|
arhigercog
Стаж: 13 лет 6 месяцев Сообщений: 52
|
arhigercog ·
08-Сен-18 14:08
(6 лет 4 месяца назад, ред. 08-Сен-18 14:08)
SFU13 писал(а):
75918841Раньше были серии по 500 мб, теперь по 1000... Куда катится мир
в светлое будущее, в мир качества
|
|
Adventurer_Kun
Стаж: 12 лет 6 месяцев Сообщений: 5006
|
Adventurer_Kun ·
08-Сен-18 21:12
(спустя 7 часов, ред. 08-Сен-18 21:12)
|
|
killerbi2010
Стаж: 14 лет 8 месяцев Сообщений: 218
|
killerbi2010 ·
15-Сен-18 20:26
(спустя 6 дней)
SFU13 писал(а):
75918841Раньше были серии по 500 мб, теперь по 1000... Куда катится мир
Как я ненавижу таких людей как ты! Когда 4к будет у всех по умолчанию как 1080р, ты будешь ныть куда катится мир раньше 500 мб серии были, а сейчас 2 гб
Иди открой окно и выпрыгни из окна. Мир скажет тебе спасибо, уже поверь мне
|
|
KaRsiFaR
Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 197
|
KaRsiFaR ·
18-Сен-18 11:07
(спустя 2 дня 14 часов)
Стремно смотреть на телефоне без озвучки
|
|
Deyval
Стаж: 15 лет 4 месяца Сообщений: 7
|
Deyval ·
29-Сен-18 13:11
(спустя 11 дней)
|
|
killerbi2010
Стаж: 14 лет 8 месяцев Сообщений: 218
|
killerbi2010 ·
29-Сен-18 18:56
(спустя 5 часов)
Я *** релизёра! Уже 25 вышла, а он обновить торрент не может!
2.1. Запрещено проявление любой грубости, личных оскорблений. | Пост отредактирован Horodep
|
|
Некито
Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 22
|
Некито ·
29-Сен-18 20:02
(спустя 1 час 6 мин.)
killerbi2010 писал(а):
76043720Я *** релизёра! Уже 25 вышла, а он обновить торрент не может!
|
|
Horо
Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 5303
|
Horо ·
29-Сен-18 20:08
(спустя 5 мин., ред. 29-Сен-18 20:08)
Некито писал(а):
75422382(1-19)+(21-25)
Некито писал(а):
75422382(1-23)
Некито писал(а):
75422382(1-23)
Я надеюсь вы потом обновите недостающие серии? killerbi2010
Будьте добры не нарушать правила ресурса.
|
|
Некито
Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 22
|
Некито ·
29-Сен-18 20:15
(спустя 7 мин., ред. 29-Сен-18 20:15)
Horodep писал(а):
76044148
Некито писал(а):
75422382(1-19)+(21-25)
Некито писал(а):
75422382(1-23)
Некито писал(а):
75422382(1-23)
Я надеюсь вы потом обновите недостающие серии?
Да, разумеется.
Только Ziggy Team, судя по всему, не планирует перевод 20 серии.
|
|
killerbi2010
Стаж: 14 лет 8 месяцев Сообщений: 218
|
killerbi2010 ·
30-Сен-18 16:26
(спустя 20 часов)
Некито
Пофигу на зигги тим. Я уже задрался удалять ремарку с видео которую вшивают в субтитры. Господи нет чтобы сделать в начале рекламу простую перевод сделали зигги, они ещё на протяжение всего видео показывают, что именно они это сделали.
|
|
Darshist
Стаж: 14 лет 8 месяцев Сообщений: 11
|
Darshist ·
30-Сен-18 21:18
(спустя 4 часа)
Абсолютно солидарен, показывать лого команды всю серию - это мерзко =(
|
|
xMastodonTx
Стаж: 12 лет 7 месяцев Сообщений: 75
|
xMastodonTx ·
01-Окт-18 09:58
(спустя 12 часов, ред. 01-Окт-18 09:58)
Darshist писал(а):
76051050Абсолютно солидарен, показывать лого команды всю серию - это мерзко =(
А вот мне интересно так сложно открыть файл с субтитрами и удалить это?
Раньше многие так делали,те же советы,и если кому это мешало просто могли отредактировать файл через Блокнот,а не выливать негатив на релизера.
|
|
ZombieG
Стаж: 14 лет 8 месяцев Сообщений: 693
|
ZombieG ·
01-Окт-18 19:35
(спустя 9 часов)
Моя щастлив! Ваулт-Боя показали во всей красе, да еще и 4й сезон сразу пообещали.
