|
ShibitoBrain
Стаж: 15 лет 4 месяца Сообщений: 44
|
ShibitoBrain ·
13-Ноя-15 19:03
(9 лет 10 месяцев назад)
stevengerard писал(а):
69253178Перевод практически завершён, технические проблемы решены, уже можно начинать тест русика. Осталось закончить тест и дорисовать текстуры, и русик в тираж. Часть текстур уже нарисовал, остальные чуть позже. Я уже на русском бегаю.
А текста много в игре? Как в предыдущей "короне"?
|
|
stevengerard
Стаж: 16 лет Сообщений: 491
|
stevengerard ·
15-Ноя-15 18:38
(спустя 1 день 23 часа)
ShibitoBrain писал(а):
69254130
stevengerard писал(а):
69253178Перевод практически завершён, технические проблемы решены, уже можно начинать тест русика. Осталось закончить тест и дорисовать текстуры, и русик в тираж. Часть текстур уже нарисовал, остальные чуть позже. Я уже на русском бегаю.
А текста много в игре? Как в предыдущей "короне"?
Не буду вам портить удовольствие от игры, поэтому не скажу. Хотя догадаться несложно, стоит только название прочитать и историю создания этой части игры.
|
|
den4ik 87
Стаж: 10 лет 5 месяцев Сообщений: 224
|
den4ik 87 ·
15-Ноя-15 23:57
(спустя 5 часов)
а игра то вообще как по сравнению с 1 частью?
|
|
PossiblePsycho
  Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 719
|
PossiblePsycho ·
16-Ноя-15 00:32
(спустя 34 мин.)
den4ik 87 писал(а):
69276545а игра то вообще как по сравнению с 1 частью?
Она коротенькая и буквально напичканная недоработками, но сюрреалистическое очарование первой части никуда не делось; если The Lost Crown понравилась, то и от этой игры удовольствие гарантировано. Откровений, правда, не ждите, это всего лишь пролог к полноценной второй части, Blackenrock, которую Боукс обещает наконец-то выпустить в ноябре-декабре.
|
|
Midgard20
Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 65
|
Midgard20 ·
16-Ноя-15 20:13
(спустя 19 часов)
PossiblePsycho писал(а):
69276834
den4ik 87 писал(а):
69276545а игра то вообще как по сравнению с 1 частью?
Она коротенькая и буквально напичканная недоработками, но сюрреалистическое очарование первой части никуда не делось; если The Lost Crown понравилась, то и от этой игры удовольствие гарантировано. Откровений, правда, не ждите, это всего лишь пролог к полноценной второй части, Blackenrock, которую Боукс обещает наконец-то выпустить в ноябре-декабре.
Я выше уже писал про это, повторюсь. А с чего ты взял, что Blackenrock вторая часть? Может быть я где-то пропустил инфу. На www.darklingroom.co.uk написано, что сиквелом будет The Last Crown: Haunting of Hallowed Isle. Я думал, что Blackenrock это отдельное приключение Найджела. Что-то автор поменял в планах?
|
|
PossiblePsycho
  Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 719
|
PossiblePsycho ·
16-Ноя-15 22:28
(спустя 2 часа 15 мин., ред. 16-Ноя-15 22:28)
Midgard20
По идее, вам все уже объяснили выше. Лет пять назад, если память не изменяет, Боукс говорил о трилогии: The Lost Crown, The Last Crown, The First Crown. В последние пару лет речь шла о трилогии The Lost Crown, The Last Crown: Blackenrock и The Last Crown: Haunting of Hallowed Isle (The First Crown как последняя часть трилогии в блоге в последний раз упоминалась в 2013 году); в промежутке таки был период, когда грядущая вторая часть носила название Haunting of Hallowed Isle. Новую The Last Crown Джонатан обещал выпустить 31 октября, мы, естественно, думали, что речь о Blackenrock, и не верили нежно любимому лентяю-пофигисту, а он взял и, с формальной точки зрения, действительно выпустил The Last Crown (правда, только праздничную интермедию-сюрприз, напоминающую о главных героях и Сэкстоне и разогревающую нас перед выходом полноценной второй части; но, если уж по-честному, эта короткометражка была анонсирована еще в 2013 году). На упомянутом вами сайте Darkling Room, таком же сумбурном, как сам Джонатан, написано: "The Last Crown [Haunting of Hallowed Isle] is the highly anticipated sequel to The Lost Crown and Blackenrock", т.е. расхождений здесь никаких (а вот The First Crown там не упоминается, из чего, по-моему, делать какие бы то ни было выводы не стоит). Вообще понимаю вас, за творческими метаниями Боукса уследить непросто.
