|
|
|
Aleks_Stalker
 Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 81
|
Aleks_Stalker ·
12-Ноя-12 22:55
(13 лет назад, ред. 12-Ноя-12 22:55)
Почитал полемику театральных гуру и оппонентов. Зацепило! Сам люблю поспорить, если компетентен в вопросе. Специально качаю этот вариант перевода (ранее смотрел все сезоны с ТВ3, Бабайкой или Алексфильм) чтобы иметь представление о причине спора ну и конечно же в последствии высказать свое мнение но, не для продолжения спора, а лишь только как простой зритель НЕ профессионал без бряцанья медалями и махания грамотами дипломами и прочими бренными отличиями не стоящими ничего на фоне вечности. Подлинный талант отсеивается от ремесленничества и бездарности только через проверку временем. И потому подлинная награда, и оценка таланту - память зрителя (слушателя) P.S. Посмотрели всей семьей. Не хочется никого обидеть, труд немалый проделан, но нам не очень понравилось. Выскажу более аргументировано и свое мнение.
Пытался внимательно и непредвзято слушать все голоса озвучивавших. Мешала на мой взгляд слишком громкая в моменты диалогов англ.дорожка. И все же, запомнились только 2 голоса Гаюс и Королева Маб. Остальные ребята и девушки, к сожалению не справились. Объясню что именно не так. У такого фильма о древних временах, рыцарях, колдовстве, есть своя особая атмосфера. И то, как говорят озвучивающие персонажей на русский язык актеры (назовем их так), их манера, интонации, стиль, ни в коей мере не должны выглядеть оторвано от сюжета и характеров персонажей. Увы и ах… тот, что я услышал, может сгодиться лишь для перевода чего-то вроде мультфильмов о трансформерах, звездных войнах и т.п. но никак не для этого фильма.
Так что за небольшим исключением (2-им все-таки удалось!) о котором я выше упоминал, увы, ваш перевод неорганичен и далек от самой сути фильма.
Прошу не обижаться, а сделать выводы, если для вас важно мнение простого зрителя пишущего от своего имени и не представляющего ничьих интересов, никаких групп, кланов и студий. Лично я буду дальше смотреть вариант перевода от BaibaKo, у них тоже не идеально, но явно лучше. Жаль LostFilm его не переводит, вот где профи!
Попытайтесь не возмущаться, а с уважением отнестись к любым критическим замечаниям. Поверьте, у меня были более важные и интересные дела чем написание этого отзыва, но где, то в душе есть надежда, что и у вас со временем все получится, если вы не остановитесь на достигнутом. Удачи вам! Благодарю за труд.
|
|
|
|
bigych
Стаж: 15 лет 3 месяца Сообщений: 51
|
bigych ·
13-Ноя-12 10:34
(спустя 11 часов)
Aleks_Stalker, спасибо за весьма глубокий и непредвзятый анализ нашей озвучки. Это дорогого стоит. Не хочу рассказывать всю историю или оправдывать выбор голосов. Однако большое сасибо за лестный отзыв о наших ребятах ... если бы вы только знали, как сие достигается. Думаю, особенно будет счастлива королева Мэб  ... а Гаюс хотел недавно передать свою роль другому актеру ... Но это так, мысли-мысли. Еще раз спасибо!
|
|
|
|
evenchel
Стаж: 15 лет Сообщений: 24
|
evenchel ·
13-Ноя-12 12:43
(спустя 2 часа 8 мин., ред. 13-Ноя-12 12:43)
Aleks_Stalker, плюрализм мнений - это хорошо! 
Раз такое дело, Гаюса никому не отдам.))) Меня только искренне удивило, то что другие мои же роли Вам показались "мимо". К следующей серии постараюсь ещё тщательней слушать оригинал и проникаться средневековой атмосферой.
|
|
|
|
Aleks_Stalker
 Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 81
|
Aleks_Stalker ·
15-Ноя-12 20:18
(спустя 2 дня 7 часов, ред. 15-Ноя-12 20:18)
Здоровое чувство юмора насколько я слышал это уже практически 50% успеха в озвучивании фильмов! Не останавливайтесь! И не вздумайте бросать Гаюса, иначе мне прийдется отказаться от просмотра Мерлина вообще  Королева Маб - Останьтесь!
|
|
|
|
user177_2
 Стаж: 17 лет Сообщений: 82
|
user177_2 ·
17-Ноя-12 18:55
(спустя 1 день 22 часа)
А злобный, меркантильный голос Морганы не в счёт?.
