Непобедимая принцесса Ши-Ра / She-Ra: Princess of Power / Сезон: 1 / Серии: 1-65 из 65 (Гвен Ветцлер / Gwen Wetzler) [1985, США, приключения, фэнтези, DVDRip] Dub (Варус Видео) + DVO (2x2) + AVO (Михалёв) + VO + Original

Страницы :   Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.
Ответить
 

RoxMarty

RG Мультфильмы

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 14803

RoxMarty · 05-Май-12 21:23 (13 лет 4 месяца назад)

Цитата:
Таки ширА была и у Варуса
А разве не логично?
ши...рА | she...rA
хи...мЭн | he...mAn
или
шИ...ра | shE...ra
хИ...мэн | hE...man
Смысловое ударение как правильно? На оригинал если посмотреть
[Профиль]  [ЛС] 

lex2085

RG Мультфильмы

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 4280

lex2085 · 05-Май-12 22:05 (спустя 42 мин.)

RoxMarty писал(а):
Смысловое ударение как правильно? На оригинал если посмотреть
В оригинале (в диалогах и "переходах") - shE-ra, а во вступительной теме голос напевает she-RA...A, shE-ra.
C Хи-Меном оба варианта - в диалогах, hE-man, а в "переходах" - he-mAn (порой по три-четыре раза).
Я еще не слушал остальные серии с кассеты, но уверен, что это единственная кассета с таким произношением. Может быть даже единственная серия.
[Профиль]  [ЛС] 

RoxMarty

RG Мультфильмы

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 14803

RoxMarty · 05-Май-12 22:49 (спустя 43 мин.)

lex2085
Я имел ввиду оригинальное написание с расшифровкой.
Разве не логично, что если у Хи-мэна ударение падает на мЭн (он-МЭН, ЧЕЛОВЕК, МУЖЧИНА...), то у Ши-ры должно быть аналогично? (она-РА)
Дефис в данном случае может играть роль тире и значит "это"
[Профиль]  [ЛС] 

lex2085

RG Мультфильмы

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 4280

lex2085 · 06-Май-12 02:10 (спустя 3 часа)

RoxMarty
Я про оригинал и говорю. Только там в обоих случаях ударение падает как раз на первый слог.
[Профиль]  [ЛС] 

Новая_звезда

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 13

Новая_звезда · 06-Май-12 22:02 (спустя 19 часов)

Спасибо!!!! озвучка неплохая, голоса хоть не писклявые подобрали. А серии "пропавший топор" и "красный рыцарь" я вообще только в английском варианте видела =)
[Профиль]  [ЛС] 

star__scrim

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 3


star__scrim · 10-Май-12 01:42 (спустя 3 дня)

lex2085 спасибо за ваш труд, надеюсь раздачу не бросите;)
[Профиль]  [ЛС] 

Юрлов

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 162

Юрлов · 11-Май-12 17:34 (спустя 1 день 15 часов)

lex2085 писал(а):
По началу в раздаче был только перевод 2х2, поэтому когда я добавил Варус, он пошел второй дорогой. В ближайшем будущем это можно будет исправить, при желании.
Было бы просто здорово!
[Профиль]  [ЛС] 

Lexa1988-L1

Moderator gray

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 3378

Lexa1988-L1 · 11-Май-12 17:48 (спустя 13 мин.)

Юрлов писал(а):
lex2085 писал(а):
По началу в раздаче был только перевод 2х2, поэтому когда я добавил Варус, он пошел второй дорогой. В ближайшем будущем это можно будет исправить, при желании.
Было бы просто здорово!
не вижу смысла делать дорогу варуса первой как бы хороша она не была , всех серий Варус не озвучил , у кипариса зато будут все, поэтому лучше пусть будет все так, как есть.
[Профиль]  [ЛС] 

SuperiorI

Старожил

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 867

SuperiorI · 11-Май-12 19:29 (спустя 1 час 40 мин.)

