|
pavel_7_8
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 145
|
pavel_7_8 ·
31-Янв-15 00:08
(10 лет 7 месяцев назад, ред. 25-Окт-15 19:24)
Торрент перезалит 31.01.2015. Причины перезаливки: 1. Глава 23-я книги "Чудесная Страна Оз" дополнена 5-ю недостающими рисунками.
2. В раздачу добавлена 3-я книга о Стране Оз "Озма из Страны Оз". С уважением, Павел.
|
|
sergey1917
 Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 1074
|
sergey1917 ·
31-Янв-15 00:28
(спустя 20 мин., ред. 31-Янв-15 00:39)
pavel_7_8
Спасибо за работу, причем неоплачиваемую! А это дорогого стоит.
|
|
pavel_7_8
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 145
|
pavel_7_8 ·
31-Янв-15 00:36
(спустя 7 мин., ред. 31-Янв-15 00:36)
Всегда пожалуйста! Самое главное для меня - благодарность читателей!
|
|
sergey1917
 Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 1074
|
sergey1917 ·
31-Янв-15 00:44
(спустя 7 мин., ред. 31-Янв-15 00:44)
В третьей книге на 5-й странице почему-то Озме, вместо Озма.
|
|
pavel_7_8
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 145
|
pavel_7_8 ·
31-Янв-15 00:45
(спустя 50 сек., ред. 31-Янв-15 02:57)
sergey1917 писал(а):
66711683В третьей книге на титуле почему-то Озме, вместо Озма.
Уважаемый sergey1917!
Спасибо, что Вы обратили внимание на это обстоятельство! Дело в том, что на 4-й странице изображены художники, пишущие начало фразы: "Эта книга принадлежит". На 5-й же странице изображён Голодный Тигр с продолжением фразы "Озме из Страны Оз". Так было в оригинале 1907 года, причём в следующих книгах серии этот приём будет всё время повторяться. Поэтому я решил оставить всё как есть, ничего не меняя.
|
|
sergey1917
 Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 1074
|
sergey1917 ·
31-Янв-15 00:50
(спустя 5 мин.)
Тогда это я недоглядел, извиняюсь.
|
|
pavel_7_8
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 145
|
pavel_7_8 ·
31-Янв-15 00:52
(спустя 2 мин., ред. 31-Янв-15 04:07)
sergey1917 писал(а):
66711802Тогда это я недоглядел, извиняюсь.
Да всё нормально, спасибо за внимательность!
Если Вы или другой читатель заметите ошибки, неточности в оформлении или у кого-нибудь будут предложения по оформлению книг, пожалуйста, прошу высказываться.
С уважением, Павел.
|
|
ixxaander
 Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 88
|
ixxaander ·
01-Фев-15 15:01
(спустя 1 день 14 часов, ред. 20-Июн-18 00:06)
pavel_7_8

Паш, всё классно получилось!
pavel_7_8 писал(а):
66711736
sergey1917 писал(а):
66711683В третьей книге на титуле почему-то Озме, вместо Озма.
Уважаемый sergey1917!
Спасибо, что Вы обратили внимание на это обстоятельство! Дело в том, что на 4-й странице изображены художники, пишущие начало фразы: "Эта книга принадлежит". На 5-й же странице изображён Голодный Тигр с продолжением фразы "Озме из Страны Оз". Так было в оригинале 1907 года, причём в следующих книгах серии этот приём будет всё время повторяться. Поэтому я решил оставить всё как есть, ничего не меняя.
Я думаю, что рисунок со словами "Эта книга принадлежит" сделан для того, чтобы любой владелец книги мог вписать своё имя. 
Дети покупали эти книги и кто хотел вписывал своё имя. Я видел скан одной из книг с каким-то именем.
А дальше просто название книги: Ozma of Oz. Так что я считаю надо написать: Озма из Страны Оз. 
