Безусловно хороший фильм, чтобы посмотреть так сказать с аппетитом нужен хороший перевод VO или AVO. В данной раздаче он есть но с аппетитом как-то не смотреться, I love - смотреть фильмы (если хороший фильм) в озвучке "А.Гаврилова".
Если смотреть фильм в переводе "А.Гаврилова", то перевод портит всю смысловую нагрузку сюжета, (его озвучка также относится к фильму "Двойной удар"), тем что в фильме встречаются пропущенные фразы, есть отсебятенка, оговорки, могу предположить что фильм отдавали на перевод\озвучку "А.Гаврилову", пираты который с удовольствием сделал своё дела, но как сделал ? ужасно.
Если к моим словам есть опровержимость, то следовало бы, "А.Гаврилову" сделать
тёмную [пиратом всё равно что втереть потребителю

] и заставить переозвучить фильм вторично, но уже подойти к этому с любовью.
Спасибо автору раздачи.
upd: от 22.05.2014.
Мужики если кто-то соберётся организовать переозвучку этого фильма у
Андрея Гаврилова приму участие при наличие средств.