|
bilbo_bagginz
  Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 823
|
bilbo_bagginz ·
08-Дек-12 23:26
(12 лет 10 месяцев назад)
mogvay
А я, помнится, предупреждал.  То ли ещё будет…
|
|
VHS маньяк
 Стаж: 13 лет 2 месяца Сообщений: 376
|
VHS маньяк ·
09-Дек-12 00:13
(спустя 47 мин., ред. 09-Дек-12 00:13)
Пусть Пучков выложит незапиканный весь сериал в сеть тогда соглашусь с предыдущими словами что круто перевел.
А так надо было у Гаврилова переводить....
|
|
doc.logan
 Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 258
|
doc.logan ·
09-Дек-12 01:32
(спустя 1 час 18 мин.)
VHS маньяк писал(а):
А так надо было у Гаврилова переводить....
Приблизительный пересказ сериала можно послушать в переводах НТВ и ФоксКрайм.
|
|
don202115
Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 21
|
don202115 ·
09-Дек-12 09:46
(спустя 8 часов)
Очень нравятся переводы Сербина, а Клан Сопрано - любимый сериал. Так что я тоже присоединяюсь, господа.
|
|
Netrabote
Стаж: 14 лет 4 месяца Сообщений: 113
|
Netrabote ·
09-Дек-12 09:54
(спустя 8 мин.)
Смотреть в Пучкове после его откровенного вылизавание перед выборами другому п, я например не намерен впредь ничего, пересматривать соответственно тоже.
|
|
oleg-k
  Стаж: 18 лет 5 месяцев Сообщений: 1770
|
oleg-k ·
09-Дек-12 16:46
(спустя 6 часов)
don202115 писал(а):
56741027Очень нравятся переводы Сербина, а Клан Сопрано - любимый сериал. Так что я тоже присоединяюсь, господа. 
Спасибо!
|
|
arvideo
 Стаж: 18 лет 4 месяца Сообщений: 3534
|
arvideo ·
09-Дек-12 18:04
(спустя 1 час 17 мин.)
А какая договорённость с хдклабом? А то там в основном по 100 рублей за серию голосуют, а если ровно на всех делить, то это 35 участников нужно, а уже собрались в перевод отдавать. Может с dvd100 поговорить об участии? На "Шерлока" же получилось их привлечь.
|
|
Pro_Rock_
Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 3148
|
Pro_Rock_ ·
09-Дек-12 18:25
(спустя 21 мин.)
arvideo писал(а):
56749373Может с dvd100 поговорить об участии?
У них есть Живов, так что..
|
|
oleg-k
  Стаж: 18 лет 5 месяцев Сообщений: 1770
|
oleg-k ·
09-Дек-12 18:32
(спустя 6 мин.)
arvideo писал(а):
А какая договорённость с хдклабом?
Для Клуба, скорее всего, будет просто фиксированная сумма на каждую серию.
arvideo писал(а):
Может с dvd100 поговорить об участии?
Сериал не выходил на BD (кроме первого и шестого сезонов), и у них Живов есть, как уже было сказано. Так что проект им будет малоинтересен.
|
|
plezinsky
 Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 198
|
plezinsky ·
09-Дек-12 22:10
(спустя 3 часа)
doc.logan писал(а):
56738692
VHS маньяк писал(а):
А так надо было у Гаврилова переводить....
Приблизительный пересказ сериала можно послушать в переводах НТВ
Подзабыл немного - кто перевод для НТВ делал?
|
|
arvideo
 Стаж: 18 лет 4 месяца Сообщений: 3534
|
arvideo ·
09-Дек-12 23:24
(спустя 1 час 14 мин.)
oleg-k писал(а):
56749921
arvideo писал(а):
А какая договорённость с хдклабом?
Для Клуба, скорее всего, будет просто фиксированная сумма на каждую серию.
Понял. Буду ждать конечного расклада.
oleg-k писал(а):
arvideo писал(а):
Может с dvd100 поговорить об участии?
