Зена - Королева Воинов / Xena - Warrior Princess / Сезон: 1-6 из 6 / Серии: 1-134 (134) + Финал (Марк Бисли, Эрик Бревиг, Harley Cokeliss) [1996-2001, США, Приключения, Фэнтези, Боевик, DVDRip-AVC] MVO (СТС) + Original

Ответить
 

Shoana

Стаж: 15 лет

Сообщений: 2

Shoana · 20-Мар-13 14:20 (12 лет 6 месяцев назад)

Режиссерская версия, идет 1ч. 40м. там просто на протяжении фильма, добавлены сцены которых нет в ТВ версии, примерно минут 10 - 15. А так концовка и все остально тоже самое.
[Профиль]  [ЛС] 

plandercozeron

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 1015

plandercozeron · 22-Апр-13 00:52 (спустя 1 месяц 1 день, ред. 22-Апр-13 00:52)

А ещё Карл Урбан aka судья Дредд/Ваако/Эомер в роли Цезаря ("я изобрёл новый салат") и купидона вместе с Брюсом Кемпбеллом в роли Автолика (только сейчас осознал)
[Профиль]  [ЛС] 

хюльдра

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 419

хюльдра · 09-Май-13 12:11 (спустя 17 дней)

Спасибо за любимый сериал в таком качестве.
[Профиль]  [ЛС] 

Динамит

Старожил

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 1035

Динамит · 04-Июн-13 16:48 (спустя 26 дней)

Приветствую поклонников этого сериала. Возникло вдруг желание его посмотреть. Не посоветуете какие серии в 1-м сезоне самые интересные (с юмором)? Что бы сериал сразу понравился.
[Профиль]  [ЛС] 

resident_evil

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 458

resident_evil · 04-Июн-13 22:37 (спустя 5 часов)

так смотреть надо с самого начала, тогда затянет и понравится.
[Профиль]  [ЛС] 

Айрисcа

Стаж: 13 лет 3 месяца

Сообщений: 18

Айрисcа · 07-Июл-13 23:01 (спустя 1 месяц 3 дня)

а где можно найти русские субтитры?
ибо есть только на половину первого сезона((
[Профиль]  [ЛС] 

Be4HocTb

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 33


Be4HocTb · 08-Июл-13 20:18 (спустя 21 час)

Шикарный сериал. Вспомнил детство!
Спасибо за оригинальную дорожку.
[Профиль]  [ЛС] 

Eldar_47

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 90


Eldar_47 · 11-Июл-13 22:53 (спустя 3 дня)

Так есть такой вопрос, существуют ли субтитры к сериалу? Я просто смотрю в оригинале сериалы с субтитрами а к зене субтитров нету:(
[Профиль]  [ЛС] 

Justin15

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 345


Justin15 · 18-Июл-13 21:15 (спустя 6 дней)

по диснею зену показвают
[Профиль]  [ЛС] 

Bazzzzuka25101989

Стаж: 13 лет 2 месяца

Сообщений: 6


Bazzzzuka25101989 · 31-Июл-13 07:07 (спустя 12 дней)

О, я решила зимой в перерыве между сессией и новым семестром пересмотреть)) Прям в детство окунулась
[Профиль]  [ЛС] 

leopro2009

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 59


leopro2009 · 31-Июл-13 15:00 (спустя 7 часов)

Xena
Ксена
Ксана
Оксана
какая, в жопу, "Зена"?
[Профиль]  [ЛС] 

plandercozeron

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 1015

plandercozeron · 01-Авг-13 20:07 (спустя 1 день 5 часов)

xeon - зеон, xavier - завьер/ксавьер, xen - зен. Чего такого?
[Профиль]  [ЛС] 

leopro2009

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 59


leopro2009 · 02-Авг-13 14:17 (спустя 18 часов)

plandercozeron писал(а):
60321767xeon - зеон, xavier - завьер/ксавьер, xen - зен. Чего такого?
ничего. очень похоже, что переводили такие же как ты. переводчеги.
p.s.
xeon - ксеон (http://ru.wikipedia.org/wiki/Xeon)
Xen - имеется в виду мир из Half-Life? То есть, мир, название которого является производной от греческого слова xenos (ксенос), которое можно перевести как чужой, враг итп? Ксен.
знакомы ли слова ксенон, ксеногенный?
[Профиль]  [ЛС] 

remake25

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 2


remake25 · 12-Авг-13 15:23 (спустя 10 дней)

