Смерть в раю / Death in Paradise / Сезон: 5 / Серии: 1-8 (8) (Edward Bennett / Эдвард Беннет) [2016, Великобритания, Франция, детектив, драма, комедия HDTVRip-AVC] Original + Rus Sub

Ответить
 

Alex080

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 66

Alex080 · 22-Янв-16 20:24 (9 лет 7 месяцев назад)

Спасибо вам огромное за труды! Самое главное - сериал продолжает радовать:)
[Профиль]  [ЛС] 

NodMans

Стаж: 9 лет 9 месяцев

Сообщений: 23

NodMans · 24-Янв-16 10:48 (спустя 1 день 14 часов, ред. 24-Янв-16 10:48)

В понедельник скорее всего будет готова двухголосая озвучка первой серии. Вторая сразу же идет в работу. Если здесь сайт закроют, то над проектом работает команда озвучки GreenTea. У них свой сайт, где всегда можно будет скачать без всяких блокировок.
Отдельное спасибо за субтитры!
[Профиль]  [ЛС] 

JackCL

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 55


JackCL · 30-Янв-16 13:39 (спустя 6 дней)

АКогда продолжение?
[Профиль]  [ЛС] 

lenta2007

Старожил

Стаж: 17 лет

Сообщений: 2284

lenta2007 · 30-Янв-16 13:42 (спустя 2 мин.)

Добавлена 3-я серия. Приятного просмотра!
[Профиль]  [ЛС] 

Ecatch70

Стаж: 13 лет 11 месяцев

Сообщений: 184


Ecatch70 · 30-Янв-16 21:01 (спустя 7 часов)

lenta2007 писал(а):
69883965Добавлена 3-я серия. Приятного просмотра!
С
П
А
С
И
Б
О
!
[Профиль]  [ЛС] 

igorchs

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 35


igorchs · 31-Янв-16 00:26 (спустя 3 часа, ред. 31-Янв-16 00:26)

lenta2007
Вопрос к переводчикам 3 серии.
Что не так с птеродактилем ?
И да, спасибо огромное за Ваш труд.
[Профиль]  [ЛС] 

lenta2007

Старожил

Стаж: 17 лет

Сообщений: 2284

lenta2007 · 31-Янв-16 09:34 (спустя 9 часов)

igorchs писал(а):
69890246lenta2007
Вопрос к переводчикам 3 серии.
Что не так с птеродактилем ?
И да, спасибо огромное за Ваш труд.
В английском первая буква "П" не произносится. А остальное - юмор Хэмфри.)
[Профиль]  [ЛС] 

NodMans

Стаж: 9 лет 9 месяцев

Сообщений: 23

NodMans · 01-Фев-16 22:53 (спустя 1 день 13 часов, ред. 01-Фев-16 22:53)

lenta2007
У меня к вам просьба, Вы не могли бы создать и поддержать раздачу тут нашего двухголосого релиза от GreenTea? А то у меня нет возможности раздавать постоянно. Есть пока две серии в озвучке благодаря вашему переводу. Сейчас готовится третья. Могу серии как нибудь через скайп например перекинуть.
[Профиль]  [ЛС] 

lenta2007

Старожил

Стаж: 17 лет

Сообщений: 2284

lenta2007 · 01-Фев-16 23:10 (спустя 16 мин.)

NodMans писал(а):
69908327lenta2007
У меня к вам просьба, Вы не могли бы создать и поддержать раздачу тут нашего двухголосого релиза от GreenTea? А то у меня нет возможности раздавать постоянно. Есть пока две серии в озвучке благодаря вашему переводу. Сейчас готовится третья. Могу серии как нибудь через скайп например перекинуть.
Дело в том, что у меня очень-очень низкая скорость на раздачу, потому я и выбираю обычно файлы с маленьким размером. Выход на скоростной интернет бывает не регулярно, только на работе, где скользящий нестабильный график. Может, кто-нибудь другой захочет взяться?
[Профиль]  [ЛС] 

NodMans

Стаж: 9 лет 9 месяцев

Сообщений: 23

NodMans · 01-Фев-16 23:33 (спустя 23 мин., ред. 02-Фев-16 14:07)

Понял. Создал тему:
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5163403
[Профиль]  [ЛС] 

lenta2007

Старожил

Стаж: 17 лет

Сообщений: 2284

lenta2007 · 06-Фев-16 14:20 (спустя 4 дня)

