|
Plague Dоctor
Стаж: 14 лет 1 месяц Сообщений: 28
|
Plague Dоctor ·
20-Ноя-17 19:27
(7 лет 1 месяц назад)
Ketto_ писал(а):
74265831Спасибо за раздачу, но качество озвучки ужасно, полностью заглушает голоса героев, фоновые звуки и музыку. Буду ждать продолжения озвучки MCShamaN, на сегодня 130 серий.
Согласен, озвучка не идеальная, но уж точно не "ужасная"(имхо). Мне дискомфорта при просмотре не доставило. Может у вас в плеере дело? А вообще, это единственная достойная озвучка. "P.M and Veter" озвучили хуже раз в 10. По поводу озвучки MCShamaN'а, на вкус и цвет как бы. С озвучкой MCShamaN'а, доступен только первый сезон, и даже меньше половины второго, а переводить дальше он видимо не желает, так как уже около 3х лет прошло, а за последние три года озвучить только 4 серии..? Лично я считаю, что он слишком наигранно озвучивает, так сказать "переигрывает", и если иногда, то что он входит в роль это хорошо, то в остальном, он просто даже в простых диалогах озвучивает всё слишком эмоционально, а его стиль или манера речи, это вообще отдельная тема. Тем более, вы требуете слишком многого. Так как у дабберов, нет чистого безголосного аудиоряда с одной музыкой и звуковыми эффектами(в отличие от студий "Пифагор" или подобных), даббер не сможет сделать хороший дубляж, не заглушав при этом оригинальный голос, и всё остальное под чем он лежит, иначе получится полная каша. Но, это всё моё личное мнение, и я ничего никому не навязываю, дело ваше. Я и сам первый сезон смотрел с озвучкой от MCShamaN'а, но понял для себя его отрицательные стороны, только сравнив.
|
|
ikenny69
Стаж: 15 лет 3 месяца Сообщений: 5
|
ikenny69 ·
27-Ноя-17 19:12
(спустя 6 дней)
Plague Dоctor ,в какое время можно получить хорошую скорость от вас?
|
|
Plague Dоctor
Стаж: 14 лет 1 месяц Сообщений: 28
|
Plague Dоctor ·
28-Ноя-17 11:20
(спустя 16 часов)
ikenny69
Дело в том, что у меня нет хорошего стабильного исходящего соединения. Оно как бы есть и раздавать может, но непонятно как это работает. Я прописывал не заблоченный порт вручную. Не знаю в чём дело, в провайдере, айпи или может в самом клинете. Я не опытный в этих делах, поэтому торрент-клиент вроде раздаёт, а вроде нет(статус "раздаётся" но время - бесконечность). Всё зависит от того включен ли комп (не могу всегда держать комп включенным) и есть ли сиды. Именно поэтому я стараюсь раздавать по максимуму как могу и жду от людей отдачи. Я один к сожалению не потяну все свои эти и будущие релизы и поэтому прошу помощи у тех кто скачал - раздавать, хотя бы пока торрент не станет популярным и не будет стабильных сидов, а когда это будет с моими проблемами - неизвестно.
P.S: Если вы знаете в чём может быть проблема (кроме провайдера), то напишите в ЛС. Буду рад помощи
|
|
ikenny69
Стаж: 15 лет 3 месяца Сообщений: 5
|
ikenny69 ·
28-Ноя-17 17:21
(спустя 6 часов)
Plague Dоctor Могу только посоветовать клиент qBittorrent. Не ожидал ,что такой популярный сериал ,окажется таким не популярным на торренте. Как скачаю, помогу с раздачей.
|
|
animefrost
Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 227
|
animefrost ·
16-Дек-17 22:08
(спустя 18 дней)
Поддайте газку! :0 тут второй сезон должен зайти человеку!
|
|
animefrost
Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 227
|
animefrost ·
23-Дек-17 20:29
(спустя 6 дней)
Ketto_ писал(а):
74265831Спасибо за раздачу, но качество озвучки ужасно, полностью заглушает голоса героев, фоновые звуки и музыку. Буду ждать продолжения озвучки MCShamaN, на сегодня 130 серий.