УРА, товарищи!
Аригато большое за раздачу.
|
|
Dendy Gamer
Стаж: 8 лет 7 месяцев Сообщений: 195
|
Dendy Gamer ·
02-Окт-18 11:01
(спустя 15 часов)
Радует что качество субтитров лучше чем во втором сезоне. На второй сезон вообще субтитров хороших нет, только от АОS нормальные, но в них немного русский хромает, хотя к переводу нареканий нет. И все же, Allmight это не всемогущий а всесильный, т.к. might это по смыслу переводится как мощь, сила. А не возможность делать всё. И его коронная фраза "Ваташи кита" переводится как не "потому что я здесь" а как "я пришел" Из-за неверного перевода потерялись шутки про рингтон на телефоне и оповещение на компьютере Всесильного, где он вставил эту самую фразу когда приходит сообщение. Но там перевод верный, "сообщение пришло" хотя если бы совершали ту же ошибку что и раньше, перевели бы "потому что сообщение пришло". Смысл потерян. Да и перевод способности всесильного неверный. "One for all" переводится как один для всех, т.е. герой который помогает всем. Перевод который в субтитрах "Один за всех" еще кое как с натяжкой еще можно к этому смыслу присобачить. Проблемы начинаются когда перевели способность врага Всесильного который ворует силы других для себя (забыл имя) как "Все за одного" (All for one). С этим переводом получается что все люди стоят(поддерживают) обладателя этой способности. Но вреальности это не так, злодей отбирает всё у других, ни о какой поддрежке тут речи не идет. Поэтому правильный перевод будет выглядеть как " Всё для одного" Звучит конечно похуже, но смысл сохраняет, это же не приключения Дартарьяна. А вообще качество субтитров можно определить по тому как переведено имя героини Яоёрозу Момо. Везде где не так - дерьмовые субтитры которые делались на отъебись. Одни фанаты анкорда не мелочились, перевели(во втором сезоне) как Яой розу Момо))) Этому персонажу вообще от фансаберов досталось. По сюжету это девочка из богатой семьи, и это должно было быть отражено в манере её речи. Она иногда добавляет в конце предложения "десу ва" но уловить это можно не всегда, если не смотреть и слушать аниме внимательно. В субтитрах это конечно же никак не отражено или попросту вырезано. Без этого перснаж на фоне других выглядит бледно. И хорошо что удалили те субтитры, где псевдонимы героев переведены. Это верх тупости. Представьте что было бы если бы их переводили: Бетмэн стал бы Мжикомышью Дэдпул - Мертвым бассейном. Идиотизм же. Но Яксубы смогли. Мало того что попереводили, так еще и выборочно, и некоторые неправильно. Например Ингениум (герой с двигателями в теле, образовано от "Engine" - двигатель). Внезапно был переведен как "Гениальный"! И это только вершина айсберга. Местами смысл так икажен, что кажется как будто оригинальный текст выбросили в мусорку и писали своё. Но на третий сезон самые нормальные субтитры из всех. Это радует. Хотя и не идеальные для меня.
|
|
Dr_ANiMAL
Стаж: 14 лет Сообщений: 4
|
Dr_ANiMAL ·
02-Окт-18 11:39
(спустя 37 мин.)
Спасибо за раздачу. А когда 2 Героя будут?
|
|
Razunter
Стаж: 19 лет 2 месяца Сообщений: 29
|
Razunter ·
03-Окт-18 10:22
(спустя 22 часа)
Субтитров от Ziggy Team для [HorribleSubs] Boku no Hero Academia - 58 [1080p] нет среди файлов, странно.
|
|
xMastodonTx
Стаж: 12 лет 7 месяцев Сообщений: 75
|
xMastodonTx ·
03-Окт-18 10:38
(спустя 15 мин.)
Если кому интересно Якусаб выложили свои сабы на последнии серии сезона
|
|
Некито
Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 22
|
Некито ·
04-Окт-18 12:09
(спустя 1 день 1 час)
Razunter писал(а):
76065302Субтитров от Ziggy Team для [HorribleSubs] Boku no Hero Academia - 58 [1080p] нет среди файлов, странно.
