Малавита / The Family (Люк Бессон / Luc Besson) [2013, США, Франция, боевик, комедия, криминал, DVDRip] AVO [Дмитрий "Гоблин" Пучков] (звук с TS)

Ответить
 

nur555

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 45


nur555 · 27-Ноя-13 17:04 (12 лет 1 месяц назад)

нашел я эту песню, кстати, без гоблина фильм можно не смотреть, в дублированном голоса подобрали вообще никакие, Томми ли Джонса в дубле невозможно смотреть
[Профиль]  [ЛС] 

Imperiolli

Стаж: 13 лет 6 месяцев

Сообщений: 1


Imperiolli · 27-Ноя-13 23:21 (спустя 6 часов)

Смотрите лучше в этом переводе ! В дубляже перевод отвратительный ! Чего только одно слово "Фак" стоит
[Профиль]  [ЛС] 

aks4420

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 7


aks4420 · 28-Ноя-13 19:01 (спустя 19 часов)

Качество звука хреновое.
[Профиль]  [ЛС] 

CanYouFeel

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 3


CanYouFeel · 01-Дек-13 02:24 (спустя 2 дня 7 часов, ред. 01-Дек-13 02:24)

aks4420 писал(а):
61906365Качество звука хреновое.
А другого качества с переводом Д.Пучкова Вы и не сыщите, наслаждаемся чем есть.
Фильм в коллекцию правильных переводов
[Профиль]  [ЛС] 

dan_bass

Стаж: 14 лет 4 месяца

Сообщений: 15


dan_bass · 02-Дек-13 13:34 (спустя 1 день 11 часов)

"Плохой Санта" в озвучке гоблина - беспринципная матерщина. Не люблю дубляж, но именно "Плохого Санту" с таким переводом смотреть приятнее...


Сообщения из этой темы [1 шт.] были выделены в отдельный топик ispepla [мат] (0)
tyami
[Профиль]  [ЛС] 

CoolRicH

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 2


CoolRicH · 02-Дек-13 19:12 (спустя 5 часов)

Прикольный фильм, в стиле Люка Бессона,
[Профиль]  [ЛС] 

triniti-chus

Стаж: 13 лет 10 месяцев

Сообщений: 193

triniti-chus · 03-Дек-13 22:13 (спустя 1 день 3 часа)

PivnoyAlkash писал(а):
61680680а кто то знает когда в норм озвучке гоблина перевод будет???))
На U-Hit'е Видел HDRip, Дубляж / Одноголосый (Дмитрий "Гоблин" Пучков)
720x304 XviD 48 KHz AC-3 6 ch 1:46:56 2.05 гб
[Профиль]  [ЛС] 

PeBepC

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 40

PeBepC · 04-Дек-13 15:31 (спустя 17 часов)

triniti-chus писал(а):
61976148
PivnoyAlkash писал(а):
61680680а кто то знает когда в норм озвучке гоблина перевод будет???))
На U-Hit'е Видел HDRip, Дубляж / Одноголосый (Дмитрий "Гоблин" Пучков)
720x304 XviD 48 KHz AC-3 6 ch 1:46:56 2.05 гб
Да-да-да... вот только вторая дорожка, что и здесь...


Сообщения из этой темы [1 шт.] были выделены в отдельный топик Donor2000 [мат] (0)
tyami
[Профиль]  [ЛС] 

CATFISH-2

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 2483

CATFISH-2 · 07-Дек-13 18:37 (спустя 3 дня, ред. 07-Дек-13 18:37)

CanYouFeel писал(а):
61938977
aks4420 писал(а):
61906365Качество звука хреновое.
А другого качества с переводом Д.Пучкова Вы и не сыщите, наслаждаемся чем есть.
Фильм в коллекцию правильных переводов
можно малость улучшить, были войс-рипы и похуже.
ЗЫ: А что же такое Малавита. В переводе с итальянского это слово значит ==дурная жизнь== и является иносказательным именованием мафии, а также кличкой собаки главного героя.
chinenow1978 писал(а):
61866459
ashutosh 1 писал(а):
61696095
Да,со времён Цельнометаллической оболочки и Плохого Санты равных Гоблину нет!
САНТЫ =да , ОБОЛОЧКИ =нэт . куда гоблину до ВОЛОДАРСКОГО
качну всётки 21 гиг блю-ра, сделаю рипчег 720р. на 2.18 гиг
[Профиль]  [ЛС] 

Augustus

Лауреат музыкального конкурса

Стаж: 18 лет 10 месяцев

Сообщений: 607

Augustus · 07-Дек-13 19:24 (спустя 47 мин.)