Добавлена 4-я серия. Приятного просмотра!
[Профиль]  [ЛС] 

oKLINE 55

Стаж: 10 лет 6 месяцев

Сообщений: 852

oKLINE 55 · 07-Фев-16 00:44 (спустя 10 часов)

Конечно, перевод как всегда хорош. Спасибо переводчикам. Но вот тема, далеко не новая, могли бы придумать что-то новенькое.
[Профиль]  [ЛС] 

x25-26

Стаж: 13 лет 11 месяцев

Сообщений: 51


x25-26 · 14-Фев-16 12:58 (спустя 7 дней)

5-ю серию когда ждать?
[Профиль]  [ЛС] 

Nikquest

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 172


Nikquest · 14-Фев-16 18:22 (спустя 5 часов)

Вот честно, абсолютно не понимаю, при всем уважении к переводчикам, что там можно НЕДЕЛЮ редактировать.
Перевод длится два-три дня, редактура же больше недели. Может, вы хоть версию для самых нетерпеливых будете выдавать? А то в озвучках этот сериал смотреть не хочется совершенно, хоть они и готовы на второй-третий день уже.
[Профиль]  [ЛС] 

A-lux

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 1434

A-lux · 14-Фев-16 20:40 (спустя 2 часа 17 мин., ред. 15-Фев-16 00:23)

Выходят еще десятки сериалов каждый день. Вы думаете они только одним этим сериалом занимаются???
Зы. А вообще, им никто за это не платит, так что могут вообще не переводить и не выкладывать, так что будьте скромнее). И вообще, 5 серия ооочень скучная)
[Профиль]  [ЛС] 

*Vortexxx*

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 4629

*Vortexxx* · 14-Фев-16 21:32 (спустя 52 мин.)

Nikquest
Nikquest писал(а):
70022171Вот честно, абсолютно не понимаю, при всем уважении к переводчикам, что там можно НЕДЕЛЮ редактировать.
Вы думаете, они занимаются одним только сериалом?
Кстати, возьмите и помогите, делов-то!
[Профиль]  [ЛС] 

Nikquest

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 172


Nikquest · 14-Фев-16 21:56 (спустя 23 мин.)

*Vortexxx* писал(а):
Вы думаете, они занимаются одним только сериалом?
Нет, конечно.
Но я вижу, что они каждый день его редактируют. И это единственный известный мне перевод сериала (а смотрю я их около двухсот с лишним в сумме, большую часть с субтитрами, которые беру с той же Ноты), где редактура каждой серии длится больше недели.
Я не против сырого варианта сабов. Переводчикам еще раз спасибо за тщательную работу, но все же... Если люди захотят ждать идеально вылизанный вариант - они могут ждать. А для остальных можно было бы разрешить качать с Ноты хотя бы на второй-третий день редактуры, когда самые явные ляпы уже исправлены. Все равно любительская озвучка (кровь из ушей, буээээ) выходит раньше, те, кто хочет побыстрее - смотрят в ней.
[Профиль]  [ЛС] 

lenta2007

Старожил

Стаж: 17 лет

Сообщений: 2284

lenta2007 · 15-Фев-16 00:06 (спустя 2 часа 9 мин., ред. 15-Фев-16 00:06)

Nikquest писал(а):
70024137Но я вижу, что они каждый день его редактируют. И это единственный известный мне перевод сериала (а смотрю я их около двухсот с лишним в сумме, большую часть с субтитрами, которые беру с той же Ноты), где редактура каждой серии длится больше недели.
Я не против сырого варианта сабов.
Никита, если ты посещаешь тему английских детективов, то наверняка видел, что четыре варианта озвучки, выкладываемой на трекеры, делается по нашим сабам! Если ты не против "сырых" сабов, то озвучивальщики тем более ими не побрезгуют и озвучат недоделанную версию! А нам оно надо?)
А вообще, редакторы и переводчики имеют право отдыхать, болеть, работать и пр.)) Если мы каждый день редактируем - значит, всё-таки редактируем, когда есть время, а не просто из вредности закрываем. А у меня вообще на этой неделе завал - я работу поменяла, на обучение ходила, день рождения ребёнка отмечала, техосмотр на авто проходила, а это всё мне свободного времени не добавило!)
Завтра раздам 5-ю серию!
И да, кстати, ещё Джек Айриш начался, которого я нежно люблю и тоже хотела бы переводить, потому что занималась предыдущими сезонами! Но не знаю, потяну ли, по вышеназванным причинам!
И это не говоря об Отце Брауне, Докторе Блейке и Гранчестере, который в марте стартует! Не мы же виноваты, что они все один за другим стартуют!
[Профиль]  [ЛС] 