Lexa1988-L1 Тогда не логично ли выложить "Кипарис" отдельной дорогой? Правда может не дружить с "железяками"...
[Профиль]  [ЛС] 

lex2085

RG Мультфильмы

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 4280

lex2085 · 12-Май-12 05:39 (спустя 10 часов)

Раздача обновлена! Добавлены 10 и 13 серии.
Спасибо Muzofil'у за дороги с переводом 2х2.
PS: Разыскивается звук для 11 серии "The Peril of Whispering Woods", показанной в воскресение, 6 мая.
[Профиль]  [ЛС] 

SuperiorI

Старожил

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 867

SuperiorI · 12-Май-12 08:58 (спустя 3 часа)

lex2085 а с раздач https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3261785 или https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=471083 звук не подойдёт?
[Профиль]  [ЛС] 

lex2085

RG Мультфильмы

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 4280

lex2085 · 12-Май-12 09:58 (спустя 1 час)

SuperiorI
Нет, нужен перевод 2х2. К тому же там другая серия.
[Профиль]  [ЛС] 

SerGoLeOne

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 2681

SerGoLeOne · 12-Май-12 22:51 (спустя 12 часов)

Lexa1988-L1 писал(а):
lex2085
а можно хотя бы у дороги 2х2 оставлять оригинальный битрейт? зачем до 128 сжимать то?
у 2х2 больше 128 кбпс в качестве нету чувак)
там до 16 тысяч килогерц (если повезёт)
[Профиль]  [ЛС] 

lex2085

RG Мультфильмы

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 4280

lex2085 · 13-Май-12 04:31 (спустя 5 часов)

Раздача обновлена! Добавлена 14 серия.
Спасибо Muzofil'у за дорогу с переводом 2х2.
[Профиль]  [ЛС] 

lex2085

RG Мультфильмы

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 4280

lex2085 · 16-Май-12 19:39 (спустя 3 дня, ред. 16-Май-12 19:39)

Раздача обновлена! Добавлены 15-17 серии.
Спасибо Muzofil'у за дороги с переводом 2х2 и Lexa1988-L1 за дубляж Варуса к 17 серии!
PS: Перевод 2х2 к 11 серии все еще в розыске.
[Профиль]  [ЛС] 

Юрлов

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 162

Юрлов · 17-Май-12 16:57 (спустя 21 час)

Lexa1988-L1 писал(а):
не вижу смысла делать дорогу варуса первой как бы хороша она не была , всех серий Варус не озвучил , у кипариса зато будут все, поэтому лучше пусть будет все так, как есть.
Смысл огромен, как и в предыдущей раздаче Хи-мена.
[Профиль]  [ЛС] 

lex2085

RG Мультфильмы

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 4280

lex2085 · 17-Май-12 21:12 (спустя 4 часа, ред. 18-Май-12 20:35)

Раздача обновлена! Добавлена 58 серия.
Спасибо Muzofil'у за дорогу с переводом 2х2!
PS: Дороги Варуса подняты наверх. Логики в этом может и нет, но для слуха приятней


Раздача обновлена! Добавлена 19 серия.
Спасибо Muzofil'у за дорогу с переводом 2х2 и RoxMarty за дубляж Варуса!
[Профиль]  [ЛС] 

lex2085

RG Мультфильмы

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 4280

lex2085 · 22-Май-12 09:43 (спустя 4 дня, ред. 23-Май-12 19:51)

Раздача обновлена! Добавлены 11, 20-21 серии.
За перевод 2х2 спасибо A. Rayan'y (11) и Muzofil'у (20-21), за дубляж Варуса спасибо Lexa1988-L1!



Раздача обновлена! Добавлена 22 серия.
Спасибо Muzofil'у за дорогу с переводом 2х2!
[Профиль]  [ЛС] 

123Владмир

Стаж: 14 лет 4 месяца

Сообщений: 146


123Владмир · 23-Май-12 19:58 (спустя 1 день 10 часов)

dddd6dddd, не нужно никакого mkv, он не идёт на железных плеерах!!! А по поводу озвучки я думаю имена героев переводят по другому, чтобы не нарушать авторские права!!! Возьмите того же Винни-Пуха, там вместо тигры и пяточка в старой озвучке, тигруля и хрюник в новой от нева фильм, чтобы не нарушать авторские права!Здесь похоже та же проблема, поэтому радуемся тому, что есть!!! Огромное спасибо ребятам, которые занимаются этой раздачей!!!
[Профиль]  [ЛС] 

Fred198

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 706


Fred198 · 23-Май-12 20:47 (спустя 48 мин., ред. 23-Май-12 20:47)

123Владмир
Мне кажется здесь дело не в авторских правах. Если было бы в них вся проблема, то имена я думаю как-нибудь перевели, а не просто повторялись на оригинале. Вы привели в пример мультсериал Новые приключения Винни-Пуха, но одно но есть - имена то переведены. Да и не могут это авторские права. Например в одной из серий Химена Star Gate перевели как Стар Гейт.
[Профиль]  [ЛС] 

LOK87

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 520

LOK87 · 25-Май-12 05:26 (спустя 1 день 8 часов, ред. 25-Май-12 05:26)

Спасибо за Ширу, но подожду полного релиза для наслаждения просмотром)
скрытый текст
Даёш ре инкарнацию в таком стиле)
lex2085
ставь обновленного Хорда на аву)
скрытый текст
[Профиль]  [ЛС] 

lex2085

RG Мультфильмы

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 4280

lex2085 · 25-Май-12 18:39 (спустя 13 часов, ред. 25-Май-12 18:39)

Раздача обновлена! Добавлены 23 и 42 серии.
Спасибо Muzofil'у за дороги с переводом 2х2!



