Иль Маре / Дом у озера / Siworae (Hyun-seung Lee) [2000, Южная Корея, драма, романтика, DVDRip]

Ответить
 

Romul1979

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 43

Romul1979 · 08-Май-09 15:17 (15 лет 7 месяцев назад)

Посмотрела фильм.
скрытый текст
До последнего страдала, оттого, что зная Корейцев, и их душераздирающие плохие концовки, настраивала себя на такое. И только за три минуты до титров вздохнула с облегчением. Какой потрясающий фильм. Нежный и глубокий. Главный герой восстановлся в моих глазах после "Романа"=)) А какая чудесная главная героиня. Такую можно ждать два года, и даже больше=) Хорошо, что я "Дом у озера" еще не смотрела, по-этому "Иль маре" для меня откровением стал.
Спасибо переводчикам.
terra* спасибо Вам за чудесные рекомендации. Этот фильм, мои ожидания оправдал. Буду смотреть дальше "Ромашку".
скрытый текст
"Роман" и "Меняясь партнерами" сюжетом не понравились очень, не терплю такого рода измену и обман, а вот "Разворот", "Удар", и "Несмонтированный фильм" очень зацепили.
[Профиль]  [ЛС] 

Romul1979

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 43

Romul1979 · 17-Май-09 23:44 (спустя 9 дней)

Отсмотрела Американский "Дом у озера"- как же здорово, что я посмотрела сначала оригинал.....Не сравнить никак...по эмоциям особенно. Корейцы меня заворожили, заставили переживать так, что сердце билось как угорелое... Американцы как всегда, все упростили, и этим убили "чудо"...
Иль Маре - лучшее, что я видела за последний месяц..
[Профиль]  [ЛС] 

vdayneka1

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 43

vdayneka1 · 19-Июл-09 19:37 (спустя 2 месяца 1 день, ред. 19-Июл-09 19:37)

Смотрел иль маре после американского римейка. Работа оператора конечно у корейцев на высоте, и американский римейк выглядит на фоне иль маре попсово
Но у корейской версии есть пару минусов на мой взгляд :
-первый
это сам корейский язык, странно звучащий для словянских ушей, трудно понять эмоции на слух
-второй
некоторая словесная затянутость средины фильма, похожая на японский анимэ, с глубинными рассуждениями на тему "любит не любит".
И еще после просмотра корейской версии понял что киану и сандра в римейке были несколько "пидстаркуватымы", пардон за ураинское слово на русском торренте:)
[Профиль]  [ЛС] 

N2005

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 47


N2005 · 20-Июл-09 02:41 (спустя 7 часов)

Avrora Lee писал(а):
Спасибо!!!! Сюжет мне уже понравился - еще в "доме у озера". А теперь интересно посмотреть в таком варианте, тем более, что, как я вижу, корейский вариант всем более пришелся по душе, нежели американский.
Не знаю. Мне, например, оба нравятся. Они просто разные. Корейский более сюрреалистичен, что ли. И герои более молодые. Кстати, в "Доме у озера" сохранили "замедленный" стиль южнокорейских фильмов, в которых любуются каждым кадром. Еще дом там просто шедевр архитектуры, жаль что его построили лишь для съемок и потом снесли... Да и Чикаго еще один "герой" фильма, кто там был тот меня поймет :)))...
[Профиль]  [ЛС] 

N2005

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 47


N2005 · 20-Июл-09 02:49 (спустя 8 мин.)

vdayneka1 писал(а):
И еще после просмотра корейской версии понял что киану и сандра в римейке были несколько "пидстаркуватымы", пардон за ураинское слово на русском торренте:)
Они как раз вполне в духе современных тамошних традиций :). Все сначала учатся, потом карьеру делают, а брак после 30-ти :).
[Профиль]  [ЛС] 

vdayneka1

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 43

vdayneka1 · 20-Июл-09 20:08 (спустя 17 часов, ред. 20-Июл-09 20:08)