Nikquest

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 172


Nikquest · 15-Фев-16 00:36 (спустя 30 мин.)

lenta2007, Да я видел. Но видел и другую озвучку (двухголоску вроде бы, на Кинозале), которая выходит задолго до ваших субтитров
Тогда можно еще один вопрос глупый? А зачем переводить новую серию до окончательного редактирования старой? Не проще ли все силы бросить на окончание пятой, а шестую уже потом? Или у вас разные люди переводят / редактируют?
P.S. А "Айриша", как и две последних серии "Смерти в раю", я уже в оригинале глянул) Но пересмотрю с вашими сабами отдельные сцены потом, когда выйдут.
[Профиль]  [ЛС] 

lenta2007

Старожил

Стаж: 17 лет

Сообщений: 2284

lenta2007 · 15-Фев-16 12:26 (спустя 11 часов, ред. 15-Фев-16 12:26)

Nikquest писал(а):
70025400Не проще ли все силы бросить на окончание пятой, а шестую уже потом? Или у вас разные люди переводят / редактируют?
Можно сказать и так! Я ещё 6-й серии вообще не видела, например, а она уже переведена практически.
И ещё у нас просто идеальный редактор - грамотная, вдумчивая, замечательная девушка! И переводчик отличный! Но она к переводу не успевает никогда, потому что редактирует за нами!))
И не у всех есть возможность так часто, как хотелось бы, в инете торчать! Всё-таки работа и семья важнее, чем хобби!) Поэтому иногда задержки случаются!
Добавлена 5-я серия. Приятного просмотра!
[Профиль]  [ЛС] 

Ecatch70

Стаж: 13 лет 11 месяцев

Сообщений: 184


Ecatch70 · 15-Фев-16 13:52 (спустя 1 час 26 мин.)

Спасибо за чудесный подарок в понедельник!
не теряйте силы на негатив,берегите себя!
[Профиль]  [ЛС] 

papandopulos

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 575

papandopulos · 15-Фев-16 21:09 (спустя 7 часов)

Nikquest писал(а):
70022171Вот честно, абсолютно не понимаю, при всем уважении к переводчикам, что там можно НЕДЕЛЮ редактировать.
Перевод длится два-три дня, редактура же больше недели. Может, вы хоть версию для самых нетерпеливых будете выдавать? А то в озвучках этот сериал смотреть не хочется совершенно, хоть они и готовы на второй-третий день уже.
Но с другой стороны, представьте себе, что сериал выходит на пару недель позже.. И вуаля.
Не верю, что нечем заняться, кроме скорейшего просмотра сего отдохновения для глаз и ума, с ужасающей озвучкой или напряганием своих мозгов в конце дня для просмотра в оригинале.
Спасибо и низкий поклон всем, кто напрягает мозги за нас (верю, что у вас это проходит чуть легче).
Терпение, в конце концов- тоже хорошо и тоже работа (где- то).
[Профиль]  [ЛС] 

7kozlov

Стаж: 10 лет 10 месяцев

Сообщений: 179

7kozlov · 17-Фев-16 18:25 (спустя 1 день 21 час, ред. 17-Фев-16 18:25)

автор субтитров удивил. Хэмфри Гудман оказывается постоянно говорит "ё-моё"!! С дуба рухнули??
Дожили. И кто ж это пропустил то? Неужто "идеальный редактор - грамотная, вдумчивая" ??
Вредительство просто. Так опошлить сериал. А что он не блинкает или блякает? Тъфу.
Расстроился я признаться...
ЗЫ (добавлено) Простите за эмоции. Уж очень задело.
Впрочем сами отчасти виноваты, обычно ваши релизы подобных безобразий не имеют, вот и избаловался ))
За что вам и вашей команде большое спасибо.
[Профиль]  [ЛС] 

A-lux

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 1434

A-lux · 17-Фев-16 18:58 (спустя 33 мин.)