лучше и не скажешь... К сожалению, хоть человек и старался переводить...
|
|
konobaka
Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 5
|
konobaka ·
04-Фев-18 00:25
(спустя 1 месяц 11 дней)
Озвучка вызывает кровотечение из ушей (голос, интонации). Достаточно было услышать имя "Сон ГОхан" чтоб остановить плеер... Вот реально, даббер вообще слушал оригинал произношения имён персонажей? Лично мне глубоко фиолетово на даб, но сабов тут нет, как и было сказано ранее (вот тут мой косяк что недоглядел в описании). Возиться же с таймингом сабов скачанных со стороны тоже малоприятное занятие. Вердикт: за старания дабберу респект, так же спасибо раздающему (не сарказм!), но реализация на двоечку с минусом. Качественное видео перечёркивается противным дабом, который перекрывает своей запредельной громкостью просто ВСЁ. Завидую товарищу раздающему Plague Dоctor'у с его натренированными как у Гоку ушами, раз он пишет что этот даб не ужасен... Это не плеер и не кодек виноват, оно так сделано.
|
|
smetanca
Стаж: 11 лет 2 месяца Сообщений: 8
|
smetanca ·
05-Фев-18 17:34
(спустя 1 день 17 часов)
А мне нравится озвучка... Я знаю где можно скачать сериал в блюрей качестве и картинка широкоформатная сериал весит 251 ГБ правда там озвучка японская.... но я по ходу звуковую дорожку возьму отсюда и буду смотреть это аниме в крутом качестве))) спасибо
|
|
Kantrik90
Стаж: 15 лет 6 месяцев Сообщений: 59
|
Kantrik90 ·
08-Фев-18 16:10
(спустя 2 дня 22 часа)
и зачем было вырезать субтитры?...
|
|
DimulenokBY
Стаж: 14 лет 4 месяца Сообщений: 22
|
DimulenokBY ·
01-Май-18 08:43
(спустя 2 месяца 22 дня, ред. 01-Май-18 08:43)
От души благодарю автора за данную раздачу! Любимый аниме сериал теперь могу пересматривать без субтитров. Огромное спасибо, качество супер.
Сам фанатом аниме не являюсь Станьте пожалуйста кто-нибудь на раздачу!
|
|
Super-m@n
Стаж: 14 лет 3 месяца Сообщений: 48
|
Super-m@n ·
17-Май-18 19:39
(спустя 16 дней)
Не знаю, писали об этом уже или нет, но автор данной озвучки использовал перевод от Daiver MAB, на которого сетует автор релиза. Очень странная логика, однако. То есть если "посредственный перевод" перенести из текстового в звуковой формат он перестанет таковым быть?
|
|
Plague Dоctor
Стаж: 14 лет 1 месяц Сообщений: 28
|
Plague Dоctor ·
19-Май-18 14:36
(спустя 1 день 18 часов, ред. 19-Май-18 14:36)
Super-m@n писал(а):
75367429Не знаю, писали об этом уже или нет, но автор данной озвучки использовал перевод от Daiver MAB, на которого сетует автор релиза. Очень странная логика, однако. То есть если "посредственный перевод" перенести из текстового в звуковой формат он перестанет таковым быть?
Суть не в том, что переносить что-то там. Суть в том, что в озвучке уже исправлены все орфографические и прочие ошибки, и на слух всё воспринимается нормально. То ли дело слушать, даже может и "посредственную" озвучку, то ли дело раз-через-раз читать орфографические и грамматические ошибки, так как субтитры далеки от идеала в плане привидения в порядок.
|
|
Revan74
Стаж: 13 лет 2 месяца Сообщений: 232
|
Revan74 ·
04-Сен-18 16:24
(спустя 3 месяца 16 дней, ред. 04-Сен-18 16:24)
Большая просьба встать на раздачу! Пожалуй лучшая раздача с русской озвучкой! Шаман забросил всё, скачаю эту потом в дни отчаянья буду пересматривать и утирать ностальгическую слезу!
|
|
anno314
Стаж: 6 лет 1 месяц Сообщений: 2
|
anno314 ·
19-Фев-19 00:30
(спустя 5 месяцев 14 дней)
Отвратительная озвучка. Просто понос. Ждём Шамана.
|
|
OleGrunge
Стаж: 15 лет 4 месяца Сообщений: 134
|
OleGrunge ·
25-Июл-19 14:37
(спустя 5 месяцев 6 дней)
Как же он орёт, странно, что нет сабов, тут бы я уж лучше с сабами посмотрел, чем с озвучкой этого неадеквата
|
|
sergeandr
Стаж: 15 лет 4 месяца Сообщений: 811
|
sergeandr ·
25-Июл-19 17:27
(спустя 2 часа 49 мин.)
OleGrunge писал(а):
77719951странно, что нет сабов
Есть же другие раздачи с субтитрами.
|
|
roBHo
Стаж: 14 лет 11 месяцев Сообщений: 2
|
roBHo ·
24-Дек-19 22:03
(спустя 4 месяца 30 дней, ред. 24-Дек-19 22:03)
Всегда недоумевал, что у этой легенды нет ни сабов нормальных, ни даба.