Сделана книжка отлично! Я бегло посмотрел пока.
|
|
pavel_7_8
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 145
|
pavel_7_8 ·
02-Фев-15 00:50
(спустя 9 часов, ред. 02-Фев-15 00:50)
ixxaander писал(а):
По-моему скромному мнению, рисунок со словами "Эта книга принадлежит" сделан для того, чтобы любой владелец книги мог вписать своё имя 
Дети покупали эти книги и кто хотел вписывал своё имя. Я видел скан одной из книг с каким-то именем.
А дальше просто название книги: Ozma of Oz. Так что я считаю надо написать: Озма из Страны Оз. 
Паш, но я не настаиваю, можешь всё оставить, как ты хочешь. Сделана книжка отлично! Я бегло посмотрел пока.
Спасибо, я этого не знал. Как говорится, век живи - век учись!
Хорошо, когда буду выкладывать книгу "Дороти и Волшебник в Стране Оз", выложу книгу "Озма из Страны Оз" с исправленной надписью.
|
|
*sofi*
 Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 67
|
*sofi* ·
09-Фев-15 01:17
(спустя 7 дней)
Какое сокровище!!!!!!!!!! и какая работа проделана вами! Огромное-преогромное спасибо!!!
|
|
pavel_7_8
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 145
|
pavel_7_8 ·
09-Фев-15 11:18
(спустя 10 часов, ред. 25-Окт-15 19:25)
Торрент перезалит 11.02.2015! Причины перезаливки: 1) В раздачу добавлена 4-я книга о Стране Оз "Дороти и Волшебник в Стране Оз".
2) В 3-й книге серии "Озма из Страны Оз" надпись "Озме из Страны Оз" на 5-й странице исправлена на надпись "Озма из Страны Оз". С уважением, Павел. P.S. Во всех электронных вариантах "Рипол-класссик", выложенных в сети, в книге "Дороти и Волшебник в Стране Оз" был пропущен кусок размером с 1,5 страницы. В моём варианте книги пропущенная часть начиналась на стр. 39 после слов: "Обведя безмятежным взором сначала животных, потом детей, он обратился к Зебу, который ростом был чуть повыше Дороти:", сразу затем шла фраза: "в руки и вскочила в коляску" (у меня - стр. 41). Пропущенный фрагмент (39-41 страницы в моём варианте книги) пришлось переводить мне самому. Прошу прощения, если это вышло криво. * Уважаемый zinch2010 любезно предоставил мне переведённый фрагмент книги, отсутствующий у меня и который я сам кое-как перевёл (стр. 39-41 в моём варианте книги). При следующей перезаливке будет выложена исправленная версия книги "Дороти и Волшебник в Стране Оз" с правильным переводом. Также с целью сохранения стиля оригинала, в названиях глав пришлось делать переносы: английские названия часто оказывались короче русских.
|
|
*sofi*
 Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 67
|
*sofi* ·
14-Фев-15 23:58
(спустя 5 дней)
Павел, Спасибо за Дороти!! Не перестаю выражать восторг проделанной вами работой! Ко мне присоединяются и мои детки, которым очень нравится рассматривать красивые иллюстрации пока я им читаю
|
|
pavel_7_8
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 145
|
pavel_7_8 ·
15-Фев-15 03:52
(спустя 3 часа, ред. 16-Фев-15 19:36)
*sofi* писал(а):
66878917Павел, Спасибо за Дороти!! Не перестаю выражать восторг проделанной вами работой! Ко мне присоединяются и мои детки, которым очень нравится рассматривать красивые иллюстрации пока я им читаю 
Я очень рад, что вам всем понравилось! Значит, я трачу время не напрасно!
Книги, которые я делаю, рассчитаны в первую очередь именно на детей, чтобы им было интересно их читать или слушать, как читают мама или папа, а уж затем на взрослых поклонников Страны Оз. Мне и самому в детстве было ужасно интересно рассматривать картинки, пока мама читала мне книгу!
