Поворот не туда 5: Кровное родство / Wrong Turn 5: Bloodlines (Деклан О’Брайэн / Declan O'Brien) [2012, США, ужасы, триллер, BDRip] VO (Russianguy27) + Original

Тема закрыта
 

varus82

Top User 06

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 2047

varus82 · 16-Дек-13 11:32 (11 лет 9 месяцев назад)

RussianGuy27
Ну наконец то! Большое спасибо за релиз!
[Профиль]  [ЛС] 

-ViruseProject-

Стаж: 13 лет 3 месяца

Сообщений: 2059

-ViruseProject- · 16-Дек-13 12:22 (спустя 49 мин.)

На днях обязательно гляну, 3 и 4 части мне совершенно не понравились, в отличии от первых двух, думаю эта часть тоже будет лажей полной, но таки ради любопытства гляну. Спасибки за перевод и озвучку...
[Профиль]  [ЛС] 

RussianGuy27

Top Seed 02* 80r

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 11020

RussianGuy27 · 16-Дек-13 17:41 (спустя 5 часов)

kyberpunk1
А что не так?! В чем будет разница?
[Профиль]  [ЛС] 

kyberpunk1

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 937

kyberpunk1 · 16-Дек-13 17:47 (спустя 5 мин.)

RussianGuy27
Ты в самом деле не понимаешь?
[Профиль]  [ЛС] 

RussianGuy27

Top Seed 02* 80r

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 11020

RussianGuy27 · 16-Дек-13 17:54 (спустя 6 мин.)

kyberpunk1
Ты же меня знаешь, что в противном случае я не стал бы спрашивать!
[Профиль]  [ЛС] 

kyberpunk1

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 937

kyberpunk1 · 16-Дек-13 17:59 (спустя 5 мин.)

RussianGuy27
В общем, бесконечные перепады громкости, меняющиеся невпопад интонации (как раз-таки из-за того, что озвучиваешь пофразно), наложение фразы на фразу. Есть такой блоггер - Bad Comedian - посмотри его первые выпуски. Там примерно то же, что и у тебя.
[Профиль]  [ЛС] 

RussianGuy27

Top Seed 02* 80r

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 11020

RussianGuy27 · 16-Дек-13 18:58 (спустя 59 мин.)

kyberpunk1
Я всегда был за наложение фразы на фразу.
Меняющиеся интонации у меня и в реальной жизни случаются.
Если не озвучивать пофразово, то с интонированием будут некоторые проблемы
[Профиль]  [ЛС] 

YESarev

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 150

YESarev · 16-Дек-13 19:04 (спустя 5 мин.)

Если сравнивать с кино, то я бы сравнил с теми случаями, когда один разговор двух человек снимается в несколько разных планов и несколькими дублями. В результате чего, при смене плана у людей руки могут внезапно оказаться сложенными на груди, и обратно. Или ещё какие-нибудь несуразности.
ИМХО
[Профиль]  [ЛС] 

RussianGuy27

Top Seed 02* 80r

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 11020

RussianGuy27 · 16-Дек-13 19:23 (спустя 18 мин., ред. 16-Дек-13 19:23)

YESarev
Также считаешь, что слушать невозможно?!
Просто включил сцену, когда шериф разговаривает со своим хахалем вначале фильма и ничего катастрофического не заметил
[Профиль]  [ЛС] 

YESarev

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 150

YESarev · 17-Дек-13 07:47 (спустя 12 часов)

RussianGuy27
Слушать возможно, но указанные выше Мишей моменты хорошо заметны, увы. Я лично не говорю, что пофразно записываться нельзя. Но явно не так, когда интонации одного слова резко контрастируют с остальным предложением.
[Профиль]  [ЛС] 

antoniolagrande

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 3962

antoniolagrande · 17-Дек-13 08:18 (спустя 30 мин.)

Я вот сам редко озвучиваю, но не понимаю, как вообще можно записываться пофразно. Это ж сколько времени уйдет лишнего. Гораздо проще записывать или целиком, или несколькими большими кусками по полчаса, а потом перезаписать запинки.
[Профиль]  [ЛС] 

RussianGuy27

Top Seed 02* 80r

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 11020

RussianGuy27 · 17-Дек-13 19:43 (спустя 11 часов)

antoniolagrande
Объясню просто:
- ввиду того, что примерно 90+% всего времени я говорю на иностранном языке, в данном случае, на английском, то это накладывает свой отпечаток. Например, фразовое ударение, которое далеко не всегда соответствует русскому языку. Иногда слова произносятся с английским акцентом. На работе, наверное, раза с пятого смог правильно произнести Ich arbeite als Abteilungsleiter... все время выходило английское звучание. Едва мог выговорить мягкую l или g в окончании ung...
- Интонирование крайне непросто сделать, если озвучивать сразу все
- Подгонку под оригинал так делать удобнее, т.к. из кучи дублей проще выбрать более подходящий
- Нередко оговариваюсь или произношу недостаточно быстро или недостаточно медленно
- При озвучке старика после пары фраз жутко начинало болеть горло.
Вообщем, каждый выбирает наиболее удобный для себя вариант.
YESarev
Как у большинства москвичей, у меня есть особенность речи, когда неожиданно растягивают слова или же ставят их под большее ударение, чем остальные во время беглой речи.
[Профиль]  [ЛС] 

YESarev

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 150

YESarev · 17-Дек-13 20:05 (спустя 22 мин.)