Стеклянный дом в римейке с жиденьким лесом вокруг несколько мрачноват...
И еще непонятно, где в этом домике был тот чердак где киану ящик оставил. Чердак доволнь высокий с непрозрачными стенами,а когда дом показывают со стороны - у него несколько прозрачных фонарей на крыше и все
[Профиль]  [ЛС] 

Anaki_22

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 31

Anaki_22 · 17-Сен-09 16:59 (спустя 1 месяц 27 дней, ред. 17-Сен-09 16:59)

А дублированную версию или хотя бы с английским дубляжом можно где-нибудь найти?
[Профиль]  [ЛС] 

ankxi

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 973

ankxi · 21-Ноя-09 17:53 (спустя 2 месяца 4 дня)

Спасибо большое! Приятная и красивая мелодрама с нежной атмосферой. Правда немного медлительная. Ремейк смотреть не собираюсь, хотя мне и нравится Сандра Балок.
[Профиль]  [ЛС] 

Asta2

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 27

Asta2 · 06-Фев-10 19:19 (спустя 2 месяца 15 дней)

Я тоже не понимаю американцев. Зачем они переснимают азиатские и европейские фильмы? Ведь так интерестно смотреть фильмы других стран, отличающихся культурой, традициями, образом жизни. Не так уж много этих различий в нащем сегодняшнем мире осталось. Разве "Давайте потанцуем?" с Р.Гиро лудше японского варианта? Таже "Дрянная девчонка", не говорю уже о "Двойной рокировке". А европейское кино? "Вкус жизни" ремейк немецкого фильма «Bella Martha», "Ванильное небо" ремейк испанского «Открой глаза». И так далее... Было время, когда американцы пересняли почти все французские комедии.
Они что не понимают что прелесть иностранных фильмов в другом виденье мира, в этнических различиях? И это страна в которой наверно каждый третий эмигрант. С другой стороны кино- большой бизнес. Наверно пересняв чужой хороший фильм (сделав его примитивней, поверхносней, понятьней), заработаеш больше денег, чем за прокат трогательного, плаксивого азиатского. Круглый зад Дженифер Лопес в США продаеться лудше худощавой задницы японской актрисы (это я о "Давайте потанцуем?" ). Не в обиду Дженифер Лопес, но мне не довелось видеть ТАКОЙ танцовщицы. По крайней мере професиональной.
[Профиль]  [ЛС] 

b0ne

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 12


b0ne · 18-Фев-10 05:22 (спустя 11 дней)

Asta2 писал(а):
Я тоже не понимаю американцев. Зачем они переснимают азиатские и европейские фильмы? Ведь так интерестно смотреть фильмы других стран, отличающихся культурой, традициями, образом жизни.
Asta2 писал(а):
Наверно пересняв чужой хороший фильм (сделав его примитивней, поверхносней, понятьней), заработаеш больше денег, чем за прокат трогательного, плаксивого азиатского.
Вам помешал выход американского римэйка? С его выходом оригинал что, стал хуже?
Удивительно, насколько нетерпимы бывают люди, казалось бы, культурные.
[Профиль]  [ЛС] 

Olmer124

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 305


Olmer124 · 23-Фев-10 10:58 (спустя 5 дней, ред. 23-Фев-10 10:58)

А я не ругаюсь на пиндосов, а просто получаю наслаждение от сравнения различных экранизаций одного и того же, сравниваю картинку, игру, везде есть плюсы и минусы. В общем, я святой и добрый, но...
Вот только как "собачник" не переношу тупую американскую клюкву "Хатико" с Р.Гиром. Японский вариант и правдивей и многогранней. Пардон, что не в тему. У каждого свои недостатки.
"Дом у озера" очень люблю, искал "Иль Маре" по информации в титрах, на слух, кое как нашёл. Уже уверен, что смотреть буду с удовольствием. А кто-нибудь заметил, что в "доме..." ресторан, где не состоялась встреча Балок и Ривза, называется так же, как и этот фильм?
[Профиль]  [ЛС] 

