Люди Икс: Дни минувшего будущего / X-Men: Days of Future Past (Брайан Сингер / Bryan Singer) [2014, США, Фантастика, боевик, триллер, приключения, BDRip] Dub + Sub

Ответить
 

Мекс

Переводчик

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 610

Мекс · 23-Июл-15 21:36 (10 лет 2 месяца назад)

lowandslow писал(а):
67917384Так-то "Days of Future Past" переводится "Дни предстоящего прошлого", а не "Дни минувшего будущего". Да и по смыслу фильма "предстоящего прошлого" больше подходит.
Как раз переводится наоборот. Future здесь существительное, Past - прилагательное. Дни минувшего будущего вполне подходит, т.к. как раз они миновали то будущее, которое нам показывают в фильме.
[Профиль]  [ЛС] 

6apa6aH

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 101

6apa6aH · 06-Авг-15 16:47 (спустя 13 дней)

Спасибо за фильм. Понравилось.
Забавное такое ответвление от сюжета.
Как большой поклонник Марвела и вообще комиксов ставлю восемь из десяти )
[Профиль]  [ЛС] 

kuskaus

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 503


kuskaus · 24-Апр-16 16:56 (спустя 8 месяцев)

Не понятно, если фильм профессионально дублированный да ещё есть лицензия, тогда почему внешние субтитры на иностранную речь присутствуют? Разве лицензионный дубляж не предусматривает речевой перевод с любых иностранных языков на русский? Как же так? Почему отсутствует речевой перевод на русский язык на надписи и иностранную речь?
Безобразие! Неуважение к людям, которые не сильны в иностранных языках. Бытовые плееры не читают внешние форсированные субтитры, а только вшитые, которые здесь, увы, отсутствуют.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error