В течение 3 недель постараюсь выложить 5-ю книгу "Путешествие в Страну Оз". К сожалению, книга будет только с чёрно-белыми рисунками, потому что, насколько я понял, издательство "Рейли и Бриттон" в 1909 году вместо цветных картинок выпустило книгу, раскрашенную в цвета стран, по которым путешествовала Дороти и её спутники. Может, я в этом ошибаюсь, но я нашёл такую информацию в английской Википедии, вот ссылка: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Road_to_Oz. В русском разделе Википедии, напротив, сказано, что полноцветные рисунки к этой книге выполнил художник Джон Ри Нил, вот сслыка: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%83%D1%82%D0%B5%D1%88%D0%B5%D1%81%D1%82%D0...%83_%D0%9E%D0%B7.
У меня имеются только чёрно-белые рисунки, и ни на одном букинистическом сайте США я не нашёл цветных рисунков из этой книги. Даже на фотографиях первого издания 1909 года иллюстрации чёрно-белые, на цветных страницах. Поэтому я тоже выложу книгу с чёрно-белыми рисунками на цветных страницах, как, по моему мнению, мог выглядеть оригинал 1909 года.
Следите за объявлениями!
|
|
pavel_7_8
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 145
|
pavel_7_8 ·
28-Фев-15 00:19
(спустя 12 дней, ред. 25-Окт-15 19:25)
Уважаемые дамы и господа! Торрент перезалит 28.02.2015. Причины перезаливки: 1) В раздачу добавлена 5-я книга о Стране Оз "Путешествие в Страну Оз".
2) В 4-й книге "Дороти и Волшебник в Стране Оз" текст на 40-41 страницах, которые я первоначально перевёл самостоятельно, теперь заменён оригинальным переводом Т.Д. Венедиктовой. В том варианте перевода, которым я пользовался при оформлении книги, отсутствовал приличный кусок текста, поэтому мне пришлось переводить его самостоятельно, пользуясь американским оригиналом. Теперь недостающий фрагмент найден, спасибо читателям. За основу книги "Путешествие в Страну Оз" взято 1-е издательство книги от 1909 года. Все рисунки (кроме рисунка на стр. 203) чёрно-белые, зато сами страницы книги окрашены в разные цвета. Цвета страниц соответствуют цветам тех стран, по которым путешествуют Дороти и её друзья - Косматый, Пуговка, Многоцветка и пёсик Тотошка - на пути в Изумрудный Город. При этом цвета некоторых глав мне были известны по фотографиям, остальные главы я окрасил на своё усмотрение. Проблема в том, что за 100 лет страницы книги очень пожелтели, поэтому сложно определить, в какой точно цвет они были когда-то окрашены.
Цветной рисунок на стр. 203 взят с более позднего переиздания предположительно 20-х годов, где он был использован в качестве обложки. Обложка книги оформлена мною согласно оригинальной обложке 1909 года. К этой книге шла также шикарная суперобложка, на которой изображены Дороти и её друзья, причём портрет Дороти выполнен золотистой краской. В переиздании этой книги 1930 года (время Великой Депрессии) на суперобложке сэкономили, её рисунок сам превратился в обложку. С уважением, Павел.
|
|
sergey_niki
 Стаж: 14 лет 6 месяцев Сообщений: 197
|
sergey_niki ·
10-Мар-15 17:46
(спустя 10 дней)
pavel_7_8
Спасибо огромное за книги.
Цитата:
Мои другие раздачи
Джилиан Рубинстайн - трилогия "Космические демоны" (без рисунков). Книги с рисунками планирую выложить к лету
А чьи иллюстрации там были? Помнится 1-я книга издавалась в Пионерской правде с замечательными иллюстрациями.