Asta2

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 27

Asta2 · 24-Фев-10 01:18 (спустя 14 часов)

bone писал (а):
"Вам помешал выход американского римэйка? С его выходом оригинал что, стал хуже?
Удивительно, насколько нетерпимы бывают люди, казалось бы, культурные."
Мне не помешал выход американского римэйка. Я просто не нахожу в этом смысла.
Или пытаюсь найти смысл?...
И оригинал от этого непострадал. Но не думаю, что (в США) много кто его видел?
Я просто хотела сказать, что нивелируя все под какой то стандартный вкус, теряеться
прелесть оригинального фильма.
Чего мы тут собрались и ахаем из за азиатского кино? Полный интернет голивудских фильмов!
Просто они нам надоели. Надоели стандартные схемы и то что начав смотреть фильм уже угадываеш конец. Надоел этот постоянный Happy End (независимо от жанра), не оставляющий
никаких сомнений, повода для раздумья. Все разложено по полкам, все поверхностно. Вместо глубоких чувст прекрасные (должна признать) спец эфекты.
И еще одна вещ: За последние годы наша повседневная жизнь стала на столько стандартна, что почти нету разницы в какой стране вы живёте. Я имею в виду потребительский аспект.
По этому этничность фильма я считаю большим плюсом.
P.S. И я не нетерпима. Я же не еду подрывать Голивуд
Кто та сказал, что чрезмерная толерантнось-болезнь нашего века и сродни она равнодушию.
И bone,
мне наверно должно польстить то, что за почти 3 года вашего пребывания на этом сайте
вы написали второе сообщение отзываясь на моё?
[Профиль]  [ЛС] 

funnyfish2010

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 20


funnyfish2010 · 21-Мар-10 20:05 (спустя 25 дней)

Какой обалденный фильм!!!Его нужно смотреть в одиночестве,чтобы ничто не отвлекало,тогда волшебная атмосфера и музыка просто обволакивают тебя и ты растворяешься в них.Я люблю и американскую версию,но азиатское кино просто нельзя с ним сравнить,это совершенно другие ощущения от просмотра...
[Профиль]  [ЛС] 

sergic07

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 29


sergic07 · 18-Апр-10 19:07 (спустя 27 дней)

Спасибо за фильм . " Чем больше привыкаешь к человеку , тем больше от него ждешь ..."
пишет главная героиня в одном из своих писем . После просмотра хочется завести дневник ( с датами и событиями ) . Авось кто-то из прошлого захочет встретится ...
[Профиль]  [ЛС] 

b0ne

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 12


b0ne · 20-Апр-10 15:55 (спустя 1 день 20 часов, ред. 20-Апр-10 15:55)

Asta2 писал(а):
Мне не помешал выход американского римэйка. Я просто не нахожу в этом смысла.
Или пытаюсь найти смысл?...
Смысл в том, что даже если хотя-бы одному человеку понравился римэйк, его стояло снимать. Да и с позиции азиофилии, если еще хотя-бы одного lake house побудил посмотреть оригинал, это тоже того стояло.
Asta2 писал(а):
Я просто хотела сказать, что нивелируя все под какой то стандартный вкус, теряеться
прелесть оригинального фильма.
Lake house не способен своим существованием изменить хотя-бы один кадр в siworae. Остальные потери прелестей - исключительно психологические проблемы конкретной личности.
Asta2 писал(а):
Чего мы тут собрались и ахаем из за азиатского кино? Полный интернет голивудских фильмов!
Просто они нам надоели. Надоели стандартные схемы и то что начав смотреть фильм уже угадываеш конец. Надоел этот постоянный Happy End (независимо от жанра), не оставляющий
никаких сомнений, повода для раздумья. Все разложено по полкам, все поверхностно. Вместо глубоких чувст прекрасные (должна признать) спец эфекты.
Во-первых, невероятно ограничено из-за существования маркетинговых топ-проэктов больших студий клеймить "американское кино" или "голливуд". Есть много прекрасных фильмов помимо попкорнового слоя, даже не доходя до чистого артхауса. Линч, ларри кларк или грегг араки что, попсовое кинцо снимают? А это даже не андеграунд, это достаточно известные люди с более чем известными фильмами. А если начать копать глубже, сколько всего можно найти?
Во-вторых - это снова проблема не "голливудских фильмов", "американского кино" или еще чего-то. Это вопрос потребительского спроса и того, что люди хотят видеть и готовы отдавать за это деньги. Рыночный бизнес в этом плане кристально честен - будет массовый интерес к "глубоким" и "нестандартным" фильмам, их будут снимать и рекламировать на каждом углу. Не стоит проблемы социума и 95% перекладывать на киноиндустрию.
Asta2 писал(а):
И еще одна вещ: За последние годы наша повседневная жизнь стала на столько стандартна, что почти нету разницы в какой стране вы живёте. Я имею в виду потребительский аспект.
По этому этничность фильма я считаю большим плюсом.
Надуманная проблема на базисе "раньше деревья выше были".
Asta2 писал(а):
мне наверно должно польстить то, что за почти 3 года вашего пребывания на этом сайте
вы написали второе сообщение отзываясь на моё?
Возможно. Для дискуссий о кино или музыке есть куда более подходящие сайты, здесь же хорошо это все качать. Именно то сообщение чем-то побудило ответить. Как, просыпаясь сегодня, что-то побудило зайти сюда снова.
[Профиль]  [ЛС] 