|
|
BootLoader89
Стаж: 14 лет 4 месяца Сообщений: 4
|
BootLoader89 ·
21-Ноя-15 06:11
(спустя 4 дня, ред. 21-Ноя-15 06:11)
|
|
dragatar
Стаж: 12 лет 8 месяцев Сообщений: 6
|
dragatar ·
21-Ноя-15 11:30
(спустя 5 часов)
|
|
вирусэбола79
 Стаж: 11 лет Сообщений: 14
|
вирусэбола79 ·
21-Ноя-15 14:14
(спустя 2 часа 43 мин.)
тоже постоянно захожу на сайт ZoG, но там тишина, о переводе даже ничего не слышно и не видно
|
|
stevengerard
Стаж: 16 лет Сообщений: 491
|
stevengerard ·
23-Ноя-15 18:51
(спустя 2 дня 4 часа, ред. 25-Ноя-15 22:59)
dragatar писал(а):
69321780походу переводчик слился
Откуда вы только такие всезнающие то берётесь? Идёт тест. К сожалению, у нас в работе сразу много игр, а народу мало, поэтому на всё надо время. Нетерпеливые идут играть на английском и помолкивают о русике. В следующий раз вообще писать не буду, чтобы и не ждали.
|
|
PossiblePsycho
  Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 719
|
PossiblePsycho ·
23-Ноя-15 19:05
(спустя 13 мин.)
stevengerard
Переводчик использует слово "помолкивают", серьезно? Надеюсь, это опечатка.
|
|
RomaHaron
Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 674
|
RomaHaron ·
24-Ноя-15 00:27
(спустя 5 часов)
Переводом занимается команда Prometheus Project, и у них действительно много работы, не только этой игрой занимаются. Не спешите, ребят. Главное, чтобы всё было качественно. Заинтересованные игроки будут ждать столько, сколько потребуется. Удачи.
|
|
Wellt_
Стаж: 15 лет 4 месяца Сообщений: 30
|
Wellt_ ·
24-Ноя-15 10:30
(спустя 10 часов, ред. 24-Ноя-15 10:30)
PossiblePsycho писал(а):
69343581stevengerard
Переводчик использует слово "помолкивают", серьезно? Надеюсь, это опечатка.
Прекратите оговаривать переводчиков! Не нравится — переводите сами.
|
|
dimon_0217
 Стаж: 15 лет 2 месяца Сообщений: 1413
|
dimon_0217 ·
24-Ноя-15 13:48
(спустя 3 часа)
Цитата:
Прекратите оговаривать переводчиков! Не нравится — переводите сами
Поддерживаю!
Раньше квесты со словарями бумажными переводили, а теперь народ так избаловался, что не только требует, чтобы всё на блюдечке было, так ещё и выказывает недовольство, если блюдечко вдруг не того цвета или формы. Люди, цените труд энтузиастов!
|
|
PossiblePsycho
  Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 719
|
PossiblePsycho ·
24-Ноя-15 17:55
(спустя 4 часа, ред. 24-Ноя-15 17:55)
Wellt_
dimon_0217
Хм. А я-то, наивная, считала, что переводчик должен знать не только язык первоисточника, но и язык, на который, собственно, делается перевод. Ну ок, мне, строго говоря, все равно, с английского мне перевод не нужен (и переводы конкретной команды не видела, может, у них толковый редактор). А на аргументацию уровня "сперва добейся" отвечать смысла особо не вижу, пардон. И ни в коем случае не спорю с тем, что ребята занимаются нужным делом. Просто по комментариям данного товарища складывается не очень хорошее впечатление о потенциальных результатах работы команды. Но вообще вы правы, цепляться не стоило, конечно.