|
|
pavel_7_8
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 145
|
pavel_7_8 ·
11-Мар-15 02:01
(спустя 8 часов)
Хоть убейте, не помню, у меня те выпуски "Пионерской правды" не сохранились. Не помню даже примерно, какой был год: то ли 1989, то ли 1990. И иллюстрации тоже не помню, увы. Возможно, иллюстрации были "родные", австралийские. В 1-й книге "Космические демоны" издательства "Армада" 1995 года указаны 2 художника: Ерёмин Александр Михайлович (ныне - Заслуженный художник России) и Меркулов С.В., иллюстрации 1995 года. Кстати, тоже довольно интересные, чёрно-белые. Было бы интересно разыскать те номера "Пионерской правды" и сравнить их между собой, какие лучше: старые или новые. Во 2-й и 3-й книгах иллюстрации уже художника Владимира Бухарева. Они очень сильно отличаются от иллюстраций в 1-й книге, какие-то абстрактные, что-ли. В общем, наберитесь терпения, я постараюсь перезалить книги как можно быстрее.
|
|
sergey_niki
 Стаж: 14 лет 6 месяцев Сообщений: 197
|
sergey_niki ·
16-Мар-15 11:54
(спустя 5 дней)
Уточнил - Выходила повесть в 1991-м с июня по сентябрь, художник О. Корнев.
Эта "Пионерка" с у меня есть, где-то в "закромах" лежит, можно поискать, но сканить опять-же некогда, по времени затратно.
|
|
pavel_7_8
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 145
|
pavel_7_8 ·
18-Мар-15 01:15
(спустя 1 день 13 часов)
sergey_niki писал(а):
67195479Уточнил - Выходила повесть в 1991-м с июня по сентябрь, художник О. Корнев.
Эта "Пионерка" с у меня есть, где-то в "закромах" лежит, можно поискать, но сканить опять-же некогда, по времени затратно.
Ничего себе, у Вас какие раритеты сохранились! Большое спасибо за информацию, вот только в сети нет сканов "Пионерской правды" за 1991 год. Поэтому я всё же выложу пока книги издательства "Армада", а если попадётся "Пионерская правда" за указанный Вами период, то добавлю сканы и из неё.
|
|
pavel_7_8
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 145
|
pavel_7_8 ·
23-Мар-15 02:50
(спустя 5 дней, ред. 25-Окт-15 19:26)
Уважаемые читатели! Торрент перезалит 23.03.2015!
Причина перезаливки: в раздачу добавлена 6-я книга о Стране Оз "Изумрудный Город Страны Оз". При работе над книгой я выяснил, что в оригинале у Баума все главы начинались словом "Как". При переводе этой книги в 1993 году переводчик Юрий Романенков не стал придерживаться оригинала, а перевёл названия глав по-своему:
Глава 1. Как Король Гномов сердится (Л.Ф. Баум) / Король Гномов сердится (Ю. Романенков)
Глава 2. Как дядя Генри попадает в переплёт / Дядя Генри попадает в переплёт
Глава 3. Как Дороти советуется с Озмой / Дороти советуется с Озмой
Глава 4. Как Король Гномов готовит месть / Коварные планы Короля Гномов
Глава 5. Как Дороти стала Принцессой / Принцесса Дороти
Глава 6. Как Гуф посещает Пёстроголовых / Гуф у Пёстроголовых
Глава 7. Как тётя Эм побеждает Льва / Тётя Эм побеждает Льва
Глава 8. Как Великий Галлипут становится союзником Гномов / Драчуны - союзники Гномов
Глава 9. Как Жук-Кувыркун обучает атлетике / Колледж Атлетических Искусств
Глава 10. Как поживает Барышня-Вырезальщица / В гостях у Барышни-Вырезальщицы
Глава 11. Как Генерал встречается с Самым Главным Злодеем / Гуф встречается с Самым Главным Злодеем
Глава 12. Как они собирают Развалийцев / Приключения в Развалибурге
Глава 13. Как Генерал беседует с Королём / Возвращение Генерала Гуфа
Глава 14. Как Волшебник занимается колдовством / Трюки Волшебника
Глава 15. Как Дороти потерялась / Дороти потерялась
Глава 16. Как Дороти посещает Кухонное королевство / В Кухонном королевстве