grisanna2001

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 1623

grisanna2001 · 20-Апр-10 16:40 (спустя 44 мин.)

Ребята, да пусть будет больше всяких фильмов, в том числе и римейков, у каждого найдется свой зритель. Не надо ссориться
Да, азиатское кино нам интересно, потому что мы познакомились с ним совсем недавно, наверняка лет 5-10 назад, когда еще не была так развита система торрентов и интернета у многих не было, мы никого из азиатских режиссеров, кроме Ким Ки Дука и Акиры Куросавы, и не знали. И тут вдруг обнаружили, что есть еще масса интересного, вот и кинулись восполнять пробелы.
Но это не значит, что теперь все американское в топку. У корейцев есть масса проходных фильмов, вместо которых лучше посмотреть хорошую американскую мелодраму.
Цитата:
Полный интернет голивудских фильмов!..
...Надоел этот постоянный Happy End (независимо от жанра), не оставляющий никаких сомнений, повода для раздумья.
Хе-хе, а вот у корейцев наоборот, с хэппи-эндами проблемы. И на мой взгляд, с трагизмом у них в кино перебор. Но значит, им так больше нравится.
[Профиль]  [ЛС] 

AlenkaSagdeeva

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 157

AlenkaSagdeeva · 29-Апр-10 14:23 (спустя 8 дней)

А я смотрела с этой актрисой порыв ветра фильм))) тоже очень сильный)
[Профиль]  [ЛС] 

Asta2

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 27

Asta2 · 29-Апр-10 22:29 (спустя 8 часов)

Ух ты, b0ne, вы мне нравитесь!.. Не поленилис проанализировать каждое моё предложение! Неужели я Вас чемто обидела?
Хочу сказать:
1.Я не являюсь большой поклонницей Дэвида Линча (по мне он слишком сюрреалистичен ), а Ларри Кларк меня вообще пугает. Кажеться, Вы незаметили, но я говорила не о интеллектуальном кино. А о кино, на который мы ходим с семьёй. О кино как развлечении.
2.И еще про то, что ремейк может побудить посмотреть оригинал– да кому интерестно второй раз смотреть почти идентичный по сюжету фильм. Зачем? Анализировать различия в деталях или игре актёров? Если ты не кино критик, лудше это время потратить на что нибуть другое. Живем не сто лет.
3.И по мне немного наивно сваливать „грехи“ киноиндустрии на потребитетьский спрос. Это просто отговорка. Эта палка с двумя концами - то что нам предлогают, волей не волей формирует наш потребительский вкус.
[Профиль]  [ЛС] 

b0ne

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 12


b0ne · 08-Май-10 04:01 (спустя 8 дней)