|
|
Dora151
Стаж: 17 лет Сообщений: 128
|
Dora151 ·
25-Ноя-15 00:16
(спустя 6 часов)
stevengerard писал(а):
69343443
dragatar писал(а):
69321780походу переводчик слился
Откуда вы только такие всезнающие-то берётесь? Идёт тест. К сожалению, у нас в работе сразу много игр, а народу мало, поэтому на всё надо время. Нетерпеливые идут играть на английском и помолкивают о русике. В следующий раз вообще писать не буду, чтобы и не ждали.
ну вот и не пишите! С ваших же слов,при 100% переводе и таких же 100% обещаний на игру Subject 13 с июля месяца лично вами же обещанного вот-вот выхода русификатора так и нет, зато есть масса нахапанных других проектов, в т.ч. и The Last Crown: Halloween Horror .
И другие люди не берутся, как бы работа ведется, и результатов ноль, только , прошу прощения пустой треп! Не можете или не желаете переводить- не надо, хозяин - барин, а вот этот пустозвон бесконечный гораздо хуже!
|
|
stevengerard
Стаж: 16 лет Сообщений: 491
|
stevengerard ·
25-Ноя-15 17:26
(спустя 17 часов, ред. 25-Ноя-15 17:26)
PossiblePsycho писал(а):
69343581stevengerard
Переводчик использует слово "помолкивают", серьезно? Надеюсь, это опечатка.
А нормальный человек будет придираться к опечаткам? С тем же успехом, я мог тебя в ленивые записать сразу, потому что не удосужилась вместо е ё написать в слове серьёзно. Или, может, это вообще грамматическая ошибка?
Dora151 писал(а):
69355376
stevengerard писал(а):
69343443
dragatar писал(а):
69321780походу переводчик слился
Откуда вы только такие всезнающие-то берётесь? Идёт тест. К сожалению, у нас в работе сразу много игр, а народу мало, поэтому на всё надо время. Нетерпеливые идут играть на английском и помолкивают о русике. В следующий раз вообще писать не буду, чтобы и не ждали.
ну вот и не пишите! С ваших же слов,при 100% переводе и таких же 100% обещаний на игру Subject 13 с июля месяца лично вами же обещанного вот-вот выхода русификатора так и нет, зато есть масса нахапанных других проектов, в т.ч. и The Last Crown: Halloween Horror .
И другие люди не берутся, как бы работа ведется, и результатов ноль, только , прошу прощения пустой треп! Не можете или не желаете переводить- не надо, хозяин - барин, а вот этот пустозвон бесконечный гораздо хуже!
Милая, ты посмотри сколько мы уже переводов сделали, а если что и не вышло в тот срок, какой хочется, так на то, мы сами себе хозяева, хотим делаем, хотим нет, хотим успеваем в срок, хотим нет. Мы никому ничем не обязаны, уж тем более тебе. А Субъект прекрасно себе готов, но не отредактирован до конца, а редактировать я теперь спешить уж точно не буду, чтобы позлить побольше таких как ты. Мне прям душу греет, когда такие деятели бесятся, не поверишь. Побольше своих претензий высказывайте, вообще больше ничего не дождётесь. Прям ржу не могу.
|
|
Wellt_
Стаж: 15 лет 4 месяца Сообщений: 30
|
Wellt_ ·
25-Ноя-15 17:31
(спустя 5 мин., ред. 25-Ноя-15 17:31)
stevengerard Не слушайте недовольных)) Это из серии "не делай добра — не получишь зла".
|
|
stevengerard
Стаж: 16 лет Сообщений: 491
|
stevengerard ·
25-Ноя-15 17:35
(спустя 3 мин., ред. 25-Ноя-15 17:35)
Всем остальным поклонникам и нормальным людям, сообщаю: Тест игры уже ведётся, параллельно делаем ещё много всего, так что всему своё время. Главное - конечный результат, а не скорость. Знающие поймут.
