|
RoxMarty
  Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 14803
|
RoxMarty ·
05-Май-12 21:23
(13 лет 4 месяца назад)
Цитата:
Таки ширА была и у Варуса
А разве не логично?
ши...рА | she...rA
хи...мЭн | he...mAn
или
шИ...ра | shE...ra
хИ...мэн | hE...man
Смысловое ударение как правильно? На оригинал если посмотреть
|
|
lex2085
  Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 4280
|
lex2085 ·
05-Май-12 22:05
(спустя 42 мин.)
RoxMarty писал(а):
Смысловое ударение как правильно? На оригинал если посмотреть
В оригинале (в диалогах и "переходах") - shE-ra, а во вступительной теме голос напевает she-RA...A, shE-ra.
C Хи-Меном оба варианта - в диалогах, hE-man, а в "переходах" - he-mAn (порой по три-четыре раза).
Я еще не слушал остальные серии с кассеты, но уверен, что это единственная кассета с таким произношением. Может быть даже единственная серия.
|
|
RoxMarty
  Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 14803
|
RoxMarty ·
05-Май-12 22:49
(спустя 43 мин.)
lex2085
Я имел ввиду оригинальное написание с расшифровкой.
Разве не логично, что если у Хи-мэна ударение падает на мЭн (он-МЭН, ЧЕЛОВЕК, МУЖЧИНА...), то у Ши-ры должно быть аналогично? (она-РА)
Дефис в данном случае может играть роль тире и значит "это"
|
|
lex2085
  Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 4280
|
lex2085 ·
06-Май-12 02:10
(спустя 3 часа)
RoxMarty
Я про оригинал и говорю. Только там в обоих случаях ударение падает как раз на первый слог.
|
|
Новая_звезда
 Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 13
|
Новая_звезда ·
06-Май-12 22:02
(спустя 19 часов)
Спасибо!!!! озвучка неплохая, голоса хоть не писклявые подобрали. А серии "пропавший топор" и "красный рыцарь" я вообще только в английском варианте видела =)
|
|
star__scrim
Стаж: 15 лет 4 месяца Сообщений: 3
|
star__scrim ·
10-Май-12 01:42
(спустя 3 дня)
lex2085 спасибо за ваш труд, надеюсь раздачу не бросите;)
|
|
Юрлов
 Стаж: 18 лет 5 месяцев Сообщений: 162
|
Юрлов ·
11-Май-12 17:34
(спустя 1 день 15 часов)
lex2085 писал(а):
По началу в раздаче был только перевод 2х2, поэтому когда я добавил Варус, он пошел второй дорогой. В ближайшем будущем это можно будет исправить, при желании.
Было бы просто здорово!
|
|
Lexa1988-L1
  Стаж: 15 лет 3 месяца Сообщений: 3378
|
Lexa1988-L1 ·
11-Май-12 17:48
(спустя 13 мин.)
Юрлов писал(а):
lex2085 писал(а):
По началу в раздаче был только перевод 2х2, поэтому когда я добавил Варус, он пошел второй дорогой. В ближайшем будущем это можно будет исправить, при желании.
Было бы просто здорово!
не вижу смысла делать дорогу варуса первой как бы хороша она не была , всех серий Варус не озвучил , у кипариса зато будут все, поэтому лучше пусть будет все так, как есть.
|
|
SuperiorI
  Стаж: 16 лет 3 месяца Сообщений: 867
|
SuperiorI ·
11-Май-12 19:29
(спустя 1 час 40 мин.)
Lexa1988-L1 Тогда не логично ли выложить "Кипарис" отдельной дорогой? Правда может не дружить с "железяками"...
|
|
lex2085
  Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 4280
|
lex2085 ·
12-Май-12 05:39
(спустя 10 часов)
Раздача обновлена! Добавлены 10 и 13 серии.