Asta2 писал(а):
1.Я не являюсь большой поклонницей Дэвида Линча (по мне он слишком сюрреалистичен ), а Ларри Кларк меня вообще пугает. Кажеться, Вы незаметили, но я говорила не о интеллектуальном кино. А о кино, на который мы ходим с семьёй. О кино как развлечении.
А, вот как. Тогда формулировка "корейские развлечения\шоу-бизнес мне нравятся больше американских" никаких замечаний у меня и не вызывает.
Asta2 писал(а):
да кому интерестно второй раз смотреть почти идентичный по сюжету фильм. Зачем?
Ммм, любителю кино? Некоторые люди, в т.ч. я, не то что почти идентичный - до байта тот же фильм могут смотреть несколько раз. И, уж когда достаточно всяких посмотрел, понимаешь, что общая идея ничтожно мало говорит о фильме, в данном случае римэйке. В кино ведь рулит воплощение, а не чистая идея.
Asta2 писал(а):
3.И по мне немного наивно сваливать „грехи“ киноиндустрии на потребитетьский спрос. Это просто отговорка. Эта палка с двумя концами - то что нам предлогают, волей не волей формирует наш потребительский вкус.
Один конец у палки несоизмеримо дольше, чем второй. Целые проэкты, бывает, сворачиваются после просмотров фокус-групп, даже не выходя на экран. Маленькие сборы больших проэктов не дадут шанса снять продолжение, да еще и жанр немного затеняют. Если провалов много, жанр волей-неволей признается менее перспективным, и пускай тут остается принцип "воплощение - все", но - не поверят. Боссы дают деньги под идеи, а не под никем не гарантированный уровень воплощения, как бы не парадоксально это выглядело. Да и, если на то пошло, вкусы больших социальных групп формируются далеко не одним кино, а множеством других искусств, трэндов и веяний.
Конечно, при вопросе "на какое-бы кинцо сходить пообжиматься\пожевать\поплакать\поспать?" представители группы выбирают вариант из предложенных. Да, именно из предлагаемого с помощью "нравится\не нравится" индивид выбирает; в каком-то роде предложение формирует итоговую оценку и последующие желание на что-то сходить. Давая одному варианту большую кассу, они стимулируют последующее производство подобного типа фильмов. Это порочный круг, но спрос здесь определяющ.
[Профиль]  [ЛС] 

osali

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 23


osali · 03-Июн-10 19:43 (спустя 26 дней)

Хотелось бы узнать, будут ли субтитры читаться на бытовом плеере?
[Профиль]  [ЛС] 

Neiva

Старожил

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 61

Neiva · 06-Июн-10 20:29 (спустя 3 дня)

Совсем не помню содержания американского фильма, хотя, вроде бы, смотрела его раза два...
А это кино удивительно! Очень доброе, плавное и красивое.
скрытый текст
В конце испытала такое чувство облегчения, словно три тонны с плеч)
Спасибо большое!
[Профиль]  [ЛС] 

baaka_99

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 345

baaka_99 · 20-Июл-10 21:44 (спустя 1 месяц 14 дней)

ух тыж! Дом у озера люблю и всегда удивлялась - как это америкосы сподобились на такое... поленилась поинтересоваться исорией создания. теперь надеюсь насладиться оригиналом. спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

krokoff

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 26

krokoff · 06-Май-11 23:00 (спустя 9 месяцев, ред. 06-Май-11 23:00)

И южнокорейский и американский фильмы хороши, но Сандра Буллок более убедительна, чем Джианна Юн. Единственный минус - героиня Сандры Буллок немного забывчива. Небольшие штрихи внесенные в американскую версию картины только улучшили историю. Более детально раскрыта тема взаимоотношений отца с сыном, что является большим плюсом. Редкий случай, когда к созданию ремейка подошли с таким трепетным отношением.
З.Ы. Автор, исправьте имена актеров. Вы указали не их имена, а имена их героев. Ли Чон Чэ играл Han Sung-hyun, а Джианна Юн (в титрах ее настоящее имя Джион Джи Хён) играла Kim Eun-ju.
[Профиль]  [ЛС] 

violanta

Стаж: 17 лет

Сообщений: 567


violanta · 07-Май-11 01:58 (спустя 2 часа 58 мин.)