И вообще, как насчёт эффекта привычных голосов. Въелись вам в душу лосты или ещё кто то и не хочется перестраиватся на малознакомые тембры. Этот эффект погубил не мало талантов (нет пророка в своём отечестве и т.д.) А насчёт проверки временем - целиком и полностью согласен. Только бы не "обломить" молодой полёт.
|
|
|
|
Aleks_Stalker
 Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 81
|
Aleks_Stalker ·
19-Ноя-12 20:44
(спустя 2 дня 1 час, ред. 19-Ноя-12 20:44)
user177_2 писал(а):
56371850...И вообще, как насчёт эффекта привычных голосов. Въелись вам в душу лосты или ещё кто то и не хочется перестраиватся на малознакомые тембры.
Очень даже хочется новых голосов! Дело даже не в тембрах, а в соответствии голоса и манер характеру персонажа. Лично мне не очень нравится когда "осовременивается" стиль и манера средневековых героев. Сразу же перестаешь серьезно воспринимать все то, что они говорят. Вот как то не вяжется для меня рыцарь с голосом и манерами тинэйджера. Это лично мое мнение, кто не согласен Бога ради, просто у ребят есть хороший потенциал, и откуда же им как не от слушателей их трудов узнать, что о них думают. Думаю, все с опытом придет.
P.S. Моргана весьма неплохо озвучена согласен.
P.P.S. И я таки жду 7-ю серию
|
|
|
|
user177_2
 Стаж: 17 лет Сообщений: 82
|
user177_2 ·
20-Ноя-12 09:02
(спустя 12 часов, ред. 20-Ноя-12 09:02)
Стиль и манера средневековых героев нам не известна. К сожалению эти стереотипы, внушённые нам кинематографом я не принял. Откуда вы знаете как вели себя средневековые рыцари?
А вот указывать художнику как делать картины - плохая затея. Попахивает конъюнктурой. Ребята и без того выкладываются по полной. А вот у конкурентов полный спад. Конвеер и отсутствие соответствия тембров, интонаций. Ну не может дракон говорить шепелявым пердулявым голосочком, типа "шакальим". А вот рыцарь молодым резвым с хохмочками - может. Имхо , кто с этим не согласен - его право.
К всему прочему - это всё же сказка , а не исторический роман, претендующий на абсолютную достоверность.
|
|
|
|
Aleks_Stalker
 Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 81
|
Aleks_Stalker ·
20-Ноя-12 18:41
(спустя 9 часов)
user177_2 писал(а):
56417093... стереотипы, внушённые нам кинематографом я не принял. Откуда вы знаете как вели себя средневековые рыцари?
... Ну не может дракон говорить шепелявым пердулявым голосочком ...
Все мы в плену стереотипов так или иначе. Откуда вы знаете как говорили средневековые драконы?
|
|
|
|
user177_2
 Стаж: 17 лет Сообщений: 82
|
user177_2 ·
20-Ноя-12 21:40
(спустя 2 часа 59 мин.)
Мы нашли консенсус. Слава богу таланты ещё есть.
|
|
|
|
RAgon23
 Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 235
|
RAgon23 ·
27-Ноя-12 15:39
(спустя 6 дней)
Цитата:
Как стало известно сегодня в сети, твиттер-вброс, имевший место буквально вчера и заявивший, что сериал Мерлин закрыт после 5 сезона, оправдался. Об этом сообщили сначала создатели сериала, а позже и Колин Морган, исполнитель главной роли Мерлина в сериале. Таким образом, после 12-13 серии 5 сезона сериал завершится.
|
|
|
|
Denebola25
Стаж: 14 лет Сообщений: 215
|
Denebola25 ·
27-Ноя-12 19:56
(спустя 4 часа)
завершится совсем, без продолжения? А Мерлин так и не признается Артуру в том, что он маг?
|
|
|
|
Illusivi
 Стаж: 14 лет 1 месяц Сообщений: 160
|
Illusivi ·
30-Ноя-12 01:25
(спустя 2 дня 5 часов, ред. 30-Ноя-12 01:25)
Разъясните пожалуйста причину?