судя по тизеру - поражняк очередной расфуфыренный...
[Профиль]  [ЛС] 

Gretta_a

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 32


Gretta_a · 07-Дек-13 22:39 (спустя 3 часа)

Ващьпе отличный кинч 9.9
[Профиль]  [ЛС] 

ROYDENNIS

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 19


ROYDENNIS · 08-Дек-13 17:56 (спустя 19 часов)

whip93 писал(а):
61884090ashutosh 1, я и не смотрю. Я написал это к тому, что вполне возможно смотреть в другом переводе. Самый подходящий для "Клана Сопрано" перевод - Антона Карповского. Плохо, что сериал пока не весь переведен им. Именно после этого сериала я перестал смотреть фильмы в "правильных" переводах Гоблина. Я еле выдержал 2 сезона его перевода.
ТЕРПЕЛИВЕЦ


Сообщения из этой темы [1 шт.] были выделены в отдельный топик razzr [лишнее] (0)
tyami
[Профиль]  [ЛС] 

morehopehere

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 231


morehopehere · 09-Дек-13 09:10 (спустя 15 часов)

буду краткой - звук здесь невыносимый, типа как в камрипах. Очень жалко потраченного на скачивание время.
[Профиль]  [ЛС] 

shults_

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 18

shults_ · 09-Дек-13 12:00 (спустя 2 часа 49 мин.)

Намедни прочитал на переулке переводмана, что намечается озвучка сего фильма неким Есаревым по переводу гоблина. Озвучивает товарищ неплохо, так что, наверное, имеет смысл подождать. В бубляже этот фильм смортеть неохота, но и насиловать уши камриповским звуком тоже не вариант. Так что остается надеяться, что нормальная озвучка не за горами.
[Профиль]  [ЛС] 

trifonzzz

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 8


trifonzzz · 14-Дек-13 17:18 (спустя 5 дней)

для меня фильм классный, чтобы ни говорили. но... на вкус и цвет товарищей нет. со звуком действительно бывают проблемы, но впечатления от просмотра это не портит. что за педанты?!?!?! покупайте лицензионные диски - там проблем со звуком нет.
[Профиль]  [ЛС] 

Helook

Стаж: 18 лет

Сообщений: 9


Helook · 14-Дек-13 17:45 (спустя 27 мин.)

Похоже Дениро и Файфер очень нуждались в деньгах.
[Профиль]  [ЛС] 

steinbek_dzhon

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 2


steinbek_dzhon · 31-Дек-13 08:54 (спустя 16 дней)

звук вполне себе даже очень,автору респект
[Профиль]  [ЛС] 

aaatthjtr

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 24


aaatthjtr · 31-Дек-13 09:54 (спустя 59 мин.)

Фильм откровенно скучный, динамики ноль, юмора ноль, чушь а не кино!!!!
[Профиль]  [ЛС] 

alex-grin

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 22


alex-grin · 01-Янв-14 22:34 (спустя 1 день 12 часов)

Фильм ничего - разок вечер провести можно. Ублюдочный звук. Самое интересное - уже в конце. на титрах почти - звук внезапно переключается на другого переводчика? и становится нормальным. Перевод - скачки громкости, много пропущено.
[Профиль]  [ЛС] 

Alez13

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 58


Alez13 · 01-Янв-14 23:56 (спустя 1 час 22 мин.)