Сериал не выходил на BD (кроме первого и шестого сезонов), и у них Живов есть, как уже было сказано. Так что проект им будет малоинтересен.
Да уж, это я тупанул насчёт БД. Хотя может всё равно спросить? А вдруг?:) По крайней мере это будет более надёжный участник, чем безвестные юзеры тру или клаба. Ничего личного, просто нет возможности поднимать ставки, когда-если начнут "пропадать" участники.
|
|
mogvay
 Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 2643
|
mogvay ·
09-Дек-12 23:43
(спустя 19 мин., ред. 09-Дек-12 23:43)
arvideo писал(а):
56755908Ничего личного, просто нет возможности поднимать ставки, когда-если начнут "пропадать" участники.
Поддерживаю. Стабильность, стабильность и ещё раз стабильность. 
Наоборот, если процесс нормально пойдёт лучше не терять надежду на подключении новых участников.
|
|
Gungrave 123
Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 14
|
Gungrave 123 ·
10-Дек-12 00:09
(спустя 26 мин.)
Давно хотел посмотреть Сопрано в хорошем переводе, я с вами.
|
|
oleg-k
  Стаж: 18 лет 5 месяцев Сообщений: 1770
|
oleg-k ·
10-Дек-12 00:48
(спустя 39 мин.)
Gungrave 123 писал(а):
56756630Давно хотел посмотреть Сопрано в хорошем переводе, я с вами.
Записал, спасибо!
|
|
bilbo_bagginz
  Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 823
|
bilbo_bagginz ·
10-Дек-12 10:42
(спустя 9 часов, ред. 10-Дек-12 20:17)
|
|
VHS маньяк
 Стаж: 13 лет 2 месяца Сообщений: 376
|
VHS маньяк ·
10-Дек-12 13:10
(спустя 2 часа 27 мин.)
Pro_Rock_ писал(а):
У них есть Живов, так что.. 
Живов что все сезоны переводил? не слышал что-то такого....
Вроде тока один сезон был в Живове и он есть тут
|
|
oleg-k
  Стаж: 18 лет 5 месяцев Сообщений: 1770
|
oleg-k ·
10-Дек-12 13:36
(спустя 26 мин., ред. 10-Дек-12 13:36)
VHS маньяк писал(а):
Живов что все сезоны переводил? не слышал что-то такого....
Тем не менее, переводил, несмотря на то, что вы не слышали.  bilbo_bagginz
Дима, система сбора уже есть. Сегодня вечером я все подробно напишу.
|
|
VHS маньяк
 Стаж: 13 лет 2 месяца Сообщений: 376
|
VHS маньяк ·
10-Дек-12 14:20
(спустя 43 мин.)
oleg-k писал(а):
56762502
VHS маньяк писал(а):
Живов что все сезоны переводил? не слышал что-то такого....
Тем не менее, переводил, несмотря на то, что вы не слышали. 
Если Живов переводил все сезоны, а озвучиват он обычно круто гангстеров, то есть смысл лучше всем сброситься на приобретение всех готовых сезонов Живова....чем новую кашу варить
|
|
oleg-k
  Стаж: 18 лет 5 месяцев Сообщений: 1770
|
oleg-k ·
10-Дек-12 17:47
(спустя 3 часа, ред. 10-Дек-12 17:47)
VHS маньяк писал(а):
Если Живов переводил все сезоны, а озвучиват он обычно круто гангстеров, то есть смысл лучше всем сброситься на приобретение всех готовых сезонов Живова....чем новую кашу варить 
Помнится, не так давно вы у Гаврилова хотели переводить. Определитесь уже.
И, пожалуйста, перейдите в топик нужного вам переводчика, а здесь люди переводят у Сербина. Написал расклад в шапке. Если возражений нет, можно начинать.
|
|
Netrabote
Стаж: 14 лет 4 месяца Сообщений: 113
|
Netrabote ·
10-Дек-12 21:29
(спустя 3 часа, ред. 10-Дек-12 21:29)
Реквизиты ещё надо для перевода.
|
|
arvideo
 Стаж: 18 лет 4 месяца Сообщений: 3534
|
arvideo ·
11-Дек-12 00:03
(спустя 2 часа 33 мин.)
