Робокоп / Robocop / Сезон: 1 / Серии: 1-22 (22) (Пол Линч / Paul Lynch) [1994, Канада, Фантастика, DVDRip-AVC] MVO (OMSKBIRD) + Original

Страницы :   Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6  След.
Ответить
 

DreamVeil

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 73

DreamVeil · 28-Сен-14 13:01 (11 лет 1 месяц назад, ред. 28-Сен-14 13:01)

P2P-SHADOW писал(а):
65289548Перевод качественный, пересмотрел бы весь сериал с этим переводом.
Мы над этим работаем. Сейчас идет Донат на весь сериал. Если желаете поддержать - милости просим.
[Профиль]  [ЛС] 

DreamVeil

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 73

DreamVeil · 01-Окт-14 22:45 (спустя 3 дня)

НОВАЯ СЕРИЯ ЗАВТРА
[Профиль]  [ЛС] 

Duke Nighteon

Стаж: 13 лет 4 месяца

Сообщений: 469

Duke Nighteon · 02-Окт-14 22:17 (спустя 23 часа, ред. 02-Окт-14 22:45)

Озвучка явно не студийная, дикция так себе, такое ощущение к тому же, будто "актеры" боялись маму в соседней комнате разбудить, так же разброс качества между голосами, видимо студия это микрофон за 1000 рублей дома у каждого "мега профи"!
Теперь перевод. Переводом назвать это сложно, взять хоть :
Цитата:
"Это пакет искусственной крови, который прилагался к маргарите, круто да?"
Она не маргарита, она "major market" (майор торговля).Также стоит добавить что стилистика так себе. А "пакет искусственной крови" показывает нам что переводчики даже и не думают над терминами, в сериале довольно оригинальные названия. Bag-O-Guts - буквально "пакет кишок" и это не просто кровь, а имитация боевой раны.
Цитата:
Да, езжай домой, прими ванну или сходи в кино с компанией
Там "adult movie" и это "фильм для взрослых" а не компания!
Фильм для взрослых это довольно крупный косяк, который показывает уровень "профессионализма" "студии".
[Профиль]  [ЛС] 

RoxMarty

RG Мультфильмы

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 14816

RoxMarty · 02-Окт-14 22:18 (спустя 1 мин.)

Цитата:
Фильм для взрослых это довольно крупный косяк
это цензура
[Профиль]  [ЛС] 

Duke Nighteon

Стаж: 13 лет 4 месяца

Сообщений: 469

Duke Nighteon · 02-Окт-14 22:26 (спустя 7 мин., ред. 02-Окт-14 22:26)

RoxMarty писал(а):
это цензура
А Маргарита это такой творческий подход, ага!
Как сказал мой друг "Не, ну и правда, могло быть куда хуже. Типичный перевод из телека, там сейчас все такие".
[Профиль]  [ЛС] 

Adomatic

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 866

Adomatic · 02-Окт-14 22:28 (спустя 2 мин.)

Просто на слух всё это тяжело разбирать. Мне тоже сперва слышалось там Margaret, и только раза с десятого я допёр, что это Major Market
[Профиль]  [ЛС] 

Duke Nighteon

Стаж: 13 лет 4 месяца

Сообщений: 469

Duke Nighteon · 02-Окт-14 22:49 (спустя 20 мин., ред. 02-Окт-14 22:49)

Adomatic писал(а):
65339517Просто на слух всё это тяжело разбирать. Мне тоже сперва слышалось там Margaret, и только раза с десятого я допёр, что это Major Market
Все верно! И нам это показывает подход данных людей к своему делу. Проще говоря они решили забить на качество в угоду скорости, ну и раз донат, то бабло побеждает добро
p.s. У тебя еще мега чит помощь человека с родным английским языком (Люк)
[Профиль]  [ЛС] 

Adomatic

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 866

Adomatic · 02-Окт-14 22:55 (спустя 5 мин.)