leopro2009 писал(а):
60330479
plandercozeron писал(а):
60321767xeon - зеон, xavier - завьер/ксавьер, xen - зен. Чего такого?
ничего. очень похоже, что переводили такие же как ты. переводчеги.
p.s.
xeon - ксеон (http://ru.wikipedia.org/wiki/Xeon)
Xen - имеется в виду мир из Half-Life? То есть, мир, название которого является производной от греческого слова xenos (ксенос), которое можно перевести как чужой, враг итп? Ксен.
знакомы ли слова ксенон, ксеногенный?
Причем тут переводчики? Вы в оригинале послушайте как ее там называют. Звучит ближе к "Зина" Но никак не Ксена, как в украинской версии... Зина-Зена.. так назвали, что поделать
[Профиль]  [ЛС] 

leopro2009

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 59


leopro2009 · 13-Авг-13 22:40 (спустя 1 день 7 часов)

remake25 писал(а):
Причем тут переводчики? Вы в оригинале послушайте как ее там называют. Звучит ближе к "Зина" Но никак не Ксена, как в украинской версии... Зина-Зена.. так назвали, что поделать
не всё в нашем мире переводится транскрипцией, много чего переводится транслитерацией (а также прямым переводом или по традиции).
p.s. в украинской версии правильно перевели.
[Профиль]  [ЛС] 

Gladil

Лауреат конкурса

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 41

Gladil · 19-Авг-13 22:05 (спустя 5 дней)

Какая хорошая опечатка в описании серии! Еще бы "и" на "е" заменить...
скрытый текст
3.13 One Against An Army - Один против Армии: Когда в Габриэль попадает ядовитая стрела, Зена должна найти способ спасти подругу и не допустить Персидскую армию в Афины. Как всегда, смекалка не покидает Королеву Овинов и она успешно справляется с задачей.
P.S. А если серьезно - спасибо за раздачу!
[Профиль]  [ЛС] 

goblin086

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 8

goblin086 · 23-Авг-13 22:14 (спустя 4 дня)

Народ, написали б как качество на самом деле то?
[Профиль]  [ЛС] 

resident_evil

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 458

resident_evil · 24-Авг-13 13:41 (спустя 15 часов)

goblin086 писал(а):
60595224Народ, написали б как качество на самом деле то?
Ну, я бы сказала, как в конце 90-х по телеку
[Профиль]  [ЛС] 

BlueSicily

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 278

BlueSicily · 30-Сен-13 13:36 (спустя 1 месяц 5 дней, ред. 30-Сен-13 13:36)

Внезапно захотелось пересмотреть. Я даже не знаю, какие сезоны видела, стс показывал как хотел. Читала давеча на вики, как развивался сюжет, я вообще такого не помню! Стало интересно
Gladil писал(а):
60545474Какая хорошая опечатка в описании серии! Еще бы "и" на "е" заменить...
скрытый текст
3.13 One Against An Army - Один против Армии: Когда в Габриэль попадает ядовитая стрела, Зена должна найти способ спасти подругу и не допустить Персидскую армию в Афины. Как всегда, смекалка не покидает Королеву Овинов и она успешно справляется с задачей.
"Овины" - тоже нормально. Она же пастушка, она же королева.
В украинском варианте Зена звучала даже как "КсенО" а Габриэль была "Габриэло" с ударением на "э".
Внезапно захотелось пересмотреть. Я даже не знаю, какие сезоны видела, стс показывал как хотел. Читала давеча на вики, как развивался сюжет, я вообще такого не помню! Стало интересно
Gladil писал(а):
60545474Какая хорошая опечатка в описании серии! Еще бы "и" на "е" заменить...
скрытый текст
3.13 One Against An Army - Один против Армии: Когда в Габриэль попадает ядовитая стрела, Зена должна найти способ спасти подругу и не допустить Персидскую армию в Афины. Как всегда, смекалка не покидает Королеву Овинов и она успешно справляется с задачей.
"Овины" - тоже нормально. Она же пастушка, она же королева.
В украинском варианте Зена звучала даже как "КсенО" а Габриэль была "Габриэло" с ударением на "э".
В те времена парниши перлись по Габриэль, а девочки - по Аресу Какая фактурная внешность! Жаль, актер погиб рано и глупо (в той же вики есть об этом). Все-таки Новая Зеландия дала прикурить тв-дельцам, интересный сериал получился, даже со всеми своими глупостями.
[Профиль]  [ЛС] 