А какой план перевода- 1 серия в неделю или чаще?
|
|
apollion2007
 Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 4497
|
apollion2007 ·
11-Дек-12 00:45
(спустя 42 мин.)
ТорОпитесь. За неделю решили набрать участников.
|
|
mogvay
 Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 2643
|
mogvay ·
11-Дек-12 00:56
(спустя 10 мин.)
apollion2007 писал(а):
56773443ТорОпитесь. За неделю решили набрать участников.
Дык, времени то в обрез - пару серий успеть бы оплатить.
|
|
tsr
Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 15
|
tsr ·
11-Дек-12 04:10
(спустя 3 часа)
oleg-k
реквизиты для перевода потом не забудьте написать
|
|
oleg-k
  Стаж: 18 лет 5 месяцев Сообщений: 1770
|
oleg-k ·
11-Дек-12 06:13
(спустя 2 часа 2 мин., ред. 11-Дек-12 13:19)
tsr писал(а):
56774491oleg-k
реквизиты для перевода потом не забудьте написать 
Реквизиты здесь указывать нельзя, отправлю всем в личку.
arvideo писал(а):
56772957А какой план перевода- 1 серия в неделю или чаще?
Это уж как деньги будем собирать. Юрий обещает готовность через два-три дня после оплаты. Думаю, что в любом случае, чаще вряд ли получится.
apollion2007 писал(а):
56773443ТорОпитесь. За неделю решили набрать участников.
Необходимый минимум набрали уже, но будем всегда рады новым участникам.
|
|
Diаblo
Стаж: 13 лет 3 месяца Сообщений: 351
|
Diаblo ·
11-Дек-12 14:15
(спустя 8 часов)
oleg-k писал(а):
56765161Помнится, не так давно вы у Гаврилова хотели переводить. Определитесь уже.
там Карповский был
|
|
tytysh
Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 47
|
tytysh ·
11-Дек-12 14:58
(спустя 43 мин.)
Закажите у Сербина озвучку 6его сезона сериала.
У него итак куча проектов. Прослушка, ВВТ. Заново озвучивать клан - куча времени
|
|
mogvay
 Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 2643
|
mogvay ·
11-Дек-12 15:01
(спустя 2 мин.)
tytysh писал(а):
56779452Закажите у Сербина озвучку 6его сезона сериала.
Отличная мысль. В теме как раз многие даже 1-5 сезоны не смотрели.
Действительно, почему бы нам не начать с 6-го?
|
|
tytysh
Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 47
|
tytysh ·
11-Дек-12 16:03
(спустя 1 час 1 мин.)
mogvay
Чем Гоблин вас не устраивает?
Отличный перевод и озвучка. В России сериал во многом из-за него популярен
У Сербина же куча незаконченных проектов, как я написал выше.
Ему 86 серий озвучивать года полтора
|
|
oleg-k
  Стаж: 18 лет 5 месяцев Сообщений: 1770
|
oleg-k ·
11-Дек-12 16:17
(спустя 13 мин., ред. 11-Дек-12 20:06)
tytysh писал(а):
56780457mogvay
Чем Гоблин вас не устраивает?
Отличный перевод и озвучка. В России сериал во многом из-за него популярен
У Сербина же куча незаконченных проектов, как я написал выше.
Ему 86 серий озвучивать года полтора
Во-первых, если люди собирают деньги, причем довольно немаленькие, на перевод Сербина, то уж наверняка перевод Пучкова их чем-то не устраивает.
Во-вторых, Юрий вправе сам решать, какие заказы ему взять.
Думаю, что тянуть больше не стоит. Все, кто хотел, записались.
Поэтому объявляю сбор на первый эпизод, вся информация в первом посте.
|
|
|