Глава 17. Как они попадают в Булочное королевство / Завтрак в Булочном королевстве
Глава 18. Как Озма смотрит на Волшебную картину / Озма вспоминает о Короле Гномов
Глава 19. Как зайцы принимают гостей / Зайцы принимают гостей
Глава 20. Как Дороти обедает с Королём / Королевский обед
Глава 21. Как Король передумывает / Король остаётся Королём
Глава 22. Как Волшебник находит Дороти / Дороти нашлась
Глава 23. Как они встречаются с Нытиками / Среди Нытиков
Глава 24. Как Железный Дровосек сообщает печальные новости / В гостях у Железного Дровосека
Глава 25. Как Страшила проявляет свою мудрость / Страшила сохраняет спокойствие
Глава 26. Как Озма отказывается сражаться за своё королевство / Озма отказывается защищать своё королевство
Глава 27. Как свирепые воины вторгаются в Страну Оз / Злодеи отправляются в поход
Глава 28. Как они пьют из запретного Фонтана / Встреча у Фонтана Забвения
Глава 29. Как Глинда произносит волшебное заклинание / Глинда произносит заклинание
Глава 30. Как заканчивается история Страны Оз (я использовал вариант "Последняя история Страны Оз", чтобы не употреблять в названии слово "Как") / --- В начале каждой главы в книге Баума в верхнем левом углу помещалось слово "Как", написанное витиеватым росчерком пера. Я поначалу стал менять названия глав, чтобы не отходить от оригинала, добавил изящно написанное слово "Как". Однако потом решил всё же придерживаться перевода Романенкова, а потому удалил слово "Как" из названий глав. Кстати, в переводе Юрия Романенкова пропущены целые эпизоды, в некоторых главах это от 1 до 3 страниц. Я перевёл и вернул в книгу только небольшой фрагмент на стр. 220, чтобы было к чему привязать иллюстрацию. В первом издании пояснительные надписи под иллюстрациями отсутствовали, они появились в 20-х годах при переиздании книги. Первоначально я оформил книгу с этими надписями, однако затем решил придерживаться первого издания 1910 года, поэтому удалил их. Краткие надписи, кстати, имеются на самих картинках, они оформлены и переведены в соответствии с оригиналом. Также Вы должны обратить своё внимание, что в переводе Юрия Романенкова 29 глав, а в моей версии - 30. Почему так? Дело в том, что в 30-й главе Баум навсегда прощался со Страной Оз, к тому времени его очень тяготившей, и собирался перейти к новым темам. К теме Страны Оз он вернулся через 3 года, после провала своих новых книг, и больше с ней не расставался. Поэтому наши издатели убрали из книги прощальную 30-ю главу, чтобы не вводить читателей в заблуждение. Я же решил включить эту главу в свою книгу, чтобы было "всё как у Баума". Надеюсь, Вам понравится моя работа. С уважением, Павел.
|
|
sergey1917
 Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 1074
|
sergey1917 ·
28-Мар-15 23:34
(спустя 5 дней)
pavel_7_8
Большое спасибо за труды! Вы все продолжаете нас радовать. Терпения вам.
|
|
pavel_7_8
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 145
|
pavel_7_8 ·
29-Мар-15 02:06
(спустя 2 часа 32 мин., ред. 29-Мар-15 14:30)
sergey1917 писал(а):
67328152pavel_7_8
Большое спасибо за труды! Вы все продолжаете нас радовать. Терпения вам.
Очень рад, что Вам нравится моя работа! Ждите продолжение - "Лоскутушку из Страны Оз"!
|
|
pavel_7_8
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 145
|
pavel_7_8 ·
06-Май-15 12:41
(спустя 1 месяц 8 дней, ред. 07-Май-15 02:30)
Avengo писал(а):
67684428спасибо
К Вашим услугам, уважаемый Avengo!
В книге "Лоскутушка из Страны Оз" готово 18 глав из 28. Планирую закончить работу через 2 недели.