Ну вот видишь - у меня чит, а у них нет Не суди строго людей, во всяком случае, за перевод - там бывает такое, что и Люк расслышать не может, а Мэдиган нам обоим вообще хочется убить постоянно
[Профиль]  [ЛС] 

Duke Nighteon

Стаж: 13 лет 4 месяца

Сообщений: 469

Duke Nighteon · 02-Окт-14 23:03 (спустя 8 мин., ред. 02-Окт-14 23:03)

Adomatic писал(а):
65339812Ну вот видишь - у меня чит, а у них нет Не суди строго людей, во всяком случае, за перевод - там бывает такое, что и Люк расслышать не может, а Мэдиган нам обоим вообще хочется убить постоянно
Мне бы было поралельно, но... Когда они написали это :
Цитата:
Профессиональный
То это меня заставило написать об их работе :
[*]Переводе
[*]Озвучке
[*]Качестве звука
[Профиль]  [ЛС] 

antipigo

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 1649

antipigo · 03-Окт-14 09:25 (спустя 10 часов)

Duke Nighteon писал(а):
65339299видимо студия это микрофон за 1000 рублей дома у каждого "мега профи"
В последние годы - да.
Это практикуют большинство "студий", релиз групп и творческих объединений занимающихся озвучкой.
[Профиль]  [ЛС] 

GATER_media

Top Seed 01* 40r

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 1411

GATER_media · 03-Окт-14 12:50 (спустя 3 часа)


Добавлена 17 Серия!
Приятного Просмотра!
[Профиль]  [ЛС] 

DreamVeil

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 73

DreamVeil · 03-Окт-14 13:59 (спустя 1 час 9 мин., ред. 03-Окт-14 13:59)

antipigo писал(а):
В последние годы - да.
Это практикуют большинство "студий", релиз групп и творческих объединений занимающихся озвучкой.
Женские диалоги в данном релизе озвучивает замечательный диктор Анна Тух, голос которой вы можете слышать в релизах NewStudio, например. Пишутся они на студии в Омске. Мужские диалоги пишутся на студии OmskBird в Спб, и уверяю вас микрофоны не по 1000 р.))) Но все же спасибо всем за критику, обязательно учтем все пожелания.
Да. Что касается переводов - разные переводчики были, присматривались. Сейчас определились с постоянным. 17-я серия именно то, что нужно. Всем хороших выходных.
[Профиль]  [ЛС] 

Savik89

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 663

Savik89 · 03-Окт-14 19:23 (спустя 5 часов, ред. 03-Окт-14 19:23)

Duke Nighteon
Ну каааааак всегда... Слушай, дай-ка мне свой скайп, хочу с тобой поговорить немного, ибо писанина - это не дело.
У меня к тебе предложение: либо я плачу тебе за перевод, либо мысленно засовываю тебе критику в твою тощую задницу и посылаю куда по-дальше.
Вот скажи мне... КАКОГО ХЕРА Алекса Мерфи ты раньше где был??? Когда я искал переводчиков? А сейчас сидишь, с банкой пива в жирной, заляпанной майке и критикуешь? ГДЕеееее раньше быыыыыл??? Не был? Ну и тогда заглохни замолчи. Не нравится - сам переводи. Думаешь так легко на слух переводить? И студия тут НЕ ВИНОВАТА. Ни за какими деньгами они не гонятся. Мы вместе с dolphin скинулись на перевод нескольих серий, раз больше НИКТО не соизволил, - всех, понимаете ли, ЖАБА душит. Если студия объявила о донате, это НЕ ЗНАЧИТ, что они гребут миллионами. Угадай, сколько в нашей стране получают на донатах? Копейки (если еще и их получают). А уж поверь - я постоянно общаюсь с людьми, делающими потрясные игры под Android. А знаешь почему многие даже жалкий "чирик" пожертвовать не могут? Менталитет х*евый очень плохой, жидовской. А люди, тем временем, куда больше затрачивают своих сил, времени. Многие вкладывают в дело душу. Но тебе не понять.
Если что-то хочешь сказать им? Скажи это сначала мне, Скайп могу скинуть в личку.
Как вы меня бесите, вот хоть я русский, но других русских ТЕРПЕТЬ НЕ МОГУ за паршивый менталитет, жадность и лень. Ну всегда... всегда, всегдаааааааааа найдутся е*аные умники-х*юмники засранцы. Сначала отсидятся, заткнув свою варежку, а потом, когда без их помощи что-то сделаешь на благо - сразу же вылезают, как черти из табакерки и давай критиковать и осуждать. А как попросишь помощи или хотя бы консультации - так хрен тут: "ой, извини, я занят", "ой, у меня денег нет" или вообще, чаще всего, - проигнорируют просьбу.
PS. Извините все, погорячился, но достали уже, ей Богу. Я бы ему и слова не сказал, если бы он ХОТЬ ЧТО-ТО сделал для восстановления многими любимого сериала. Ну или хотя бы тон сменил, навроде: "Спасибо вам большое за работу, но вот знаете... тут у вас несколько ошибочек есть на будущее..." - вот тогда я бы ему руку пожал.
И еще... по поводу скорости - если кто еще не знает, и думает, что они как можно быстрее пытаются "наклепать" серий в ущерб качеству - скажу, что перевод у них уже давно есть почти ко всем сериям. Намного раньше, чем вы думаете.
Насчет перевода - там есть переводчики, носители языка, которые чуть ли не с рождения проживают в штатах и, разумеется, прекрасно знают английский вместе со всеми идиомами и жаргонами. Но я не буду говорить вам цену, которую они попросили у меня за перевод. Скажу лишь, что за ту сумму, которую они мне озвучили, можно купить б/у автомобиль в хорошем качестве или самый навороченный iMac.
Я еще раз извиняюсь, но этот молодой человек с таким наездом "пришел", как будто ему что-то должны. И не разобравшись в сей сути вопроса, еще осмеливается наезжать на всех, кто причастен к восстановлению сериала (в частности, студию). Обвинил, как говорится, всех и вся, но вот где сам был в нужный момент - не знает.
[Профиль]  [ЛС] 