Раздача заменена 29.11.2012 на WEB-DL 720p. Перекачайте торрент!
И почему avi: Merlin_s5e08_Koroleva-Marionetka_WEB-DL_720p_Albion_Studio_Rus_Eng.avi 435.35 MB
|
|
|
|
user177_2
 Стаж: 17 лет Сообщений: 82
|
user177_2 ·
30-Ноя-12 04:55
(спустя 3 часа)
Illusivi писал(а):
56584209Разъясните пожалуйста причину?
Раздача заменена 29.11.2012 на WEB-DL 720p. Перекачайте торрент!
И почему avi: Merlin_s5e08_Koroleva-Marionetka_WEB-DL_720p_Albion_Studio_Rus_Eng.avi 435.35 MB

поддерживаю. и почему Merlin_s5e08_Koroleva-Marionetka - 640х352 а не 1280х720 ?
|
|
|
|
bigych
Стаж: 15 лет 3 месяца Сообщений: 51
|
bigych ·
30-Ноя-12 10:41
(спустя 5 часов)
Illusivi, user177_2
Спасибо за подсказку. Сорри! АшиПка исправлена. Перекачайте 8-ю серию.
|
|
|
|
user177_2
 Стаж: 17 лет Сообщений: 82
|
user177_2 ·
30-Ноя-12 12:45
(спустя 2 часа 4 мин., ред. 30-Ноя-12 12:45)
Удалите дубликат 8 серии 640х352 avi из этой раздачи.
|
|
|
|
bigych
Стаж: 15 лет 3 месяца Сообщений: 51
|
bigych ·
30-Ноя-12 13:21
(спустя 35 мин.)
user177_2, сейчас не буду прерывать раздачу ... удалю, когда будем выставлять 9 серию ... спасибо за подсказку  ... спешка-спешка ...
|
|
|
|
user177_2
 Стаж: 17 лет Сообщений: 82
|
user177_2 ·
30-Ноя-12 14:25
(спустя 1 час 4 мин., ред. 30-Ноя-12 14:25)
bigych такой вам вопрос, какой смысл был менять HDTV на WebDL, если предыдущая раздаче получше качеством?
например:
HDTV - Overall bit rate : 3 291 Kbps
WebDL- Overall bit rate : 2 683 Kbps
плюс: ReFrames : 6 frames - это не все железки поддерживают, а там их 5 ReFrames. Разница в шумах составляет доли процента, а возможности безпроблемного просмотра падают в разы. Не зря же в железных плеерах по умолчанию установки на 4 ReFrames. Это оптимум, хотя 5 ReFrames многие поддерживают.
|
|
|
|
bigych
Стаж: 15 лет 3 месяца Сообщений: 51
|
bigych ·
30-Ноя-12 15:41
(спустя 1 час 16 мин., ред. 03-Дек-12 11:41)
user177_2, это только в 1 серии было ... все дальнейшие ближе к 2500 ... а потом, это 720р ... не имеет смысл раздувать здесь битрейт ... а заменена раздача для того, чтобы коллекционеры имели возможность получить вариант без идиотского кадра в начале и с полными тирами, с названием серии в конце ... а 1080р пока не имею морального права выложить ... их Байбаки выкупили ... ждем их ... у них, по-джентльменски, должно быть право "первого выстрела" ...
... что касается 4,5 или 6 ... я не стараюсь менять умолчания в прогах ... для чего-то и почему-то ведь они были сделаны именно такими ... а потом ... и у меня и у всей нашей группы играется нормально и на компах и на шелезяках ... а они у нас ну очень разные ...
|
|
|
|
Sleon2002
  Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 3479
|
Sleon2002 ·
05-Дек-12 13:53
(спустя 4 дня)
danielshl
Судя по 9 серии вы заменили видео в раздаче, а mediainfo, скриншоты и сэмпл у вас остались старыми. Замените их, пожалуйста. Видео с BBC iPlayer обозначается тоже HDTVRip. Исправьте, пожалуйста, качество в заголовке.