Спасибо Muzofil'у за дороги с переводом 2х2.PS: Разыскивается звук для 11 серии "The Peril of Whispering Woods", показанной в воскресение, 6 мая.
|
|
SuperiorI
  Стаж: 16 лет 3 месяца Сообщений: 867
|
SuperiorI ·
12-Май-12 08:58
(спустя 3 часа)
|
|
lex2085
  Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 4280
|
lex2085 ·
12-Май-12 09:58
(спустя 1 час)
SuperiorI
Нет, нужен перевод 2х2. К тому же там другая серия.
|
|
SerGoLeOne
 Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 2681
|
SerGoLeOne ·
12-Май-12 22:51
(спустя 12 часов)
Lexa1988-L1 писал(а):
lex2085
а можно хотя бы у дороги 2х2 оставлять оригинальный битрейт? зачем до 128 сжимать то?
у 2х2 больше 128 кбпс в качестве нету чувак)
там до 16 тысяч килогерц (если повезёт)
|
|
lex2085
  Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 4280
|
lex2085 ·
13-Май-12 04:31
(спустя 5 часов)
Раздача обновлена! Добавлена 14 серия.
Спасибо Muzofil'у за дорогу с переводом 2х2.
|
|
lex2085
  Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 4280
|
lex2085 ·
16-Май-12 19:39
(спустя 3 дня, ред. 16-Май-12 19:39)
Раздача обновлена! Добавлены 15-17 серии.
Спасибо Muzofil'у за дороги с переводом 2х2 и Lexa1988-L1 за дубляж Варуса к 17 серии!PS: Перевод 2х2 к 11 серии все еще в розыске.
|
|
Юрлов
 Стаж: 18 лет 5 месяцев Сообщений: 162
|
Юрлов ·
17-Май-12 16:57
(спустя 21 час)
Lexa1988-L1 писал(а):
не вижу смысла делать дорогу варуса первой как бы хороша она не была , всех серий Варус не озвучил , у кипариса зато будут все, поэтому лучше пусть будет все так, как есть.
Смысл огромен, как и в предыдущей раздаче Хи-мена.
|
|
lex2085
  Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 4280
|
lex2085 ·
17-Май-12 21:12
(спустя 4 часа, ред. 18-Май-12 20:35)
Раздача обновлена! Добавлена 58 серия.
Спасибо Muzofil'у за дорогу с переводом 2х2!PS: Дороги Варуса подняты наверх. Логики в этом может и нет, но для слуха приятней 
Раздача обновлена! Добавлена 19 серия.
Спасибо Muzofil'у за дорогу с переводом 2х2 и RoxMarty за дубляж Варуса!
|
|
lex2085
  Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 4280
|
lex2085 ·
22-Май-12 09:43
(спустя 4 дня, ред. 23-Май-12 19:51)
Раздача обновлена! Добавлены 11, 20-21 серии.
За перевод 2х2 спасибо A. Rayan'y (11) и Muzofil'у (20-21), за дубляж Варуса спасибо Lexa1988-L1!
Раздача обновлена! Добавлена 22 серия.
Спасибо Muzofil'у за дорогу с переводом 2х2!
|
|
123Владмир
Стаж: 14 лет 4 месяца Сообщений: 146
|
123Владмир ·
23-Май-12 19:58
(спустя 1 день 10 часов)
dddd6dddd, не нужно никакого mkv, он не идёт на железных плеерах!!!  А по поводу озвучки я думаю имена героев переводят по другому, чтобы не нарушать авторские права!!! Возьмите того же Винни-Пуха, там вместо тигры и пяточка в старой озвучке, тигруля и хрюник в новой от нева фильм, чтобы не нарушать авторские права!Здесь похоже та же проблема, поэтому радуемся тому, что есть!!!  Огромное спасибо ребятам, которые занимаются этой раздачей!!!
|
|
Fred198
Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 706
|
Fred198 ·
23-Май-12 20:47
(спустя 48 мин., ред. 23-Май-12 20:47)
123Владмир
Мне кажется здесь дело не в авторских правах. Если было бы в них вся проблема, то имена я думаю как-нибудь перевели, а не просто повторялись на оригинале. Вы привели в пример мультсериал Новые приключения Винни-Пуха, но одно но есть - имена то переведены. Да и не могут это авторские права. Например в одной из серий Химена Star Gate перевели как Стар Гейт.
|
|
LOK87
 Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 520
|
LOK87 ·
25-Май-12 05:26
(спустя 1 день 8 часов, ред. 25-Май-12 05:26)
Спасибо за Ширу, но подожду полного релиза для наслаждения просмотром)
скрытый текст
Даёш ре инкарнацию в таком стиле)
lex2085
ставь обновленного Хорда на аву)
|
|
lex2085
  Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 4280
|
lex2085 ·
25-Май-12 18:39
(спустя 13 часов, ред. 25-Май-12 18:39)
Раздача обновлена! Добавлены 23 и 42 серии.