Они не переводили эту серию
|
|
SFU13
Стаж: 15 лет Сообщений: 38
|
SFU13 ·
05-Окт-18 23:25
(спустя 1 день 11 часов)
killerbi2010 писал(а):
75968402
SFU13 писал(а):
75918841Раньше были серии по 500 мб, теперь по 1000... Куда катится мир
Как я ненавижу таких людей как ты! Когда 4к будет у всех по умолчанию как 1080р, ты будешь ныть куда катится мир раньше 500 мб серии были, а сейчас 2 гб
Иди открой окно и выпрыгни из окна. Мир скажет тебе спасибо, уже поверь мне
Конченый ты человек, однако. Иди выпей валерьяночки, или утопись в унитазе, раз так тебе тяжко жить
P.S.: у меня нет оснований верить глупым истеричкам
|
|
arhigercog
Стаж: 13 лет 6 месяцев Сообщений: 52
|
arhigercog ·
15-Окт-18 17:55
(спустя 9 дней)
Dendy Gamer писал(а):
И хорошо что удалили те субтитры, где псевдонимы героев переведены. Это верх тупости. Представьте что было бы если бы их переводили
привет передают человек-паук и каратель
|
|
Nagisa Kaworu
Стаж: 13 лет 3 месяца Сообщений: 151
|
Nagisa Kaworu ·
17-Окт-18 17:00
(спустя 1 день 23 часа)
Dendy Gamer
Ziggy Team норм? какие качать из этой раздачи?)
|
|
Guon
Стаж: 16 лет Сообщений: 28
|
Guon ·
22-Окт-18 20:31
(спустя 5 дней)
Nagisa Kaworu писал(а):
76151567Dendy Gamer
Ziggy Team норм? какие качать из этой раздачи?)
Мне Бременские больше всех понравились.
|
|
Ruzaki17
Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 72
|
Ruzaki17 ·
22-Окт-18 21:29
(спустя 58 мин.)
-Лорд-ЭМА- писал(а):
76180707выложите с озвучкой
Никаких озвучек! Никто не должен затмить прекрасных сейю. Особенно, если это 2-3 голоса на всех персонажей.
|
|
GrauRau
Стаж: 15 лет 1 месяц Сообщений: 292
|
GrauRau ·
22-Окт-18 23:01
(спустя 1 час 31 мин., ред. 22-Окт-18 23:01)
Сомневаюсь что добавят, тут столько персонажей... а смотреть как даббер озвучивает двух и болтает сам с собой... это уже чересчур и даже бывает обидно, когда любимых персонажей так оскверняют)
|
|
Nagisa Kaworu
Стаж: 13 лет 3 месяца Сообщений: 151
|
Nagisa Kaworu ·
25-Окт-18 16:52
(спустя 2 дня 17 часов)
Guon писал(а):
76182711
Nagisa Kaworu писал(а):
76151567Dendy Gamer
Ziggy Team норм? какие качать из этой раздачи?)
Мне Бременские больше всех понравились.
|
|
Elveen
Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 640
|
Elveen ·
27-Окт-18 16:09
(спустя 1 день 23 часа)
Ruzaki17 писал(а):
76183037
-Лорд-ЭМА- писал(а):
76180707выложите с озвучкой
Никаких озвучек! Никто не должен затмить прекрасных сейю. Особенно, если это 2-3 голоса на всех персонажей.
Неофиты такие неофиты. Аниме которые стоит смотреть вдумчиво, не отрываясь, в оригинальной озвучке с сабами выходит раз 2-3 года, остальное идет либо фоном со второго монитора, либо на планшетике-телефоне в дороге, тут без озвучки ни как
|
|
Ruzaki17
Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 72
|
Ruzaki17 ·
28-Окт-18 01:01
(спустя 8 часов)
Elveen писал(а):
76209887
Ruzaki17 писал(а):
76183037
-Лорд-ЭМА- писал(а):
76180707выложите с озвучкой
Никаких озвучек! Никто не должен затмить прекрасных сейю. Особенно, если это 2-3 голоса на всех персонажей.