|
|
|
|
danielshl
Стаж: 18 лет Сообщений: 18
|
danielshl ·
05-Дек-12 19:26
(спустя 5 часов, ред. 05-Дек-12 19:26)
Очень странная позиция ... если мы берем в сети то, что называется WEB-DL, накладывает свой звук, не меняя картинки, не перекодируя ее, так почему же не назвать раздачу WEB-DL? Как понять, что то, что в сети называется WEB-DL, таковым не является? Ведь содержание то соответствует WEB-DL ... никаких левых кадров и заставок в начале, все идет до конца и с полными титрами ... так чем же здесь руководствоваться?
Честное слово, возникает ощущение, что кто-то пытается нас просто унизить по всем пунктам ... это неприятно и не по-джентльменски. У меня есть 3 серии в 1080р, но они куплены Байбаками и я, по-джентльменски, опять же, не хочу им переходить дорогу. Но если в сети есть то, что обозначено WEB-DL, так почему я должен этому абсолютно не верить?
По 1080р видно, что сериал снимают на камеру с весьма небольшой глубиной резкости, что задние планы весьма размыты всегда. Поэтому я понимаю, почему искусственно у раздач занижен битрейт. Он просто не нужен при таком способе съемки. Какой смысл палить место на диске и тратить время скачивающих? Но содержание фалов серий уже ведь отнюдь не HDTVишное.
Где критерий выбора? Можно ссылку на какое-то конкретное руководство? Чтобы один раз, правильно и окончательно понять, что есть что. Без эмоций и, главное, без предвзятости.
|
|
|
|
user177_2
 Стаж: 17 лет Сообщений: 82
|
user177_2 ·
08-Дек-12 08:12
(спустя 2 дня 12 часов, ред. 08-Дек-12 08:12)
WEB-DL (WEB-DLRip): это запись трансляции через Интернет. На данный момент большинство исходного материала берется с платной службы iTunes Store и видеообменика YouTube. Из явных плюсов: отсутствие всевозможных логотипов, эпизодически всплывающего телевизионного мусора и присутствие финальных титров. В целом, это новый вид рипов, не уступающих по качеству DVD(BD)Ripам. И возможно в скором времени WEB-DLRip станет конкурентным аналогом BDRipа. Но, не стоит забывать, что 80 % качества материала зависит от умения и «прямоты рук» рипующего.
HDTV-Rip (HDTVRip): рип трансляции с HDTV канала, имеет высокое разрешение, но может присутствовать копирайт канала. Качество зависит от транслирующего канала. Иногда любое видео формата High Definition ошибочно называют HDTV.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B8%D0%BF%D0%BF%D0%B8%D0%BD%D0%B3
|
|
|
|
Uncle Michael
 Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 1649
|
Uncle Michael ·
08-Дек-12 16:32
(спустя 8 часов)
user177_2 писал(а):
56722480WEB-DL (WEB-DLRip): это запись трансляции через Интернет.
Я бы сказал не запись, а скачивание. Запись (именно захват потока онлайн с плеера в окошке браузера) - это WEBRip.
|
|
|
|
user177_2
 Стаж: 17 лет Сообщений: 82
|
user177_2 ·
08-Дек-12 17:04
(спустя 32 мин.)
Цитата:
Я бы сказал не запись, а скачивание.
Uncle Michael , чтобы скачать, нужно сначала его сделать. Сделанное и называется WEB-DL.
|
|
|
|
Uncle Michael
 Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 1649
|
Uncle Michael ·
08-Дек-12 17:13
(спустя 8 мин., ред. 08-Дек-12 17:13)
user177_2 писал(а):
56729859чтобы скачать, нужно сначала его сделать
Кому сделать? Видео-контент WEB-DL скачивается через сервис i-Tunes. Вы знаете как аббревиатура WEB-DL расшифровывается? WEB DownLoad. Ни о чём не говорит?
|
|
|
|
user177_2
 Стаж: 17 лет Сообщений: 82
|
user177_2 ·
09-Дек-12 23:02
(спустя 1 день 5 часов)
Вот и скачивайте, пока не прикрыли. Удачи.