13 - y DOLPHIN

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 47

13 - y DOLPHIN · 03-Окт-14 20:15 (спустя 51 мин., ред. 03-Окт-14 20:15)

Всем привет. Duke Nighteon, как я понял, ты многое понимаешь, шаришь). Так вот, соглашусь с Savik89. Он в принципе много чего сказал по делу. Мы же не соревнования устраиваем! И в войнушку тут никто играть не собирается. А я, а вот они, а вот я бы... Я сам лично привык к версии Adomatic, ну круто сделали ребята, согласен. То, что сериалом займутся «OMSKBIRD records» было озвучено очень давно. Огромное им за это человеческое спасибо!!! А, если кто заходил в группу и интересовался, было объявлено, что нужны люди. Которые смогут помочь в озвучке, переводе и т.д. Вот правда, где раньше то были? Ну давайте вместе то, сообща. Что вы как волки. Я помогаю чем могу - рублём. Увы в остальном из меня плохой помошник. Но всё же своё место я занял - спонсор))). Чуваки, давайте не будем ругаться. Вы же понимаете и в языке и переводе и т.д., ну напишите Павлу в «OMSKBIRD records», предложите свою помощь.
[Профиль]  [ЛС] 

Duke Nighteon

Стаж: 13 лет 4 месяца

Сообщений: 469

Duke Nighteon · 03-Окт-14 21:31 (спустя 1 час 15 мин., ред. 03-Окт-14 21:31)

Savik89 писал(а):
65347926Хамство - грубость -оскорбления - подростковые советы - подростковые наезды
Папе своему советы давай, если он у тебя вообще есть
Savik89 писал(а):
Как вы меня бесите, вот хоть я русский, но других русских ТЕРПЕТЬ НЕ МОГУ за паршивый менталитет, жадность и лень
Ну так и вали с моей родины, чего тут сидишь то? И для тебя всего такого вежливого и пушистого поясню, что за этот шлаковый продукт и копейки давать желания не имею, а если тебя греет мысль то что отдаешь последние штаны за этот "пиРиВот, ну так и радуйся тихо, а не хами людям.
Savik89 писал(а):
Я еще раз извиняюсь, но этот молодой человек с таким наездом "пришел", как будто ему что-то должны. И не разобравшись в сей сути вопроса, еще осмеливается наезжать на всех, кто причастен к восстановлению сериала (в частности, студию). Обвинил, как говорится, всех и вся, но вот где сам был в нужный момент - не знает.
Какое изящество, а какое вежливое и пушистое обращение к пользоваателям ресурса! А теперь ответь где ты увидел что мне ктото должен? Ты всегда выдаешь свои "высоко-духовные" фантазии за чужие мысли? Если тебя мучит что ты заплатил денег а перевод вышел шлаковым, то нечего обвинять других в этом! И как у тебя с логикой? Конкретно ты сейчас пишешь что ктото тебе чего то должен, например придти, перевести, денег дать, а я ни чего не просил, просто указал на недочеты, ну если ты не можешь принять аргументированной критики, то это не повод грубить, хамит и вести себя как подросток которому на ногу наступили!
[Профиль]  [ЛС] 

leхey

Стаж: 13 лет 4 месяца

Сообщений: 442


leхey · 03-Окт-14 21:45 (спустя 13 мин.)