Wellt_ писал(а):
69359909stevengerard Не слушайте недовольных)) Это из серии "не делай добра — не получишь зла".
А я всё равно буду нести добро в массы, а злые пусть сами себя съедят от этого.
P.S. Спасибо за поддержку, такие слова только и есть стимул дальнейшей работе.
|
|
Dora151
Стаж: 17 лет Сообщений: 128
|
Dora151 ·
25-Ноя-15 18:45
(спустя 1 час 10 мин.)
stevengerard писал(а):
69359765
Dora151 писал(а):
69355376
stevengerard писал(а):
69343443
dragatar писал(а):
69321780походу переводчик слился
Откуда вы только такие всезнающие-то берётесь? Идёт тест. К сожалению, у нас в работе сразу много игр, а народу мало, поэтому на всё надо время. Нетерпеливые идут играть на английском и помолкивают о русике. В следующий раз вообще писать не буду, чтобы и не ждали.
ну вот и не пишите! С ваших же слов,при 100% переводе и таких же 100% обещаний на игру Subject 13 с июля месяца лично вами же обещанного вот-вот выхода русификатора так и нет, зато есть масса нахапанных других проектов, в т.ч. и The Last Crown: Halloween Horror .
И другие люди не берутся, как бы работа ведется, и результатов ноль, только , прошу прощения пустой треп! Не можете или не желаете переводить- не надо, хозяин - барин, а вот этот пустозвон бесконечный гораздо хуже!
Милая, ты посмотри сколько мы уже переводов сделали, а если что и не вышло в тот срок, какой хочется, так на то, мы сами себе хозяева, хотим делаем, хотим нет, хотим успеваем в срок, хотим нет. Мы никому ничем не обязаны, уж тем более тебе. А Субъект прекрасно себе готов, но не отредактирован до конца, а редактировать я теперь спешить уж точно не буду, чтобы позлить побольше таких как ты. Мне прям душу греет, когда такие деятели бесятся, не поверишь. Побольше своих претензий высказывайте, вообще больше ничего не дождётесь. Прям ржу не могу.
Ну во-первых, не льстите себе, король какой нашелся, вершитель судеб, я лично ничего уже от вас не жду и игра без вас давно пройдена и забыта.
Во-вторых, может вы и хозяин сам себе, но не хозяин своему слову и гордиться тут нечем.
И в-третьих, манера общения у вас хамская.
|
|
PossiblePsycho
  Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 719
|
PossiblePsycho ·
25-Ноя-15 20:47
(спустя 2 часа 2 мин., ред. 25-Ноя-15 20:47)
stevengerard писал(а):
69359765
PossiblePsycho писал(а):
69343581stevengerard
Переводчик использует слово "помолкивают", серьезно? Надеюсь, это опечатка.
А нормальный человек будет придираться к опечаткам? С тем же успехом, я мог тебя в ленивые записать сразу, потому что не удосужилась вместо е ё написать в слове серьёзно. Или, может, это вообще грамматическая ошибка?
Молодой человек, мы с вами на "ты" не переходили, и поводов для хамства я вам не давала. Указала на ляп только потому, что вижу их в ваших сообщениях на регулярной основе, накопилась некоторая критическая масса, а, еще раз, хорошее владение родным языком для переводчика не является чем-то необязательным. А буквой Ё сейчас пользуются единицы - не только в интернете, но и в печатной литературе, что, сдается мне, вам прекрасно известно.
Кстати, полностью согласна с Dora151, держать игроков в подвешенном состоянии несколько некрасиво: пообещав перевод, вы добровольно берете на себя некоторые обязательства. Если вы не справляетесь с набранным объемом, то, возможно, стоит браться за меньшее количество игр единовременно.
|
|
stevengerard
Стаж: 16 лет Сообщений: 491
|
stevengerard ·
26-Ноя-15 00:20
(спустя 3 часа, ред. 26-Ноя-15 00:20)
1. Я вам, девочки, не товарищ, как написала одна из вас.
2. Никому не интересно, прошла ты игру или нет, и уж тем более наивная или наглая, это понятно и без твоих подсказок.