RussianGuy27
Это не особенность Москвичей. Это твоя особенность. И особенности своей речи не стоит пихать в перевод. У меня тоже есть свои особенности речи, я в жизни говорю совсем по-иному, нежели озвучиваю. Тем не менее, фильм ты делаешь для зрителя (ну, я так думаю), которые явно не должен спотыкаться об элитное московское произношение. У меня на деревне, в т.ч. и я говорят "плОтина". Повелось так. Однако нельзя же в переводе использовать такое ударение, никому (как и в твоём случае, кстати), не особо интересно, что так говорят в некоем конкретном населённом пункте. В оренбургской области, к примеру, слово "ржёшь" практически не используется, вместе этого, они используют слово "орёшь". "Чё ты орёшь?", "Такой анекдот, я оборался просто!" и т.д.
Это всё не наезды, так, советы. Хотя куда уж мне тебе советовать)))
[Профиль]  [ЛС] 

RussianGuy27

Top Seed 02* 80r

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 11020

RussianGuy27 · 17-Дек-13 21:00 (спустя 54 мин.)

YESarev
Ну особенности диалектов в переводах просто уйма от разных личностей, начиная от "я волнуюсь за тебя" и заканчивая "она выбесила меня". Лично меня всегда бесит кривое ударение в слове "позвонил" и выражение "она поругала меня". К сожалению, из-за огромного наплыва в Москву иммигрантов и прочих русский язык порой просто жутчайший!
Я говорил, скажем, о Gradually stepping scale, что нельзя назвать идентичной системе ударений русского языка. Или скажем о High Fall или High rise в окончаниях предложений и это не говоря уже о различной степени аспирации во взрывных звуках.
Локальную особенность речи весьма трудно изменить. Если позвонишь в московские офисы, то в большинстве своем будет весьма плавный голос, А-кание и растягивание слов.
Для озвучки я сделал определенную работу над собой и придерживаюсь принципов, которых я и придерживаюсь.
Можешь поверить, когда я заходил в различные магазины и произносил слово "жалюзи" как это слово правильно произносится, многие вообще не узнавали это слово. Кстати, в твоем недавнем релизе как то уж непривычно произнесено слово "тирамитсу"... то ли ты неправильно произнес, то ли я не знал как оно правильно произносится
[Профиль]  [ЛС] 

YESarev

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 150

YESarev · 17-Дек-13 21:08 (спустя 8 мин.)

RussianGuy27 писал(а):
62158843YESarev
"тирамитсу"... то ли ты неправильно произнес, то ли я не знал как оно правильно произносится
Не помню такого, хотя не исключено, слово вроде бы знакомо мне с недавних пор, и если я поставил ударение на какой-то слог окромя последнего - прошу меня простить, не знал. Но я считаю, это куда меньшее зло, чем, к примеру, "сеГОдня" или "у неГО".
[Профиль]  [ЛС] 

kyberpunk1

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 937

kyberpunk1 · 18-Дек-13 01:24 (спустя 4 часа)

RussianGuy27 писал(а):
62158843кривое ударение в слове "позвонил"
Интересно, какое в этом слове можно поставить "кривое" ударение? пОзвонил или позвОнил? Но это все лирика. Сережа, как всегда, устроил флуд на своей же странице своими охренительными во все поля историями. И вместо того, чтобы послушать, на что ему доброжелательно указывают несколько человек, он прикрывается своим несчастным мАААААсковским акцентом.
[Профиль]  [ЛС] 

RussianGuy27

Top Seed 02* 80r

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 11020

RussianGuy27 · 18-Дек-13 01:59 (спустя 34 мин.)

kyberpunk1
Я принимаю все комментарии к сведению.
Лучше поговорим о самом фильме. Какие впечатления?
[Профиль]  [ЛС] 

kyberpunk1

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 937

kyberpunk1 · 18-Дек-13 02:19 (спустя 20 мин.)