Соглашусь с Fred198 насчет имен и названий. Если бы дело было в авторских правах, вряд ли мы бы слышали словечки типа Свифтвинд, Брайтмун и пр. И вообще, я заметил, что уже которую серию подряд они Этерию (Эфирия) называют Этернией (Вечность). Похоже, переводчик/актеры уже сам(и) начал(и) путаться.
LOK87, спасибо, но на аве предпочитаю вариант от статУи А вот повесить арт Сейджика на стенку было бы круто!
[Профиль]  [ЛС] 

LOK87

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 520

LOK87 · 25-Май-12 22:25 (спустя 3 часа)

lex2085
каково Сейджика?)))
[Профиль]  [ЛС] 

lex2085

RG Мультфильмы

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 4280

lex2085 · 25-Май-12 22:55 (спустя 29 мин., ред. 25-Май-12 22:55)

LOK87 писал(а):
каково Сейджика?)))
Упс, облажался с транскрипцией. Имелся в виду хорватский художник Степан Сейич (Stjepan Sejic), также известный как nebezial.
[Профиль]  [ЛС] 

LOK87

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 520

LOK87 · 26-Май-12 00:16 (спустя 1 час 21 мин.)

lex2085
теперь ясно)))у Nebezial`a явно талант)))))на многие темы рисунки отличные)))на Ши-ру особенно порадовало и на Черепашек)жаль тока не очень много работ)
[Профиль]  [ЛС] 

MegaCat

Top Bonus 05* 10TB

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 184

MegaCat · 28-Май-12 12:54 (спустя 2 дня 12 часов, ред. 28-Май-12 17:46)

lex2085
Большое спасибо за замечательную раздачу!

Lady Oscar писал(а):
З.ы: сейчас гляжу 3ю серию по 2х2... Ну хоть спасибо, Луки вырезали с его болтовней.... С детства он меня раздражал своими нравоучениями, которые и так понятны.... На его речи только и тянет ответить фразой "спасибо, кэп"...
Я тут подумал: а вдруг Луки - это кэп в детстве?
[Профиль]  [ЛС] 

lex2085

RG Мультфильмы

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 4280

lex2085 · 29-Май-12 01:27 (спустя 12 часов)

Раздача обновлена! Добавлена 25 серия.
Спасибо Muzofil'у за дорогу с переводом 2х2!
MegaCat, пожалуйста.
[Профиль]  [ЛС] 

Lebedev30

Старожил

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 1102

Lebedev30 · 29-Май-12 13:46 (спустя 12 часов, ред. 29-Май-12 13:46)

lex2085 писал(а):
Спасибо за возможность вспомнить детство.
Но сразу дам ложку дёгтя. Озвучка студией "Кипарис" сделана под вариант американцев. А вот у Варус Видео был свой собственный вариант озвучки.
Да и женский голос студии "Кипарис" слабоват для данного сериала
Про огрехи с переводом молчу, сейчас России знак качества так всё озвучивать (Так, что привыкаем всё слушать с иностранной озвучкой и отвыкаем от русского языка )
[Профиль]  [ЛС] 

lex2085

RG Мультфильмы

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 4280

lex2085 · 30-Май-12 22:22 (спустя 1 день 8 часов, ред. 30-Май-12 22:22)

Раздача обновлена! Добавлены 26 (реформе образования посвящается!) и 27 серии.
Спасибо Muzofil'у за дороги с переводом 2х2 и Lexa1988-L1 за дубляж Варуса!
Lebedev30, пожалуйста.
[Профиль]  [ЛС] 

123Владмир

Стаж: 14 лет 4 месяца

Сообщений: 146


123Владмир · 31-Май-12 10:30 (спустя 12 часов)

lex2085, а по хронологии сюжета раздача правильнее у тебя или у Drevena?С его раздачи можно ведь тоже звуковые дороги от Варуса взять, которых у тебя нет, если он не против!?
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error