3. Мои знания английского, русского и т.д. - это мои знания, и я не считаю, что неизвестный мне человек имеет право ни с того ни с сего начать всеобщее обсуждение этого вопроса.
4. Мое образование и знания на уровне, кто сомневается, тот сам дурак. Воспитан, да, иначе, чем нынешнее поколение, в духе советской эпохи, когда любили родителей, слушались их, когда матом не ругались прилюдно, когда родного дядю на вы называли, когда интернета не было и наглых рож тоже, все уважали друг друга и не думали, что я умнее соседа. Вот поэтому теперь и борюсь с инакомыслящими вроде вас. Не могу терпеть наглости, тупости и блядства.
5. Я не считаю, что недостойные достойны звания вы. Личность нашлась тут великая, царица. Не смеши.
Я еще раз говорю вам, знатокам английского, русского, считающим себя имеющими право указывать другим, но не любящим слушать правду о себе, что ничего и никому не обязан, ты кто мне, жена, подруга, мама рассказывать мне как жить, что делать и как писать? По-моему, это вы начали первые тут умничать и писать всякую херь, опечатку она увидела... И давай орать всем направо-налево, я опечатку увидела, люди, ошибка!!! Вот какая я крутая-умная! А мне и не надо ничего, ни русика, ничего такого, я язык знаю лучше вас. Только сидела и ждала выхода русика зачем-то, а потом истерить наглым образом начала...
6. Вот ты такая умная, все знаешь, играешь на английском, чего ты лезешь в обсуждение русиков? Если такая умная и всемогущая сделай русик на эту игру, порадуй людей, может, хоть какая-то польза будет людям от тебя, а не только суды-пересуды и пустые комментарии. Слабо?
За сим откланиваюсь, дамочки. Пойду делом заниматься, надоели вы, жалко время на вас. Пообщайтесь друг с другом в личке, у вас есть общая тема теперь для разговора, там и обсудите все, две умные найдут о чем поговорить, а то скучно вам, наверное, со мной, одни ошибки, да и образование не то, не из Кембриджа, да и игру вы эту прошли уже, можно в другую тему идти искать ямки, в которые какнуть можно.
|
|
PossiblePsycho
  Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 719
|
PossiblePsycho ·
26-Ноя-15 00:26
(спустя 5 мин., ред. 26-Ноя-15 00:26)
stevengerard
OMG. Спасибо, повеселили на ночь глядя, настолько экспрессивной реакции, откровенно говоря, не ожидала; ну, показали себя во всей красе, что тут скажешь. Вы в праведном гневе-то связный текст написать не способны, страшно представить, что у вас в играх творится (к слову, "засим" пишется слитно, а после слова "всемогущая" требуется запятая; и это только в одном сообщении, для вас это норма). "Русика" я, как нетрудно догадаться, не ждала, просто заглянула в тему симпатичной недавно пройденной игры и наткнулась на очередной коммент горе-переводчика (строго говоря, вам всего-то и нужен нормальный редактор, но вы, судя по предыдущему комментарию, этого не признаете). Или вы отвечали Доре? Из написанного вами понять, к кому вы обращаетесь, можно далеко не всегда. Развлек пассаж про "сам дурак", от людей старше лет 8-9 такого слышать пока не приходилось. И да, истерит тут ровно один человек, это не Дора и не я. UPD: добавлю пару слов после того, как вы отредактировали сообщение. Простите, но как раз-таки с воспитанием у вас серьезные проблемы: вы жестко хамите незнакомым девушкам, тыкаете им, используете ненормативную лексику, говорите о "тупости", "наглости" и т.д. (а потом зачем-то сами поднимаете тему воспитания; будьте хотя бы последовательны, что ли).
|
|
stevengerard
Стаж: 16 лет Сообщений: 491
|
stevengerard ·
26-Ноя-15 01:45
(спустя 1 час 19 мин., ред. 26-Ноя-15 01:45)
Это не ответ на поставленный конкретно вопрос. Можешь и дальше продолжать свое словоблудие и продолжать представлять, что у нас в играх творится.