RussianGuy27
Кроме негативных, никаких.
[Профиль]  [ЛС] 

YESarev

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 150

YESarev · 18-Дек-13 09:19 (спустя 6 часов)

Таки подниму ещё раз тему насчёт, гм, акцента. А вот что насчёт дубляжистов, Сергей? Дублируют фильмы у нас преимущественно москвичи, и в их речи я совершенно не замечаю никаких отклонений. И если ты предположишь, что они изнуряюще мучаются, что победить свой акцент в фильмах, приведу в пример передачку на радио Маяк, которую частенько слышу - Полкино называется. Ведут её трое МОСКВИЧЕЙ. Ведут в основном не постановочной речью, а обычной, повседневной. Так вот - никакой разницы между их речью и речью своих земляков я не слышу. Так что, по чести говоря, твоё прикрытие акцентом не более, чем вялое отбрыкивание от вполне нормальных претензий и даже советов. И вообще, создаётся впечатление, что Москва - это какая-то отдельная страна, где какой-то особый акцент с блэкджеком и шлюхами. Был бы ты выходцем из таких регионов России, где русский язык - один из двух, вследствие чего у таких людей действительно возникает акцент за счёт использования в своей речи другого языка, помимо русского.
И вообще, зритель никакие акценты принимать не должен, ему совершенно не интересно, в каких условиях делался перевод и т.д., а важен результат. Так-то.
А фильм - банальщина, таких очень много, не увидел ничего особенного.
[Профиль]  [ЛС] 

wertyaw

Стаж: 11 лет 9 месяцев

Сообщений: 52


wertyaw · 18-Дек-13 10:34 (спустя 1 час 15 мин.)

YESarev Зачем Серегу переубеждать..он профи и его дело как озвучивать. Он спросил как озвучка, вы ответили..технически гавно, он все равно настаивает на своем. Зачем дальше его переубеждать. У него есть свои фанаты.Может, если он перестанет озвучивать как сейчас, фанаты пропадут, а так он выделяется своей озвучкой.
[Профиль]  [ЛС] 

antoniolagrande

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 3962

antoniolagrande · 18-Дек-13 11:30 (спустя 55 мин.)

wertyaw абсолютно прав. То, что вы считаете косяками - это его фишка.
[Профиль]  [ЛС] 

RussianGuy27

Top Seed 02* 80r

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 11020

RussianGuy27 · 18-Дек-13 12:56 (спустя 1 час 26 мин.)

YESarev
Не стоит путать меня и прочих с дубляжистами, у которых есть звукорежисер, который за всем следит. Также у нормальных дубляжистов есть поставленная сценическая речь, чего нет у 99% озвучальщиков у озвучальщиков данного трекера.
Если бы ты выше читал, что я писал, то обратил бы внимание, что я РЕДКО говорю на русском языке и у меня преимущественно мелодика английской речи, которую во время озвучек я заменяю на русскую мелодику, но все-равно один язык все же частично вымещает другой. Вполне естественный процесс.
А ты зацепился за московский акцент!
Ну а если речь идет про Гланца и его жену, то там вполне заметное московское акание и растягивание слов.
Ну а акценты есть везде и у каждой области свой характерный акцент. Да, его можно где-то изменить, но он все же выдает и если, скажем, в Вологде "о-кают", то так или иначе все-равно будет слышно эта самая особенность речи.
P.S. Я ничего не списываю на акцент или влияние зарубежного языка на родной. У меня есть определенные принципы озвучки, к которым я пришел с опытом и которых я придерживаюсь. Это так называемая речевая индивидуальность. Если кому-то не по душе, тот волен выбирать альтернативную озвучку. Никто никого не заставляет смотреть.
wertyaw
Я никогда не считал себя профи озвучки да и никогда не любил озвучивать.
P.S. На этом давайте темы озвучки не будем касаться, т.к. пользователям это неинтересно (для этого имеется сэмпл), а будем обсуждать только сам фильм. Для всех остальных обсуждений есть ЛС
[Профиль]  [ЛС] 

Синта Рурони

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 7620

Синта Рурони · 18-Дек-13 14:11 (спустя 1 час 14 мин., ред. 18-Дек-13 14:11)

kyberpunk1
YESarev
wertyaw
antoniolagrande
Интересно... сколько бы москвичей захотели дать за такие слова про них, что говорят кое-как, с акцентами, неграмотно и т.д., РГ27, волшебного пенделя?!
Не говоря уже о том, что сам он приезжий...
[Профиль]  [ЛС] 

antoniolagrande

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 3962

antoniolagrande · 18-Дек-13 14:55 (спустя 44 мин.)

Синта Рурони
Откуда приезжий-то? Из США?
[Профиль]  [ЛС] 

antoniolagrande

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 3962

antoniolagrande · 18-Дек-13 15:29 (спустя 34 мин.)

Синта Рурони
Так у него южный акцент, оказывается!
[Профиль]  [ЛС] 

wertyaw

Стаж: 11 лет 9 месяцев

Сообщений: 52


wertyaw · 19-Дек-13 19:09 (спустя 1 день 3 часа, ред. 19-Дек-13 19:09)

Синта Рурони писал(а):
62167162antoniolagrande
С юга России.
Серожа


Сообщения из этой темы были выделены в отдельный топик Флуд из: Поворот не туда 5: Кровное родство / Wrong Turn 5: Bloodlines (Деклан О’Брайэн... [4605232]
MАDHEAD
[Профиль]  [ЛС] 

MАDHEAD

Moderator gray

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 5192

MАDHEAD · 21-Дек-13 15:15 (спустя 1 день 20 часов)

Закрыто от флуда
[Профиль]  [ЛС] 
 
Тема закрыта
Loading...
Error