Bycmep ·
21-Сен-20 22:43
(спустя 1 год 3 месяца)
Господи, какой перевод отвратный. Ну есть же куча переводов книг, ну гляньте же. Не знать, что любимый клуб Берти называется Трутни, а не Зануды (это при том, что далее в тексте есть слово "трутень", и переводчик его узнал - но нет, ничто не дрогнуло в его душе)! Коверкать фамилии и имена.
Оригинал: - Я видел Рэнсби в холле с лосем.
- Это олень!
Перевод: - Я видел Рэнсби в холле, где олень.
- Лось!
Переводчик сработал просто на от$%бись.