Но современное решение этой проблемы нашел в том, чтобы запустить обе дорожки одновременно (использовал vlc).
Таким образом, можно слушать голос оригинальной озвучки, громкий фон и музыку, и, при этом, вполне хорошо ориентироваться в происходящем по голосу дабера.
|
|
Bygiman---
Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 301
|
Bygiman--- ·
16-Янв-20 07:38
(спустя 22 дня)
Спасибо за качество видео у релиза, но я смотрю только с сабами, а их тут нет. Хоть бы в рекомендациях дали ссылку на хорошие какие-нибудь
|
|
Raser1995
Стаж: 14 лет 5 месяцев Сообщений: 47
|
Raser1995 ·
19-Фев-20 13:03
(спустя 1 месяц 3 дня, ред. 19-Фев-20 13:03)
А что английских субтитров хороших тоже нет? А то как то привык к оригиналу+сабы, не хочется слушать перевод.
|
|
Странник228
Стаж: 5 лет 7 месяцев Сообщений: 23
|
Странник228 ·
14-Авг-20 19:17
(спустя 5 месяцев 24 дня, ред. 14-Авг-20 19:17)
Огромное спасибо за проделанную работу!)
По возможности,буду поддерживать раздачу
|
|
HoRRoR_X
Стаж: 17 лет Сообщений: 5
|
HoRRoR_X ·
22-Авг-20 04:24
(спустя 7 дней, ред. 31-Авг-20 04:10)
Ketto_ писал(а):
74265831но качество озвучки ужасно, полностью заглушает голоса героев, фоновые звуки и музыку
Пришлось писать скрипт, который с помощью ffmpeg уменьшает громкость голоса путём смешивания с оригинальной звуковой дорожкой. Только так можно это смотреть.
Код:
@echo off
setlocal EnableDelayedExpansion set "INPATH=E:\Torrents\Films\Dragon Ball Z HD"
set "OUTPATH=D:\Films\Dragon Ball Z" set start=1
set end=291 for /L %%i IN (%start%, 1, %end%) do (
set num=00%%i
set num=!num:~-3!
set "inname=Dragon Ball Z HD !num!.mkv"
for /f "delims=" %%f IN ('DIR /S /B "%INPATH%\!inname!"') do set "infile=%%f"
set "outfile=%OUTPATH%\Dragon Ball Z !num!.mkv"
ffmpeg -i "!infile!" -filter_complex "[0:a:0]volume=1.25[rus];[rus][0:a:1]amix[a]" -map 0:v -map [a] -c:v copy -c:a aac "!outfile!"
)
volume=1.25 — громкость русской дорожки с учётом того, что японская громче. Приходилось порой подстраивать под диапазоны серий, т.к. не везде соотношение громкости одинаково (или мне так кажется по мере привыкания к озвучке). На сериях ~240+ вообще использую 2.6 (возможно и для остальных серий это значение тоже подойдёт), а то сложновато разбирать русскую речь на фоне японской такой же громкости.
Ещё мне пришлось перекодировать видео, ибо в текущем варианте на моём ТВ постоянно всплывали артефакты ( -c:v libx264 вместо -c:v copy).
P.S. Ещё очень сильно негодовал из-за именования папок. Цифры должны идти в начале имени, чтобы сортировалось всё по порядку, а так получилась каша.
|
|
pavel1985
Стаж: 15 лет Сообщений: 352
|
pavel1985 ·
19-Ноя-20 15:24
(спустя 2 месяца 28 дней)
Посмотрев первую часть Дрэгон Бола начал смотреть эту, вторую часть, продолжение... Сюжет затянули таааак сильно, особенно схватки героев и злодеев. Здесь первая партия антагонистов была разбита где-то после 100й серии, а далее с каждый злодеем все затянутее сюжет и затянутее. Ну, осилил таки я эту Санту Барбру, я бы назвал все это семейной сагой, началось с детства главного героя, взросление, семья... Первая часть по интересу зацепила больше, но без второй не было бы законченности.
|
|
ShuteRR
Стаж: 11 лет 10 месяцев Сообщений: 129
|
ShuteRR ·
09-Фев-21 08:43
(спустя 2 месяца 19 дней)
Ребята, а качества лучше нету в сети?
|
|
Dendy Gamer
Стаж: 8 лет 7 месяцев Сообщений: 195
|
Dendy Gamer ·
11-Апр-21 15:07
(спустя 2 месяца 2 дня, ред. 17-Апр-21 01:58)
ShuteRR писал(а):
80901480Ребята, а качества лучше нету в сети?