А не слишком вы строги? Ну написали ребята профессиональный, озвучивают в студии, стараются.
Все с чего-то начинали. Взялись за заброшенный проект, помочь, до перевести. Уже за одно это, за то что дали альтернативу, им большое спасибо.
[Профиль]  [ЛС] 

Adomatic

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 866

Adomatic · 03-Окт-14 22:09 (спустя 24 мин., ред. 03-Окт-14 22:09)

Мальчики и девочки, не ссорьтесь. В конце концов, никто ни в кого насильно чью-то озвучку не пихает. Я тоже продолжаю работать, у всех будет выбор.
Цитата:
Насчет перевода - там есть переводчики, носители языка, которые чуть ли не с рождения проживают в штатах и, разумеется, прекрасно знают английский вместе со всеми идиомами и жаргонами. Но я не буду говорить вам цену, которую они попросили у меня за перевод. Скажу лишь, что за ту сумму, которую они мне озвучили, можно купить б/у автомобиль в хорошем качестве или самый навороченный iMac.
Я сейчас скажу одну вещь, за которую вы можете на меня обидеться - но я правда виноват, потому что из-за недостатка времени редко заглядываю в раздачи и не сильно внимательно вчитываюсь в то, что пишут. На самом деле, раз вы были готовы платить, вам следовало с самого начала заплатить за перевод мне, это был бы лучший вариант. Скорость моей работы определяется исключительно числом проектов, в которых я занят, и их приоритетами - поскольку я штатный переводчик на студии для телеканалов, плюс мне подкидывают частные заказы, всё, что оплачивается, естественно, получает у меня более высокий приоритет, потому что там ставят сроки. За "Робокопа" никто мне платить не хотел, поэтому он делался уже практически в последнюю очередь, в то свободное время, что оставалось. За каких-нибудь полторы тысячи рублей за серию я бы без особого напряга осиливал по одной серии за месяц (я сомневаюсь, что те, к кому вы в итоге обратились, взяли с вас сильно меньше - порядка 40 рублей за минуту видео есть нынешняя норма, причём при наличии оригинального текста - без него, по-хорошему, стоит дороже). Ещё раз каюсь, что не догадался дать вам понять этого раньше.
[Профиль]  [ЛС] 

13 - y DOLPHIN

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 47

13 - y DOLPHIN · 03-Окт-14 23:41 (спустя 1 час 32 мин.)

Слыш))) Кас д'Амато))) Молчал бы. "На самом деле, раз вы были готовы платить...". Чувак, теперь тебе придётся выйти на ринг и боксировать со мной 10 раундов. У меня хороший левый крюк, неплохо качаю маятник. Теоретически, я способен тебя нокаутировать, при условии, что ты тяж (90 и более кг) А теперь серьёзно, я лично писал тебе постоянно типа как там, шо там, если что, то готов помочь материально. Даже не думай сказать, что такого не было, потому что такое было и не раз. Если не тебе, то автоботу точно. С ним мы договорились о какой-то Даше, типа она будет переводить и в итоге ничего, хотя я был готов оплачивать её работу. Суть в том, что я вам писал, тебе или автоботу не помню. Говорил, что хочу помочь и если надо материально поддерживать. Но как-то всё сошло на нЭт, увы.
[Профиль]  [ЛС] 

Adomatic

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 866

Adomatic · 04-Окт-14 09:16 (спустя 9 часов, ред. 04-Окт-14 09:16)

Цитата:
А теперь серьёзно, я лично писал тебе постоянно типа как там, шо там, если что, то готов помочь материально.
Нет прощения мне, недостойному, но я не помню в личных сообщениях ни одного предложения о помощи. Они могли быть в раздаче, но моя профессиональная деформация приучила меня думать, что "помочь материально" - это в лучшем случае подкинуть на пиво (таков мой жизненный опыт), и это бы не сильно мне помогло, потому что аниме для 2х2 и передачи для Дискавери всё равно оставались бы срочнее. А то, о чём я говорю, мы, переводчики, привыкли называть словами "заказать работу". Опять-таки, я понимаю, что вы не обязаны разбираться в наших личных заморочках и в моей невнимательности, поэтому ещё раз дико извиняюсь, что так вышло. Что до автобота, то мне он ни разу не говорил, что ему кто-то писал с подобными предложениями, да и не общаемся мы особо - обычно я ему кидаю перевод, он озвучивает, я проверяю и, если что, говорю, где надо подправить, вот и всё.
[Профиль]  [ЛС] 

13 - y DOLPHIN

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 47

13 - y DOLPHIN · 04-Окт-14 13:00 (спустя 3 часа)