С уважением, Павел.
|
|
Avengo
  Стаж: 18 лет 8 месяцев Сообщений: 743
|
Avengo ·
07-Май-15 23:38
(спустя 1 день 10 часов)
прочитал ребенку все книги Волкова, ребенок в восторге,
решил про Оз начать читать, такой вопрос, Вы первую книгу
планируете раздать?
|
|
pavel_7_8
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 145
|
pavel_7_8 ·
08-Май-15 02:20
(спустя 2 часа 42 мин., ред. 08-Май-15 02:20)
Avengo писал(а):
67727339прочитал ребенку все книги Волкова, ребенок в восторге,
решил про Оз начать читать, такой вопрос, Вы первую книгу
планируете раздать?
Да, книги Волкова замечательные, сам зачитывался ими в детстве! Завидую Вашему ребёнку и очень рад, что он прочёл эту чудесную серию!
Что касается первой книги Баума "Удивительный волшебник Страны Оз", то она уже выходила в бумажном виде с рисунками Дэнслоу, взятыми из первого издания 1900 года. Выпустил её Издательский дом Мещерякова в 2012 году, ISBN 978-5-91045-450-1. Именно поэтому я не стал оформлять самодельную книгу "Удивительный волшебник из Страны Оз", а занялся последующими книгами серии, которые пока не были выпущены. Теперь понимаю, что был не прав: надо было начинать с первой книги, без неё серия получилась неполной. Я обязательно примусь за "Удивительного волшебника", но только после того, как доделаю "Лоскутушку из Страны Оз" и трилогию "Космические демоны". Пожалуйста, наберитесь терпения.
С уважением, Павел.
|
|
pavel_7_8
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 145
|
pavel_7_8 ·
18-Май-15 01:13
(спустя 9 дней, ред. 25-Окт-15 19:26)
Уважаемые читатели! Торрент перезалит 17.05.2015. Причина перезаливки: в раздачу добавлена 7-я книга о Стране Оз "Лоскутушка из Страны Оз". Я стараюсь оформлять книги о Стране Оз в точном соответствии с первыми изданиями. Однако на этот раз мне не повезло: единственные найденные мною в архиве Международной Детской Электронной Библиотеки (штат Мэриленд, США) сканы первого издания были очень низкого качества, расплывчатые и со множеством дефектов. Качество отреставрированных иллюстраций оставляло желать лучшего. Что было делать? Я решил использовать вместо первого издания "Лоскутушки" 1913 года её более позднее переиздание 1930 года, в котором были только чёрно-белые иллюстрации, зато качественные. В процессе вёрстки я самостоятельно раскрасил чёрно-белые рисунки, соответствующие цветным в издании 1913 года. На раскраску 50 иллюстраций у меня ушло 1,5 месяца. Что из этого получилось, решать вам, дорогие читатели. Заранее прошу прощения, если вышло плохо, поскольку я не художник. Также вы можете заметить, что расцветка одежды персонажей различается на разных иллюстрациях. Но точно так же она различается и на оригинальных иллюстрациях Джона Ри Нила, поэтому в процессе раскраски я решил ничего не менять. С уважением, Павел.
|
|
neskvorez
Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 163
|
neskvorez ·
19-Май-15 02:13
(спустя 1 день 1 час)
Уважаемый Павел! Спасибо большое за очередную книжку серии и за весь Ваш труд на благо нас, чтитателей  !
|
|
pavel_7_8
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 145
|
pavel_7_8 ·
19-Май-15 18:28
(спустя 16 часов, ред. 26-Июн-15 23:46)
neskvorez писал(а):
67823992Уважаемый Павел! Спасибо большое за очередную книжку серии и за весь Ваш труд на благо нас, чтитателей  !
Здравствуйте, уважаемый neskvorez! Благодарю Вас за отзыв! Рад, что Вам нравится моя работа!
К концу июля, по просьбе уважаемого читателя Avengo, планирую выложить 1-ю книгу серии "Удивительный Волшебник из Страны Оз". Сейчас книга готова на 20-25%.