Есть в 1080. На NYAA ISS ONE
Разные. 30th anniversary 1080. BD 480. Но на 30th anniversary там очень непривычно смотреть т.к. убрали Grain, и сделали более однотонными цвета. Т.е. уменьшилось количество деталей. Но версия 480 тоже не совсем айс. Слишком мелко.
|
|
Donal Green
Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 69
|
Donal Green ·
12-Апр-21 21:03
(спустя 1 день 5 часов, ред. 12-Апр-21 21:03)
Смотрите в оригинале, с субтитрами.
С данным произведением так и стоит поступать, если есть желание окунуться во вселенную и внутренний мир персонажей. А не бессмысленно потратить время ради галочки "смотрел".
IMHO
1. Английская озвучка ужасна. Голоса персонажей - это что-то. Чем брутальнее, тем типо круче? Логика неоспорима. При этом выдержанная интонация и должная эмоциональная составляющая в лучшем случае отсутствуют.
Везде брутально. Везде мощно. Всё.
Видел на "Кинозале" один из обзоров. Тамошний автор советовал смотреть с английской озвучкой и никак иначе (дескать, японская слишком по-детски звучит). Видимо, я никогда не пойму этих людей.
2. Имеющаяся в раздаче русская озвучка - просто без комментариев.
Согласен со всеми негативными отзывами о ней, что присутствуют в теме обсуждения данной раздачи.
3. Японская (оригинальная) озвучка - лучше и быть не может.
скрытый текст
Bygiman--- писал(а):
78694941Спасибо за качество видео у релиза, но я смотрю только с сабами, а их тут нет. Хоть бы в рекомендациях дали ссылку на хорошие какие-нибудь
Я смотрел с субтитрами из данной раздачи. Меня они вполне устроили. Raser1995, английские субтитры можно поискать в интернетах, если есть желание. Не думаю, что это является такой уж большой проблемой. HoRRoR_X, немного удивило, что люди пишут скрипты для создания более-менее комфортной атмосферы просмотра вкупе с так называемой русской озвучкой.
Что ж, Бог в помощь. pavel1985,
не соглашусь
Мне "вторая часть" гораздо больше "первой" понравилась. Люблю затянутые сюжеты, если они того заслуживают
В "Ze-e-e" сюжет вышел на более масштабный план. Из одной планеты превратился в целую вселенную. События и действия стали куда более интересными и значимыми в глобальном плане.
Не знаю уж, появился какой-то "эффект цивилизации", если кто поймёт.
Читал как-то, что Акира Торияма при работе над мангой собирался остановиться как раз в районе логического завершения первых "Драгон боллов". Но, фанаты уговорили его сочинять далее.
Возможно и стоило остановиться на достигнутом, но этого не произошло. И по моему мнению - это замечательно.
|
|
Dendy Gamer
Стаж: 8 лет 7 месяцев Сообщений: 195
|
Dendy Gamer ·
17-Апр-21 01:52
(спустя 4 дня)
Подскажите что за косяк с 20 и 21 серией? Там скипнута тренировка гоку у кайо. В 21 серии есть повторение предыдущей серии там видно как он тренируется, но в 20 серии этого нет! Где взять? В какой раздаче оно полное?
|
|
DimulenokBY
Стаж: 14 лет 4 месяца Сообщений: 22
|
DimulenokBY ·
24-Май-21 15:45
(спустя 1 месяц 7 дней)
Большое спасибо за раздачу!
Смотрю с 1999 года, как пошел в первый класс, получается вся жизнь под Dragon Ball.
Раздача очень хорошая, а когда-то смотрел на немецком канале RTL II и мечтал о переводе...
|
|
Podgas Lampatti
Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 574
|
Podgas Lampatti ·
13-Фев-22 00:16
(спустя 8 месяцев)
скажите где взять нормальные английские суботитры пожалуйста?
|
|
rutrackerleo
Стаж: 14 лет 2 месяца Сообщений: 54
|
rutrackerleo ·
11-Июн-22 22:11
(спустя 3 месяца 26 дней)
Люди добрые , встаньте на раздачу пожалуйста , за ранее спасибо !
|
|
Нурсултан Тюлякбаев
Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 65
|
Нурсултан Тюлякбаев ·
02-Фев-23 04:58
(спустя 7 месяцев)
Donal Green писал(а):
81262790Я смотрел с субтитрами из данной раздачи. Меня они вполне устроили.
Решение неплохое. Но в ручную переименовывать каждый файл субтитров чтоб файл с видео его автоматически подцеплял... Нет ли случайно способа как-то автоматизировать этот процесс?
|
|
|