Чёрный Ветер

Стаж: 12 лет 11 месяцев

Сообщений: 83

Чёрный Ветер · 06-Окт-13 16:54 (спустя 6 дней)

Люди, у меня такой вопрос: есть ли в сериале такие же кадры, как в заставке

но только, чтобы Зена это делала анфас, т.е. как бы, образно говоря, "шмаляла" огнём по телезрителю? Есть ли такое в какой-нибудь серии?
[Профиль]  [ЛС] 

Jack Novacaine

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 73

Jack Novacaine · 30-Ноя-13 19:02 (спустя 1 месяц 24 дня)

один из лучших голливудских сериалов-сказок на тематику древнегреческой античной мифологии моего детства на ряду с Гераклом (студия и компания у них, если не ошибаюсь , одна и та же).
Да, к слову, перевод СТС хорош и "Зена" звучит более приятно, чем глупо переведенный в украинском варианте "Ксена". Хех, "Ксена", и какому идиоту пришло в голову так перевести имя?))
[Профиль]  [ЛС] 

Lintok

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 30

Lintok · 01-Дек-13 18:16 (спустя 23 часа)

Эх погрузится что ли во времена мифов и легенд =). Автору раздачи спасибо за приятные воспоминания и ностальгию.
[Профиль]  [ЛС] 

Bazzzzuka25101989

Стаж: 13 лет 2 месяца

Сообщений: 6


Bazzzzuka25101989 · 17-Дек-13 16:26 (спустя 15 дней)

Кстати, ребят, для тех, кто интересуется правильным переводом имени. Послушайте америкосовское произношение, особенно в заставке. Ну или то, как ее называет Габриэль.
Заставка на инглише:
In a time of ancient gods...warlords ...and kings
...a land in turmoil cried out for a hero.
She was Xena ...a mighty princess
forged in the heat of battle.
She was Xena (они произносят ЗИ'НА), поэтому наши так перевели. Ржачно, но факт:))
[Профиль]  [ЛС] 

Гирлянда

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 32

Гирлянда · 30-Дек-13 17:31 (спустя 13 дней)

Спасибо. Решила пересмотреть этот сериал детства.
[Профиль]  [ЛС] 

Крипта

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 248

Крипта · 21-Ноя-14 20:17 (спустя 10 месяцев)

Добавили бы в раздачу субтитры английские, цены бы не было. А так приходиться качать конкурентов.
[Профиль]  [ЛС] 

ufaprank

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 129

ufaprank · 23-Ноя-14 02:27 (спустя 1 день 6 часов)

БЛАГОДАРЮ ЗА РУССКУЮ ОЗВУЧКУ ЕДИНСТВЕННОЕ ЧТО ПОПРОШУ СКОРОСТИ ХОРОШИЙ УКРАИНСКАЯ ЗЕНА ВСЕ ПЕРЕБИВАЕТ!!!
[Профиль]  [ЛС] 

Xenoviolence

Стаж: 9 лет 11 месяцев

Сообщений: 146

Xenoviolence · 09-Дек-15 02:49 (спустя 1 год)

Большое спасибо!Щас досмотрю Геракла,и примусь за Зену =)
[Профиль]  [ЛС] 

Noskov1986

Стаж: 12 лет 11 месяцев

Сообщений: 50

Noskov1986 · 14-Янв-16 23:05 (спустя 1 месяц 5 дней)

Качество ниочинь, но лучше наверно и не может быть, учитывая возраст сериала.
[Профиль]  [ЛС] 

Revan74

Стаж: 13 лет 10 месяцев

Сообщений: 233

Revan74 · 17-Фев-16 17:59 (спустя 1 месяц 2 дня)

В коллекцию! Такие сериалы больше не снимают!
[Профиль]  [ЛС] 

iamdee

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 5

iamdee · 07-Мар-16 21:36 (спустя 19 дней)

Снимают-снимают!
Объявили-таки о перезапуске (ребуте) сериала с новыми актерами. В данный момент прорабатывается сценарий первого сезона. Продюсерская команда та же, сценарист до этого работал над "Остаться в живых". Пока только точно известно о том, что новая Зена должна походить на смесь себя старой с Китнисс Эвердин из Голодных игр, ну и о том, что шакрам сохранится.
Люси Лоулесс 47 лет, на оригинальный каст надежды нет, но есть шанс увидеть старых актеров в эпизодах.
Ждем новостей.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error