Неофиты такие неофиты. Аниме которые стоит смотреть вдумчиво, не отрываясь, в оригинальной озвучке с сабами выходит раз 2-3 года, остальное идет либо фоном со второго монитора, либо на планшетике-телефоне в дороге, тут без озвучки ни как
Какие по твоему аниме, которые стоит смотреть вдумчиво в оригинальной озвучке с сабами? Мне просто интересно) Студия нанимает профессиональных сейю, подбирает к каждому персонажу свой голос. Они в свою очередь отыгрывают их со всей душой, их голоса сразу ассоциируются с конкретным персонажем. И один человек, который занимается этим по фану не сможет с ними сравнится. А на фоне можно и музыку послушать.
|
|
Elveen
Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 640
|
Elveen ·
28-Окт-18 17:20
(спустя 16 часов)
Ruzaki17 писал(а):
76213038Какие по твоему аниме, которые стоит смотреть вдумчиво в оригинальной озвучке с сабами? Мне просто интересно) Студия нанимает профессиональных сейю, подбирает к каждому персонажу свой голос. Они в свою очередь отыгрывают их со всей душой, их голоса сразу ассоциируются с конкретным персонажем. И один человек, который занимается этим по фану не сможет с ними сравнится. А на фоне можно и музыку послушать.
За 5 лет? Вспомнился только Shin sekai, звук и музыка там реально составляли львиную долю атмосферы да и переозвучку решили делать по промтовским текстам, re:zero еще смотрел в оригинале, но это вкусовщина, люблю я деконструкты.
Студии нанимают на роли тех с кем контракт есть, или на кого бабло хватает, случаев когда затолкали актера с неправильным типажом полно, или когда затолкали популярную актрису одной роли и она не вписалась тоже полно, есть еще и случаи когда популярной актрисе дали мало слов, а агенты потом продавили ей больше времени чем в сценарии есть, и весь сюжет покатился из-за лишней серии самокопания второстепенной героини. А некоторые "переводчики по фану" переводят уже дольше и больше чем многие "профессиональные" сэью. А сидеть и втыкать 8.5 часов в очередной фуфел уже давно времени нету, не молодые все таки, пустить фоном вместо ситкома какое-нибудь очередное "открытие сезона", самое оно
|
|
Доктор Дэвид Ливси
Стаж: 7 лет 2 месяца Сообщений: 744
|
Доктор Дэвид Ливси ·
28-Окт-18 18:28
(спустя 1 час 7 мин., ред. 28-Окт-18 18:28)
"Elveen"
Прочитал много предположений о "конях в сферическом вакууме", которые особо и не вяжутся с темой вопроса. От того, что ты не молод уже - качество руфандаба не вырастет, это лишь твоё оправдание, чтобы его поглощать.
Я смотрел много разного аниме, и нигде, кроме профессионального дубляжа на русском от нормальных студий, нельзя было посмотреть аниме. Руфандаб в основной своей части - это кривляния подростков на тему не особо связанную с происходящим на экране. Та малая часть, которую руфандаберы сделали на совесть, просто тонет в тоннах отсебятины.
|
|
Elveen
Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 640
|
Elveen ·
29-Окт-18 02:19
(спустя 7 часов)
Доктор Дэвид Ливси писал(а):
76217129"Elveen"
Прочитал много предположений о "конях в сферическом вакууме", которые особо и не вяжутся с темой вопроса. От того, что ты не молод уже - качество руфандаба не вырастет, это лишь твоё оправдание, чтобы его поглощать.
Я смотрел много разного аниме, и нигде, кроме профессионального дубляжа на русском от нормальных студий, нельзя было посмотреть аниме. Руфандаб в основной своей части - это кривляния подростков на тему не особо связанную с происходящим на экране. Та малая часть, которую руфандаберы сделали на совесть, просто тонет в тоннах отсебятины.
И тут же понеслось про каких-то студентов и кривляющихся подростках, и меня еще обвиняют в конях. Лет десять назад может так и было, сейчас вообщем-то все значимые тайтлы закрываются АниЛибрией, АниБаку, АниДабом, Шизой и тд.
Первые два сезона озвучены Absurd & Eladiel & Zendos (Onibaku), они кривляются и несут отсебятину? может быть картавят и проглатывают слова?
Если на заре даба я сам от него плевался и зарекался "никогда и ни за что", то со временем я вообще перестал смотреть аниме практически, кризис индустрии, штамповка и прочее, тупо было лень тратить 5-9 часов ради пары удачных поворотов, ситуаций или шуток.
Даб как раз вдохнул в аниме для меня второе дыхание, ибо боковым зрением сабы не почитаешь. И все равно большинство поделий имеют такое наполнение что его не испортить дабом и не спасти оригинальной озвучкой.
|
|
|