7kozlov писал(а):
70045669Хэмфри Гудман оказывается постоянно говорит "ё-моё"!
А что он на английском говорит? Может там непереводимый сленг?) Просто последние две серии не выдержал и посмотрел с озвучкой, а 5 серия скучная, пересматривать с сабами не буду. Шестую буду, она хорошая.
[Профиль]  [ЛС] 

lenta2007

Старожил

Стаж: 17 лет

Сообщений: 2284

lenta2007 · 18-Фев-16 19:33 (спустя 1 день, ред. 18-Фев-16 19:33)

7kozlov
Вы можете расстраиваться сколько угодно! Это ваше право, которое у вас никто не отнимает! Как и наше право вставлять в перевод фразы, которые нас устраивают по каким-либо причинам! И да, эта фраза, так расстроившая вас, была пропущена нашим прекраснейшим редактором! И не поверите - даже мной - создателем перевода и вторым редактором!))
Это была наша прихоть, и мы её воплотили!
Жаль, что это наверняка последний мой пост в этой теме!
[Профиль]  [ЛС] 

NodMans

Стаж: 9 лет 9 месяцев

Сообщений: 23

NodMans · 18-Фев-16 20:14 (спустя 41 мин., ред. 18-Фев-16 20:14)

lenta2007 писал(а):
700523887kozlov
Вы можете расстраиваться сколько угодно! Это ваше право, которое у вас никто не отнимает! Как и наше право вставлять в перевод фразы, которые нас устраивают по каким-либо причинам! И да, эта фраза, так расстроившая вас, была пропущена нашим прекраснейшим редактором! И не поверите - даже мной - создателем перевода и вторым редактором!))
Это была наша прихоть, и мы её воплотили!
Жаль, что это наверняка последний мой пост в этой теме!
Да не обращайте внимание на кретинов. Я очень рассчитывают на ваш перевод. Не бросайте плиз. Озвучка идет полным ходом и благодаря вам в том числе.
[Профиль]  [ЛС] 

lenta2007

Старожил

Стаж: 17 лет

Сообщений: 2284

lenta2007 · 18-Фев-16 22:17 (спустя 2 часа 2 мин.)

NodMans писал(а):
Да не обращайте внимание на кретинов. Я очень рассчитывают на ваш перевод.
Да у меня сообщения не отправляются почему-то!
[Профиль]  [ЛС] 

NodMans

Стаж: 9 лет 9 месяцев

Сообщений: 23

NodMans · 19-Фев-16 10:38 (спустя 12 часов, ред. 19-Фев-16 10:38)

lenta2007 писал(а):
70054008
NodMans писал(а):
Да не обращайте внимание на кретинов. Я очень рассчитывают на ваш перевод.
Да у меня сообщения не отправляются почему-то!
Да третьи сутки так колбасит. У вас кто провайдер? Не билайн случаем?

Кстати да, если вы пользуетесь фаирфоксом и плагином фригат, если отключать фригат в фаирфоксе в момент отправки поста, пост гарантированно отправляется. Но вот чтобы потом вернуться в тему, надо снова включить фригат иначе сразу выскакивает, что сайт заблокирован.
[Профиль]  [ЛС] 

7kozlov

Стаж: 10 лет 10 месяцев

Сообщений: 179

7kozlov · 19-Фев-16 15:16 (спустя 4 часа, ред. 19-Фев-16 15:16)

lenta2007 писал(а):
7kozlov
Вы можете расстраиваться сколько угодно! Это ваше право, которое у вас никто не отнимает! Как и наше право вставлять в перевод фразы, которые нас устраивают по каким-либо причинам! И да, эта фраза, так расстроившая вас, была пропущена нашим прекраснейшим редактором! И не поверите - даже мной - создателем перевода и вторым редактором!))
Это была наша прихоть, и мы её воплотили!
Собственно я и не утверждал, что вы или еще кто лишаете меня тут каких то прав )) Прихоть так прихоть, правда прежние ваши переводы вселили в меня надежду, что не потребуется перед просмотром редактировать субтитры (как иногда приходилось делать с другими). Уж очень такие процедуры сбивают настроение, типа сам себе кофе в постель - встать, одеться, сварить, раздеться, лечь и выпить... Ну ок, буду редактировать.
lenta2007 писал(а):
Жаль, что это наверняка последний мой пост в этой теме!
Не хотел Вас обидеть.
[Профиль]  [ЛС] 

*Vortexxx*

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 4629

*Vortexxx* · 19-Фев-16 16:47 (спустя 1 час 31 мин.)

7kozlov писал(а):
70057863Собственно я и не утверждал, что вы или еще кто лишаете меня тут каких то прав )) Прихоть так прихоть, правда прежние ваши переводы вселили в меня надежду, что не потребуется перед просмотром редактировать субтитры (как иногда приходилось делать с другими). Уж очень такие процедуры сбивают настроение, типа сам себе кофе в постель - встать, одеться, сварить, раздеться, лечь и выпить... Ну ок, буду редактировать.
Разве это настолько критично, чтобы ещё и редактировать самому? Удивительно просто. Неужели, кроме этого, нет других, более важных, дел?
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error