примерно на 28 минуте - это на основе просмотра нескольких прохождений. Это были не спидраны).
it seem that this was once a beautiful picture
кажется, что когда-то это была красивая картина
[Профиль]  [ЛС] 

Shenard

Стаж: 7 лет 11 месяцев

Сообщений: 11024

Shenard · 08-Фев-19 14:12 (спустя 2 мин., ред. 08-Фев-19 14:12)

Zereset007 писал(а):
76824438но я еще могу по звуку определить шуршание развитого стекла, даже закрытыми глазами.
Да по твоим бестолковым придиркам видно, что об твою голову ни одну бутылку разбили.
[Профиль]  [ЛС] 

SquareFun

Moderator gray

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 31096

SquareFun · 08-Фев-19 14:22 (спустя 10 мин., ред. 08-Фев-19 14:22)

) я б перевёл "Да-а.., скорее всего раньше эта картина была красивее.." ))или "красивше"?) а ля Гоблинского перевода.)
[Профиль]  [ЛС] 

Zereset007

Стаж: 11 лет

Сообщений: 715


Zereset007 · 08-Фев-19 18:18 (спустя 3 часа)

SquareFun писал(а):
76825050а как ты отличаешь "по звуку" шуршание разбитого внешнего стекла картины от шуршания разбитого зеркала?
Мне больше интересно, как ты определил что это картина, а не зеркало?
Хотя можешь не отвечать. И так все понятно с тобой))
SquareFun писал(а):
76825050Да не как он скажет, а как он сделает - так и будет.)
Ну так я это имел ввиду)
victorsmail писал(а):
76825280игровой текст для этой части брался полностью от Акеллы,
Я так и подумал, самого начала.
victorsmail писал(а):
76825280но ради одного слова влом возиться
Ну ок тогда, мое дело было уведомить вас об этом, а дальше дело ваше. Как говорится: хозяин-барин)
ShenRau писал(а):
76826657Да по твоим бестолковым придиркам видно, что об твою голову ни одну бутылку разбили.
Судя твоим тупым комментам, сразу видно настолька, ты умен в плане остроумии. Гений прям, мозги так и лезут из ушей. Клоун не иначе.
[Профиль]  [ЛС] 

SquareFun

Moderator gray

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 31096

SquareFun · 08-Фев-19 18:29 (спустя 11 мин.)

Zereset007 писал(а):
76827838Мне больше интересно, как ты определил что это картина, а не зеркало?
Л - логика. Потому что нормальные люди не повесят там зеркало, а вот для картины - норм место.
C тобой мне тоже всё ясно. Банальное отсутствие вкуса, которое ты так беззастенчиво здесь всем продемонстрировал. Пять за откровенность. Возможно это по причине молодости и отсутствия опыта. Тогда можно сказать что я тебе завидую.
[Профиль]  [ЛС] 

Shenard

Стаж: 7 лет 11 месяцев

Сообщений: 11024

Shenard · 08-Фев-19 19:23 (спустя 54 мин., ред. 08-Фев-19 19:23)

Zereset007 писал(а):
76827838Хотя можешь не отвечать. И так все понятно с тобой))
Так же как и нам с тобой, стекольщик доморощенный.
скрытый текст
Zereset007 писал(а):
76824438я могу по звуку определить шуршание развитого стекла
Zereset007 писал(а):
76824438Я вижу, то что вижу и слышу. А не воображаю
В компании Акеела ведь все такие тупые и при переводе не могут отличить Picture от Mirror, зато вася пупкин по звуку определил что это зеркало. Ну хоть посмеялись все..
[Профиль]  [ЛС] 

IcemaX05

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 1


IcemaX05 · 17-Фев-19 23:28 (спустя 9 дней)

Подскажите, в данном релизе проблем с вводом кодов нету? Например нужно ввести определенные буквы на английском, а игроку выдаются русские буквы и получается путаница.
[Профиль]  [ЛС] 

victorsmail

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 653

victorsmail · 18-Фев-19 14:21 (спустя 14 часов)

IcemaX05, английский алфавит полностью сохранён.
[Профиль]  [ЛС] 

shingo3

Старожил

Стаж: 13 лет 5 месяцев

Сообщений: 281

shingo3 · 17-Мар-19 14:45 (спустя 27 дней)

Как всегда молодцы "Витьки" Два обоза водки вам.
[Профиль]  [ЛС] 

Nikolai Michailovich

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 175

Nikolai Michailovich · 23-Мар-19 09:22 (спустя 5 дней)

Скажите плиз, а для PS3 данный релиз (и релиз 2ой части от вас же) не планируется? А то пробовал разные релизы и везде текст не очень..
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error