Подскажите, пожалуйста, в данном переводе матерщина есть?
[Профиль]  [ЛС] 

qwerty243

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 9

qwerty243 · 05-Янв-14 23:37 (спустя 3 дня, ред. 05-Янв-14 23:37)

неплохая киношка !! перевод Гоблина оЧ даже в тему
Alez13 писал(а):
62347549Подскажите, пожалуйста, в данном переводе матерщина есть?
мат есть !! оЧ даже в тему !!
[Профиль]  [ЛС] 

ryi468

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 18


ryi468 · 06-Янв-14 08:07 (спустя 8 часов)

Есть пара моментов в конце фильма, но впечатления не произвело


Сообщения из этой темы [1 шт.] были выделены в отдельный топик МакоЯна [мат] (0)
tyami


Сообщения из этой темы [1 шт.] были выделены в отдельный топик МакоЯна [п. 2.12 правил] (0)
tyami
[Профиль]  [ЛС] 

МакоЯна

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 89

МакоЯна · 10-Янв-14 01:44 (спустя 3 дня)

Так вот: "Отец Дианы Агрон был русским по происхождению и носил несколько иную фамилию — Агронский. После переезда в Америку он решил сократить её до Агрон."
Русские кругом...кто красивый - тот и русский )))
Фильм хороший...
[Профиль]  [ЛС] 

nastya204

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 3


nastya204 · 12-Янв-14 20:05 (спустя 2 дня 18 часов)

Перевод то конечно прикольный, но качество звука отвратительное, половины слов не разобрать вообще....


Сообщения из этой темы [1 шт.] были выделены в отдельный топик manevich84 [мат] (0)
tyami
[Профиль]  [ЛС] 

oberon1099

Стаж: 12 лет 9 месяцев

Сообщений: 127

oberon1099 · 19-Янв-14 19:40 (спустя 6 дней)

Первая половина фильма, ну, может быть, даже первые две трети - смотрелись еще ничего (оставались надежды на какой-то вразумительный конец), но концовка оказалась - просто "трэш, угар и содомия". И тут уже не важно - советский эрфийский дибиляж, или корявый перевод йоблина - такому больному ничто не поможет. Не зря Скорсезе вещает об упадке синематографа - спродюссировав эту лажу, он, безусловно, подтвердил собственную правоту.
[Профиль]  [ЛС] 

vovo11

Старожил

Стаж: 18 лет

Сообщений: 46

vovo11 · 22-Янв-14 06:53 (спустя 2 дня 11 часов)

Перевод правильный, но оч плохого качества, а в дубляже смотреть вообще не интересно.
[Профиль]  [ЛС] 

zlid59

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 25

zlid59 · 22-Янв-14 11:15 (спустя 4 часа)

Кинец просто бомба ! раздающему спасибо ! смотреть всем.
[Профиль]  [ЛС] 

ПЛАТИНА 1

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 190


ПЛАТИНА 1 · 08-Фев-14 06:46 (спустя 16 дней)

Отличный фильм! Очень правильный и точный перевод. Давно не получал от просмотра фильма столько положительных эмоций.
Скачивал фильм с другого трекера, так что, раздачу поддержать не смогу. Увы...
З.Ы. Перевод на лицензионном издании - отвратителен.
[Профиль]  [ЛС] 

kishman.pank

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 25

kishman.pank · 11-Фев-14 20:51 (спустя 3 дня)

ashutosh 1 писал(а):
61696095Да согласен фильм забавный и именно перевод Дмитрия и создаёт атмосферу, а всё остальные переводы к этому жанру - унылое дерево. Не ну реально, вот возьмите к примеру, шедевриальный "Клан Сопрано" - ну ведь невозможно смотреть в каких-то переводах после Гоблиновского. Согласен, что перевод в таком формате зачастую искусственно натянут на другой совершенно неподходящий жанр, видимо в силу популярности Дмитрия и в угоду нашему неприхотливому зрителю, либо да - деньги ( а кому они не нужны?)
полностью согласен)))) "Большой куш", "Криминальное чтиво", "Карты, деньги, два ствола".. только в Гоблине))))


Сообщения из этой темы [1 шт.] были выделены в отдельный топик Укр@инец [мат] (0)
tyami
[Профиль]  [ЛС] 

цыган3912

Стаж: 14 лет 5 месяцев

Сообщений: 15

цыган3912 · 26-Мар-14 00:31 (спустя 1 месяц 14 дней)

Гоблин больше не озвучивает фильмы, а только проводит спецпоказы в кинотеатрах, где читает текст вживую, так что все что будет выходить с его переводом будет в таком качестве, но по его переводам озвучивают другие ребята
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error