При всей моей огромной любви к тонкому и проникновенному( в основной своей массе) корейскому кино, фильм этот не впечатлил. Речь не идет о тонкостях сюжета, а именно о впечатлении от фильма в целом.
Смотрела его после неоднократно пересмотренного американского варианта и многих восторженных отзывов, в надежде увидеть нечто особенное. Американский вариант в паре эпизодов невозможно было смотреть без слез(хотя я не склонна к рыданиям по поводу киносюжетов). Я верила актерам и сопереживала им.
В корейском первоисточнике девушка оказалась слишком инфантильная. Не зацепила она меня совсем, в отличие от Сандры Баллок. Главный герой был симпатичен, но, к примеру, в фильме "Роман"(1998г) он мне понравился гораздо больше. И атмосфера, заботливо созданная режиссером, оператором и остальными создателями фильма, нежная и зачаровывающая, подобная старинной акварели, увы, не смогла вытянуть весь фильм.
Я понимаю ценителей корейского кино, но, увы, смогла заставить себя отдать свой голос за первоисточник. Американская пара была мне ближе.
[Профиль]  [ЛС] 

umbrella1998

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 153

umbrella1998 · 07-Май-11 18:38 (спустя 16 часов)

Мне лично нравятся оба фильма. И корейский, и американский! Добрые фильмы о любви. Есть конечно отличия в повествовании, но суть и задумка одна. Иль Маре - отличное название...
[Профиль]  [ЛС] 

Anorak

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 261

Anorak · 11-Окт-11 15:59 (спустя 5 месяцев 3 дня)

ух ты.. а я и не знала о корейском, видела американский вариант - берет за душу.
violanta писал(а):
В корейском первоисточнике девушка оказалась слишком инфантильная. Не зацепила она меня совсем, в отличие от Сандры Баллок
вот чего опасаюсь, корейских героинь порой пнуть охота..аж нога чешется)
[Профиль]  [ЛС] 

KateMunich

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 29

KateMunich · 22-Ноя-11 13:03 (спустя 1 месяц 10 дней, ред. 22-Ноя-11 13:03)

скрытый текст
Я то думала за 5 минут до конца фильма его не оживят. Замечательный конец.
"Дом у озера" не смотрела, и пока не хочется после такого оригинала.
[Профиль]  [ЛС] 

kodek1

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 9

kodek1 · 01-Апр-12 15:42 (спустя 4 месяца 9 дней)

Меня когда-то тоже не особо впечатлил ориджинал...
скрытый текст
Показалось, что там процесс понимания что к чему более затянут. Мое далекое детство хоть и было омрачено обилием тупых бразильских сериалов по ящику, тем не менее, это не мешает мне задавать наводящие вопросы, если что-то не совсем понятно или перебить какой-нибудь мутный монолог, в котором сквозят нелепые обвинения в поступке, который ни одна из моих рук не совершала.
Еще в жизни не поверю, что переписываясь с кем-то из будущего, чел постеснялся задать вопрос о том как там дела. Я, конечно, не имею ввиду результаты скачек Но, блин, там может уже арабы Северную Америку снесли. Вот в ремейке это красиво с юмором обыграли.
Еще серость корейских пейзажей нагоняет тоску, главный герой в непонятной депрессии и героиня никак не может перестать страдать... Не жизнь, а пластиковый пакет с водой для сонной рыбки.
Лучше смотреть его до "Дома у озера". После американской яркости и отличной игры Сани Булкиной (имхо), корейский вариант производит тягостное впечатление...
[Профиль]  [ЛС] 

annkor135

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 33

annkor135 · 01-Мар-13 20:37 (спустя 11 месяцев)

спасибо раздающему за отличный фильм! Очень его люблю!!! Оригинал намного выше ремейка!!!
[Профиль]  [ЛС] 

Spacebrother

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 605

Spacebrother · 12-Май-14 11:44 (спустя 1 год 2 месяца)

Спонсор фильма - Почта России! ))) А на самом деле хороший трогательный фильм. У корейцев за кучу лет пока ни одного явно плохого не встречал. =(^__^)=
Америкосы как всегда ни ума ни фантазии...
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error