Вот так у нас и получается. Один понял, другой не понял. Но, ещё раз говорю, что я писал и не раз. Суть в другом. Несмотря на то, что «OMSKBIRD records» занимаются Робо, я бы лично, да и многие думаю тоже, хотели увидеть продолжение сериала и в твоём варианте. Будет здорово, если у сериала будет два варианта озвучки. Может будете работать сообща или как не знаю. Но дело нужно довести до конца. Раз в месяц, готов раскошеливаться ничего страшного. Надеюсь появится ещё человек, который это будет делать, чтобы было легче. Короче жду вариантов. Вместе с «OMSKBIRD records» будете работать или сами как хотите. Рублём помогать готов! Пусть это будет медленно, но дело не будет стоять на месте. Надеюсь сейчас все друг друга поняли.
[Профиль]  [ЛС] 

nicktar123

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 59

nicktar123 · 17-Окт-14 10:59 (спустя 12 дней, ред. 17-Окт-14 14:02)

А будут озвучены первые 12 серий?
[Профиль]  [ЛС] 

DreamVeil

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 73

DreamVeil · 27-Окт-14 20:52 (спустя 10 дней, ред. 27-Окт-14 20:52)

Новая серия сериала RoboCop - 18 серия - "День матери" отправлена поддержавшим спонсирование сериала!
Спасибо вам за ваше участие в восстановлении ленты!
[Профиль]  [ЛС] 

GATER_media

Top Seed 01* 40r

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 1411

GATER_media · 28-Окт-14 18:27 (спустя 21 час)


Добавлена 18 Серия!
Приятного Просмотра!
[Профиль]  [ЛС] 

Mc.Fred

Moderator

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 4202

Mc.Fred · 29-Окт-14 09:40 (спустя 15 часов)

GATER_media земляк большое спасибо
[Профиль]  [ЛС] 

Mc.Fred

Moderator

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 4202

Mc.Fred · 19-Ноя-14 16:02 (спустя 21 день)

ну что когда ожидаются серии ??
[Профиль]  [ЛС] 

DreamVeil

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 73

DreamVeil · 19-Ноя-14 18:49 (спустя 2 часа 46 мин.)

Mc.Fred писал(а):
65890450ну что когда ожидаются серии ??
Когда народ скинется на работу! До этого момента 1-2 человека всего поддерживали донат сериала.
А ведь люди качают. Более 100 скачек. Значит не только нам и этим 1-2 людям он нужен.
Если бы даже по 100 р. скинуться всем, то уже можно будет закончить серии с 19 по 22.
Так что все в наших с вами руках! Как только сумма затрат на каждую серию наберется, так и будут выходить новые серии.
[Профиль]  [ЛС] 

Savik89

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 663

Savik89 · 20-Ноя-14 01:36 (спустя 6 часов)

DreamVeil
Доброго времени, сколько еще осталось серий? Четыре? Точно не обещаю, но в конце месяца оплачу еще одну серию и позже следующую. В этом месяце, к сожалению, неимоверно много средств ушло на раскрутку бизнеса, поэтому было не до спонсирования.
[Профиль]  [ЛС] 

DreamVeil

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 73

DreamVeil · 20-Ноя-14 11:25 (спустя 9 часов, ред. 20-Ноя-14 11:25)

Savik89 писал(а):
65896665DreamVeil
Доброго времени, сколько еще осталось серий? Четыре? Точно не обещаю, но в конце месяца оплачу еще одну серию и позже следующую. В этом месяце, к сожалению, неимоверно много средств ушло на раскрутку бизнеса, поэтому было не до спонсирования.
Да 4 серии до конца. Потом хотим начать с первой серии озвучивать, чтобы полностью сериал был в одной озвучке.
Тоже не дело, что 1 человек вывозит спонсирование. Скинуться и всего делов.
[Профиль]  [ЛС] 

REXNN52

Победитель конкурса

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 3775

REXNN52 · 01-Дек-14 15:25 (спустя 11 дней)

Профессиональный (многоголосый, закадровый) « OmskBird » - БРЕД никакой не профессиональный...... а любительский (Многоголосный, закадровый)
[Профиль]  [ЛС] 

Savik89

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 663

Savik89 · 01-Дек-14 23:35 (спустя 8 часов)

REXNN52
Если люди готовы назвать себя профессионалами и профессиональной студией - значит так оно и есть. Вот я любительскую озвучку делал, когда больше некому было озвучивать. Ведь профессионализм не в цене микрофонов определяется, пора бы это уже начать понимать. Или у вас есть прибор, который определяет степень профессионализма? Есть аппаратура, есть навыки, есть стабильная команда. И, как результат, - наработки. Думаю, уже это без сомнения ставит статус "профессионально". А вот если уже сравнивать между собой проф. студии - это совсем другая тема. Так что мой железный вердикт: "ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ" И точка, мать ее. Даже не оспаривается.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error