|
|
|
|
Extalionez
Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 10
|
Extalionez ·
11-Дек-12 12:16
(спустя 1 день 13 часов)
Самый большой минус для этой студии это сроки. Остальные давно уже 10-ю серию перевели.
|
|
|
|
Sleon2002
  Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 3479
|
Sleon2002 ·
11-Дек-12 18:07
(спустя 5 часов)
danielshl писал(а):
56680472Очень странная позиция ... если мы берем в сети то, что называется WEB-DL, накладывает свой звук, не меняя картинки, не перекодируя ее, так почему же не назвать раздачу WEB-DL? Как понять, что то, что в сети называется WEB-DL, таковым не является? Ведь содержание то соответствует WEB-DL ... никаких левых кадров и заставок в начале, все идет до конца и с полными титрами ... так чем же здесь руководствоваться?
Честное слово, возникает ощущение, что кто-то пытается нас просто унизить по всем пунктам ... это неприятно и не по-джентльменски. У меня есть 3 серии в 1080р, но они куплены Байбаками и я, по-джентльменски, опять же, не хочу им переходить дорогу. Но если в сети есть то, что обозначено WEB-DL, так почему я должен этому абсолютно не верить?
По 1080р видно, что сериал снимают на камеру с весьма небольшой глубиной резкости, что задние планы весьма размыты всегда. Поэтому я понимаю, почему искусственно у раздач занижен битрейт. Он просто не нужен при таком способе съемки. Какой смысл палить место на диске и тратить время скачивающих? Но содержание фалов серий уже ведь отнюдь не HDTVишное.
Где критерий выбора? Можно ссылку на какое-то конкретное руководство? Чтобы один раз, правильно и окончательно понять, что есть что. Без эмоций и, главное, без предвзятости.
danielshl
WEB-DL обозначается видео, купленное и скаченное в iTunes Store или в других цифровых магазинах, если таковые появятся.
У вас же в раздаче видео записанное с телеканала BBC, с логотипом BBC, скаченное с архива канала BBC. Как еще его можно обозначить, кроме как HDTVRip?
|
|
|
|
Licy4ka
Стаж: 15 лет 1 месяц Сообщений: 9
|
Licy4ka ·
12-Дек-12 22:51
(спустя 1 день 4 часа)
Альбион ЛУЧШЕ ВСЕХ!!!!СМОТРЮ ТОЛЬКО В НЕМ!!!
|
|
|
|
Extalionez
Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 10
|
Extalionez ·
13-Дек-12 20:23
(спустя 21 час, ред. 13-Дек-12 20:23)
Licy4ka писал(а):
56804364Альбион ЛУЧШЕ ВСЕХ!!!!СМОТРЮ ТОЛЬКО В НЕМ!!!
Как Вы можете утверждать что альбион лучше всех если чуть позже вы заявляете что остальные версии перевода даже не заценили? Я не хочу сказать что альбион полное говно, но по-моему скромному, простозрительскому мнению перевод от AlexFilm лучше. Смотрел в переводе альбиона первые 9 эпизодов, а когда AlexFilm раньше них выпустил 10-й эпизод и мне пришлось его посмотреть - заметил явные преимущества у AlexFilm, при этом минусов у них не заметил. В связи с этим есть 'претензии' к Альбиону - а нафига вообще плодить столько переводов?! Затем путаница происходит - не помнишь в чьём переводе смотрел раньше сериал и начинаешь все перебирать. Да ведь ещё можешь и не наткнуться на свой любимый перевод.
|
|
|
|
user177_2
 Стаж: 17 лет Сообщений: 82
|
user177_2 ·
14-Дек-12 06:26
(спустя 10 часов, ред. 14-Дек-12 06:26)
Цитата:
а нафига вообще плодить столько переводов?! Затем путаница происходит - не помнишь в чьём переводе смотрел раньше сериал и начинаешь все перебирать. Да ведь ещё можешь и не наткнуться на свой любимый перевод.
вам, уважаемый, надо в 70-е в совок. Нафига так много сортов колбасы и сыра - Да ведь ещё можешь и не наткнуться на свой любимый ...
и т.д.
Цитата:
В связи с этим есть 'претензии' к Альбиону
Претензии не по адресу, вам в думу :russ:(нафига так много)  .
|
|
|
|