Как уже говорилось, в 2012 году издательский дом Мещерякова выпустил эту книгу с классическими иллюстрациями Дэнслоу. Надо сказать, книга получилась великолепная, на прекрасной бумаге, с объёмной обложкой, в переводе Белова. Правда, в оригинале Баума текст шёл поверх рисунков Дэнслоу, а у Мещерякова текст пустили рядом с рисунками, из-за чего была потеряна часть изображения. Я же хочу выложить книгу в том виде, как она выглядела в оригинале у Баума в 1900 году, т.е. текст будет идти поверх изображений. Каждая глава содержит 5-7 цветных рисунков, поэтому работа над книгой идёт медленно.
Кстати, если кому интересно, издательство "Престиж Бук" выпустило 2 книги серии с иллюстрациями Джона Нила, в новом переводе Александры Петровой. Обе книги в твёрдом переплёте и суперобложках. Видел их в продаже по цене от 1000 до 1500 руб, но в руках пока не держал.
2-я книга получила название "Чудеса страны Оз". Тираж - 500 экземпляров. ISBN: 978-5-371-00445-1. Количество страниц - 288.
3-я книга - "Озма из страны Оз". Тираж - 500 экземпляров. ISBN: 978-5-371-00446-8. Количество страниц - 232.
|
|
Avengo
  Стаж: 18 лет 8 месяцев Сообщений: 743
|
Avengo ·
19-Май-15 22:34
(спустя 4 часа)
pavel_7_8 спасибо и от меня и от дочки, будем с нетерепением ждать
|
|
ginzan
Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 4911
|
ginzan ·
08-Июл-15 22:40
(спустя 1 месяц 20 дней)
Thanks!!! И хотел бы спросить: Помимо книг про Оз, я в детстве еще читал (не помню какое изд-во выпустило) 2 книги спин-офф про Трот и капитана... (забыл как его звали), которые появлялись в качестве персонажей в основной серии. Название книг не помню. Не хотели бы и их сюда добавить?
|
|
pavel_7_8
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 145
|
pavel_7_8 ·
09-Июл-15 02:44
(спустя 4 часа, ред. 09-Июл-15 23:56)
ayden ford писал(а):
68233150Thanks!!! И хотел бы спросить: Помимо книг про Оз, я в детстве еще читал (не помню какое изд-во выпустило) 2 книги спин-офф про Трот и капитана... (забыл как его звали), которые появлялись в качестве персонажей в основной серии. Название книг не помню. Не хотели бы и их сюда добавить?
В 1910 году Баум попытался покончить с тяготившей его Страной Оз, окружил её невидимой стеной и прервал связь с внешним миром. В следующем, 1911 году вышла его книга "Морские феи", а в 1912 - "Остров на небесах. Издательство всё то же - "Рейли и Бриттон", художник всё тот же - Джон Ри Нил. Главные герои этих двух книг - девочка Трот и капитан Билл. Однако продажи книг были значительно меньше, чем ожидалось, и Баум по требованию читателей и издательства в 1913 году вынужден был вновь вернуться к теме Страны Оз, куда он подселил также своих новых героев (девочка Трот и капитан Билл появляются в книге "Страшила из Страны Оз"). На русском языке книги выпущены издательством "Рипол-классик" в 1999 году, ISBN 5-7905-0321-7, с рисунками отечественных художников Терсиной и Якунина.
Я, конечно, могу добавить эти книги в данную раздачу c чёрно-белыми иллюстрациями Джона Ри Нила. Однако я планировал раздавать здесь книги именно о Стране Оз разных авторов, а не только Баума, и неприменно с оригинальными рисунками.
Так как мне поступить?
Вариант 1. Изменить тему раздачи со "Страны Оз" на "Книги Лаймена Фрэнка Баума". Тогда в раздачу можно добавить другие книги Баума, например, "Жизнь и приключения Санта Клауса", "Дот и Тот из Мэрилэнда", "Морские феи", "Небесный остров" и другие.
Вариант 2. Оставить всё без изменения и продолжить тему Страны Оз. Выложить остальные книги Баума в отдельную раздачу.
Жду Ваших предложений.
С уважением, Павел.
|
|
|