Спасибо Muzofil'у за дороги с переводом 2х2!
Соглашусь с Fred198 насчет имен и названий. Если бы дело было в авторских правах, вряд ли мы бы слышали словечки типа Свифтвинд, Брайтмун и пр. И вообще, я заметил, что уже которую серию подряд они Этерию (Эфирия) называют Этернией (Вечность). Похоже, переводчик/актеры уже сам(и) начал(и) путаться. LOK87, спасибо, но на аве предпочитаю вариант от статУи  А вот повесить арт Сейджика на стенку было бы круто!
|
|
LOK87
 Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 520
|
LOK87 ·
25-Май-12 22:25
(спустя 3 часа)
lex2085
каково Сейджика?)))
|
|
lex2085
  Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 4280
|
lex2085 ·
25-Май-12 22:55
(спустя 29 мин., ред. 25-Май-12 22:55)
LOK87 писал(а):
каково Сейджика?)))
Упс, облажался с транскрипцией. Имелся в виду хорватский художник Степан Сейич (Stjepan Sejic), также известный как nebezial.
|
|
LOK87
 Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 520
|
LOK87 ·
26-Май-12 00:16
(спустя 1 час 21 мин.)
lex2085
теперь ясно)))у Nebezial`a явно талант)))))на многие темы рисунки отличные)))на Ши-ру особенно порадовало и на Черепашек)жаль тока не очень много работ)
|
|
MegaCat
  Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 184
|
MegaCat ·
28-Май-12 12:54
(спустя 2 дня 12 часов, ред. 28-Май-12 17:46)
lex2085
Большое спасибо за замечательную раздачу! 
Lady Oscar писал(а):
З.ы: сейчас гляжу 3ю серию по 2х2... Ну хоть спасибо, Луки вырезали с его болтовней.... С детства он меня раздражал своими нравоучениями, которые и так понятны.... На его речи только и тянет ответить фразой "спасибо, кэп"...
Я тут подумал: а вдруг Луки - это кэп в детстве?
|
|
lex2085
  Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 4280
|
lex2085 ·
29-Май-12 01:27
(спустя 12 часов)
Раздача обновлена! Добавлена 25 серия.
Спасибо Muzofil'у за дорогу с переводом 2х2!MegaCat, пожалуйста.
|
|
Lebedev30
  Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 1102
|
Lebedev30 ·
29-Май-12 13:46
(спустя 12 часов, ред. 29-Май-12 13:46)
Спасибо за возможность вспомнить детство.
Но сразу дам ложку дёгтя. Озвучка студией "Кипарис" сделана под вариант американцев. А вот у Варус Видео был свой собственный вариант озвучки.
Да и женский голос студии "Кипарис" слабоват для данного сериала 
Про огрехи с переводом молчу, сейчас России знак качества так всё озвучивать  (Так, что привыкаем всё слушать с иностранной озвучкой и отвыкаем от русского языка  )
|
|
lex2085
  Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 4280
|
lex2085 ·
30-Май-12 22:22
(спустя 1 день 8 часов, ред. 30-Май-12 22:22)
Раздача обновлена! Добавлены 26 (реформе образования посвящается!) и 27 серии.
Спасибо Muzofil'у за дороги с переводом 2х2 и Lexa1988-L1 за дубляж Варуса!Lebedev30, пожалуйста.
|
|
123Владмир
Стаж: 14 лет 4 месяца Сообщений: 146
|
123Владмир ·
31-Май-12 10:30
(спустя 12 часов)
lex2085, а по хронологии сюжета раздача правильнее у тебя или у Drevena?С его раздачи можно ведь тоже звуковые дороги от Варуса взять, которых у тебя нет, если он не против!?
|
|
|