|
|
PossiblePsycho
  Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 719
|
PossiblePsycho ·
26-Ноя-15 02:07
(спустя 22 мин.)
stevengerard
Ох. Я честно попыталась ответить на неаргументированный бессвязный поток, но, видимо, получилось не особо. Выхожу из беседы, пока не растеряла последние капли чувства собственного достоинства; откровенно говоря, после общения с вами очень хочется принять душ, давно так не вляпывалась.
|
|
stevengerard
Стаж: 16 лет Сообщений: 491
|
stevengerard ·
26-Ноя-15 05:08
(спустя 3 часа)
Ответа нет. КПД=0. Пустышка. Прими душь, можеш и падругу с сабой сразу прехвотить...
P.s. Написал специально так для тебя, чтобы порадовалась в душе и в душе.
|
|
Dora151
Стаж: 17 лет Сообщений: 128
|
Dora151 ·
26-Ноя-15 09:15
(спустя 4 часа, ред. 26-Ноя-15 09:15)
PossiblePsycho
Никогда не спорьте с идиотами. Вы опуститесь до их уровня, где они вас задавят своим опытом. Марк Твен.
|
|
Wellt_
Стаж: 15 лет 4 месяца Сообщений: 30
|
Wellt_ ·
26-Ноя-15 10:23
(спустя 1 час 7 мин.)
stevengerard
Я рада, что поддержка поклонников Вам помогает. Если бы Вы скинули нам номер кошелька, мы бы не только словом помогли  В последнее время официальные локализаторы не очень щедры на качественные переводы, поэтому Вашей студии и другим неравнодушным переводчикам "двойное" спасибо.
Я давно играю в квесты, еще с 90-х и помню русские озвучки старых игр. Честно говоря, перевод страдает. Нынешние переводы с субтитрами гораздо ближе к оригиналу, поэтому я очень ценю Вашу работу.
А теперь к спору. Ваш комментарий меня очень развеселил: все очень аккуратно сказано и без обид. Девушки обижаются, потому что Вы их задели, а они хотят оставить за собой последнее слово. Последние их комментарии просто напичканы красивыми словесными оборотами РАДИ красоты этих оборотов. Аргументов за их точку зрения — ноль.
У Вас получилось очень аргументированно. Поэтому я поддерживаю Вашу точку зрения.
|
|
Dora151
Стаж: 17 лет Сообщений: 128
|
Dora151 ·
26-Ноя-15 11:12
(спустя 49 мин., ред. 26-Ноя-15 11:12)
Wellt_
Пока, столь почитаемый вами stevengerard, взять на моем примере, редактирует с июля Subject 13, что впрочем с его грамотностью меня не удивляет, поверьте, уж можно подтянуть свой английский. А то будете ждать и веселиться дальше, читая его склоки и пустые обещания.
и кстати, с чего вы взяли, что меня могут задеть чьи-то идиотические коменты
|
|
dimon_0217
 Стаж: 15 лет 2 месяца Сообщений: 1413
|
dimon_0217 ·
26-Ноя-15 11:27
(спустя 15 мин., ред. 26-Ноя-15 11:27)
stevengerard
Не обращайте внимания.
Думаю, девушки милые и хорошие, но переводом занимаетесь вы, и именно вы, а не они со своей грамотностью, донесёте до русскоязычного игрока смысл и суть этой замечательной игры. Именно вы получите многие благодарности за свой труд. А ещё я уверен, что, если вы вежливо попросите любезных Dora151 и PossiblePsycho, то они с радостью (и совершенно бесплатно) поработают у вас корректорами. У девушек с их усидчивостью это хорошо получается, поэтому в среднем они грамотнее мужчин. Для чистой грамотности, в общем-то, больше ничего не нужно )) Что же касается главного - стилистики и владения словом, то эти компоненты, на мой взгляд, куда лучше развиты у вас. В особой редактуре вы тоже не нуждаетесь. Только в лёгкой корректуре.
Так что работайте спокойно.
С вами легион ))
Сообщения из этой темы [2 шт.] были выделены в отдельную тему stevengerard [id: 12722093] (0) jaundiced
|
|
|